Перевод "fucked-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fucked-up (фактап) :
fˈʌktˈʌp

фактап транскрипция – 30 результатов перевода

What specifically are you talking about?
I mean, everything is so fucked up.
Why can't we all just get along?
Ты это о чём? Конретизируй.
Да кругом сплошной пиздец.
Почему мы просто не можем жить в мире и согласии?
Скопировать
Hey, Pop, I'm sorry.
I know this is really fucked up.
Hey, we're — we're both limping', huh?
Папа, прости.
Я знаю, что это действительно хреново.
Теперь мы оба хромые, а?
Скопировать
I've got the car!
Brett, this is fucked up!
It's ten fucking miles into town in the dark.
Тут машина!
Брэд, нам крышка!
Отсюда до города, 15 км лесом.
Скопировать
To shoot a Broad Street Bully in the balls.
White people are fucked up.
Yup, they sure are.
Чтоб пострелять по яйцам хулигана с Броад Стрит.
Белые ебнутые на всю голову.
Ага, это точно!
Скопировать
- It's just like riding a bicycle.
- That's fucked up.
You think?
- Это как велосипед - никогда не разучишься.
- Ну и дерьмо.
Думаешь?
Скопировать
- You've missed three shifts.
- And almost fucked up our marriage.
I'm sorry.
- Ты пропустил три смены.
- И почти испортил наш брак.
Мне очень жаль.
Скопировать
All blame aside...
-This is really fucked up. -l know.
-Yeah. -l know.
Я никого не виню.
- Мне всё надоело.
- Понимаю.
Скопировать
I kicked the...
I'm sorry, it's fucked up, it's fucked up.
It was useless.
Я свалял дурака.
Я - идиот.
От неё нет толку.
Скопировать
He said, 'Yeltsin, when he came, he also drank that.'
And that's why Russia's all fucked up!
Kongar-ol had some very specific places that he wanted to take us.
Он сказал: 'Когда сюда приезжал Ельцин - тоже пил это.'
Так вот почему в России такая фигня творится!
Конгар-ол хотел показать нам несколько интересных мест.
Скопировать
That's just fucking me up, period.
That's just fucked up, man.
-l'm sorry, man.
Меня всё это измучило!
Я измотан! Это - предел!
- Прости.
Скопировать
With officers acting as human shields...
- That is so fucked up!
Hey, you remember my cousin Dick?
Полицейские выступили живым щитом...
Что же за дерьмо-то!
А помнишь моего кузена Дика?
Скопировать
- Three Kicks to the Head Part Three.
And admittedly we're a little fucked-up.
- Cheers to that.
- "Три пинка в голову", часть 3.
И надо признаться,.. - ...были под кайфом.
- Одобрямс! Не то слово.
Скопировать
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Ain't the lesson for you in this, Merrick... that with fucked up machinery, the press cannot function
And is that the vandalism's purpose, sir?
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Может, это был урок, мистер Меррик? С таким посылом: при разъёбанных станках пресса не сможет работать вообще.
Вандализм был затеян с этой целью, сэр?
Скопировать
- Reunion? Tomorrow's Thanksgiving.
- Isn't that fucked up that they do that?
They say it's the best chance to get everyone together.
Завтра ж День Благодарения!
Да, нахуя они это делают?
Они говорят, так легче собрать всех.
Скопировать
It didn't work out.
She was totally fucked up.
- So finally we threw her out.
Мы не сошлись.
Она совсем сошла с ума.
- Мы поссорились.
Скопировать
Your job relied on your ability to keep secrets and spin the truth.
I just cannot imagine a way in which you could have fucked up more.
There's just no way I could possibly keep you on staff.
В основе твоей работы был талант хранить тайну и искажать истину.
Ты налажал.
И я не ни в коем случае не смогу держать тебя в штате.
Скопировать
and said "Get out of that fokker, you fucker, get out"!
also find out now, that Winston Churchill, one of the greatest orators of all time, may have been so fucked
They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh".
И сказал ему "Убирайся отсюда, говнюк!"
А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так много нахуяривался коньяком и шампанским, что не произносил некоторые из своих великих речей.
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
Скопировать
No, we can't bring her body back to her parents.
That's all fucked up. -What else we are going to fucking do?
Yeah, maybe we should take her body back to her parents, man.
Мы должны отвезти ее тело родителям.
Нет, мы не можем отвезти тело ее предкам.
Все нах испортил. -Что нах мы еще можем сделать? Да, возможно мы должны отвезти ее тело родакам, чел.
Скопировать
But not only that, he's got a Bible in it.
I'm like, "This is fucked up."
He says, "We'll lead our lives by this.
И не просто карманы, а, блядь, с Библией! С карманной Библией!
Я такой: "Во ебота!"
Он говорит: "Она правит нашими жизнями.
Скопировать
I HAVEN'T EVEN STARTED.
IF YOU CAME BACK HERE 'CAUSE YOU THOUGHT BRIAN WAS MISSING YOU AS BAD AS YOU WERE MISSING HIM, YOU FUCKED
THAT'S NOT WHY I CAME BACK.
- Еще и не начинала.
Если ты вернулся потому, что думал, будто Брайан скучал по тебе так же, как ты скучал по нему, ты здорово облажался.
Я вернулся не поэтому.
Скопировать
-She was 32.
Oh, my God, that's totally fucked up!
Your mother has never forgiven me and she never will, no matter what she says.
- Ей было 32.
Ну, это полный пиздец!
Твоя мать так меня и не простила и никогда не простит, чтобы она не говорила.
Скопировать
Then why do you treat me like shit all the time?
Because I had a really fucked-up life... and I use sarcasm to hide how ridiculously vulnerable I really
Come on.
Почему тогда ты обращаешься со мной как с дерьмом?
Потому что жизнь — дерьмо а сарказм — мой способ защиты. Ты же знаешь какая я ранимая.
Перестань.
Скопировать
It's me.
I'm fucked up.
And you can't fix it.
Это я.
Немного ёбнутая.
А ты нечего не можешь поделать с этим.
Скопировать
Get 'em off me!
- This is so fucked up!
Oh, God!
Уберите их!
- Херня какая-то.
Боже!
Скопировать
-Where the fuck have you been?
-I'm fucked up.
-Gabe, what is going on?
- Клэр. - Гейб, куда ты блядь пропал?
- Мне пиздец.
- Гейб, что случилось?
Скопировать
Whatever.
-Are you fucked-up right now?
-What the fuck do you expect, claire?
Неважно.
- Ты что, обдолбался?
- А ты как думала, Клэр?
Скопировать
I'm freaked out.
Everything's really fucked-up for me right now.
-So what are you gonna do?
Я же весь на нервах.
Вижу всё в черном свете.
Хорошо. И что ты намерен делать?
Скопировать
Do you know what kind of lawsuit this could cause?
What kind of stupid, fucked-up child are you?
I was trying to do something I gave a shit about.
Ты понимаешь, что нас могут привлечь к суду?
Какая же ты блядь, дура.
Я пыталась делать то, на что мне не насрать.
Скопировать
I didn't have the right to say anything to you.
I'm the one that's fucked up.
I am so fucked up.
Я не имела права тебе это говорить.
Я всегда всё порчу.
Я в такой жопе.
Скопировать
Question you gotta ask is... how'd those troopers know to pull you over?
Someone else fucked up.
You following me?
Вопрос, который тебе следует задать... как патрульные узнали, что тебя нужно остановить?
Кто-то другой напортачил.
Следишь за мыслью?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fucked-up (фактап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fucked-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фактап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение