Перевод "flack" на русский

English
Русский
0 / 30
flackбаклага
Произношение flack (флак) :
flˈak

флак транскрипция – 30 результатов перевода

If you're gonna be a hero, you'll be theirs.
While you talked to reporters, a flack came up talking deal.
-What kind of a deal?
Если вы будете героем, вы будете их героем.
Пока вы давали интервью, нам предложили сделку.
-Какую именно?
Скопировать
You're amazingly optimistic.
At least wear a flack jacket.
It wouldn't help much with professionals.
Мафии не выгодно меня убивать.
Слишком большой будет скандал. Они ждут, когда я ошибусь.
Тогда машина правосудия сама подомнет меня.
Скопировать
You're amazingly optimistic.
At least wear a flack jacket.
It wouldn't help much with professionals.
Поэтому ты ее любишь?
Может быть.
Ты с ней виделся вечером?
Скопировать
In the beginning of his career, Don McLean entitled the song
Vincent' after Vincent Van Gogh Then Roberta Flack heard it over the radio.
It touched her soul so she made that other song
В самом начале своей карьеры, Дон Мак'Лин назвал её 31 00:05:01,173 -- 00:05:03,663 Винсент в честь Ван Гога. Когда Роберта Флак
услышала её по радио.
Эта песня так её тронула что она написала другую..
Скопировать
- Who tipped you off?
- Jim Matthews' flack.
Matthews is turning on us?
- Кто тебе шепнул?
- Пресс-агент Джима Мэттьюса.
Мэттьюс отвернулся от нас?
Скопировать
Okay, that's not the plan.
Flack, they're headed your way.
I got 'em.
Так, это не по плану.
Ak'r? они направляются в твою сторону.
Я вижу их.
Скопировать
Chelsea, 21st and Eighth.
I'll call Flack.
Danny, you head to Chinatown.
Челси, 21-ая и Восьмая.
Я позвоню Флэку.
Дэнни, ты отправляешься в Чайнатаун.
Скопировать
Where the hell have you been?
Where is he, Flack?
Where's Zane?
Где, черт побери, ты был? Все тебя ищут.
Где он, Флэк?
Где Зейн?
Скопировать
Fellas.
You must be Detective Flack.
I am.
Друзья.
Вы должно быть детектив Флэк.
Это я.
Скопировать
She ignored everything I gave her.
I mean, her article could have been written by Boyd's P.R. flack.
Guess I shouldn't be so surprised.
Она проигнорировала всё, что я ей дала.
Я имею ввиду, ее статья, написанная пиарщиками Бойда, может создать шумиху.
Думаю, я не должна быть настолько удивлена.
Скопировать
I think we should present her with a painting.
Get Dick to flack it.
Or the hell with Dick.
Думаю, мы должны подарить ей картину.
Пусть Дик распиарит это.
К чёрту Дика.
Скопировать
Plus, we still can't prove it's Stein in the video leaving that club with Justin.
And once Flack went back to take another look... we couldn't see him exit at all.
So without some... firm science, we can't put that guy at either crime scene.
К тому же мы все еще не можем доказать, что это Штеин на видео покидает клуб вместе с Джастином.
И после того, как Флэк просмотрел все еще раз, там вообще не видно, как он выходит.
итак, без записи мы не можем привязать этого парня к месту преступления.
Скопировать
- Yes, sir. - And, Jo.
Get on the horn with Flack.
He and Lovato should check with the Triborough Club for any possible witnesses or surveillance.
И, Джо.
Держи связь с Флеком.
Он и Ловато должны отыскать в клубе Трайбаро всех возможных свидетелей или наблюдение с камер.
Скопировать
Yeah.
One in the flack jacket.
And Spector?
- Да.
Поймала пулю в бронежилет.
- А Спектор?
Скопировать
Not even David Sedaris.
And he'll flack anything.
Seriously, "pews"?
Даже от Дэвида Седариса.
А он продаст что угодно.
Серьезно, "скамьи"?
Скопировать
- Oh, jeez.
That's flack.
I-I think it's a little weird - how you all still hang out with Teddy so much...
- О, Господи.
Это критика.
Я думаю немного странно, что вы до сих пор так часто видитесь с Тедди.
Скопировать
- Mm-hmm. - No one else.
Um... but I need you to do something, - and I don't want you to give me any flack.
- Oh, jeez.
А не чья-либо еще.
И я хочу попросить вас кое о чем, и обойдитесь без критики.
- О, Господи.
Скопировать
Right?
Took a lot of flack from my own party, but I always say it's important to vote with your conscience.
You understand that's what I did, right?
Так?
Подвергся большой критике от своей партии, но я всегда говорил, что нужно голосовать как подсказывает совесть.
Ты ведь понимаешь, что именно это я и сделал, верно?
Скопировать
And Alan goes... ♪ Killing me softly with his song Killing me softly... ♪
Well, it was common in the Second World War, death by Flack.
So, name the world's second-best hunter.
И Алан... #Популярная песня "Убей меня нежно"
Ну, она была распространенной во время Второй мировой войны, смерть от Флэк [Роберта Флэк - исполнитель этой песни]
Итак. Назовите второго по качеству мирового охотника
Скопировать
"Lose my cool."
If Brooks gives you any flack, take his head, too.
He is damn scary.
"не потеряю контроль".
Если Брукс что-то учудит, и ему голову снеси.
А он жуткий до чертиков.
Скопировать
♪ My name is Homer, I'm a real fullback ♪
♪ Gonna run that ball, don't want no flack
♪ If you try to run, you'll get a heart attack ♪
"Зовут меня Гомер, я фланговый защитник,"
"Я парень то что надо, и мяч поймаю быстро."
"Но если побежишь, тебя подкосит приступ."
Скопировать
Absolutely not.
You got another flack jacket?
I have one more suit, but it's not made for females.
Ни в коем случае.
У вас есть ещё бронежилет?
Есть ещё комплект но он не для женщины.
Скопировать
So you're suggesting that Mr. Galloway's photo is a fake?
I don't know anything about professional photography, I'm just a flack.
But if we can create a fake in less than 24 hours, I think an expert photographer like Adam Galloway--
Так вы предполагаете, что фото мистера Галлоуэя - подделка?
Яничегоне знаюопрофессиональнойфотографии,япростопресс-агент
Но если мы смогли создать подделку менее, чем за 24 часа, думаю, что профессиональный фотограф, такой как Адам Галлоуэй...
Скопировать
I want to create something magnificent, a great cathedral, where people of all nations, mainly China and Singapore, come to worship in its chambers.
But I'm copping a lot of flack - churches and anti-gambling lobbyists.
There's even talk of it being a sacred site.
Я хочу создать нечто великолепное, большой собор, в котором люди всех стран, в основном из Китая и Сингапура, будут возносить свои молитвы.
Но мне досаждает шумиха в прессе - церковь и противники азартных игр.
Ходили даже разговоры, что эта земля священна.
Скопировать
- Not during the midterms.
I don't see how we take flack.
We're trying to curtail rape, for godsakes.
- Да, только не во время промежуточных выборов.
Я не вижу как мы получим публичное одобрение.
Мы пытаемся предотвратить грабеж, ради Бога.
Скопировать
Hey.
Milford's not here, looks like we just missed her, Flack.
Yeah, I know that already!
Эй.
Милфорд здесь нет, выглядит будто мы только что её упустили, Флэк.
Да, я это уже знаю!
Скопировать
Oh, yeah, she's great.
Any flack from Carla?
No.
О, да, она великолепна.
Есть что про Карлу?
Нет.
Скопировать
Before I came to Babylon 5, my job was working security on Mars colony.
The job wasn't great, we got flack from Earthdome, but one thing made it worth all the grief.
Her name's Lise Hampton.
Перед назначением на Вавилон 5 я работал в службе безопасности марсианской колонии.
Работа была так себе, нас доставали чинуши с Земли, но кое-что делало ее стоящей.
Ее звали Лиз Хемптон.
Скопировать
A cursory examination of the body suggests that impact...
Flack, what the hell is going on?
What happened?
Поверхностный осмотр тела свидетельствует о том, что удар...
Блин! Флэк, что, черт возьми, происходит!
Что случилось?
Скопировать
Stella, nothing.
Hey, Flack, try the other emergency brake.
Stripped!
Стелла, не получается.
Эй, Флэк, попробуй другой аварийный тормоз.
- Оборван!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flack (флак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение