Перевод "good tits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good tits (гуд титс) :
ɡˈʊd tˈɪts

гуд титс транскрипция – 31 результат перевода

She's not fat!
She's got good tits, though, man.
My girl has twice the tits and half the frame.
- Не чувак, она корова.
- У неё хорошие сиськи однако.
У моей грудь больше, а фигура изящнее.
Скопировать
Good night.
Good night, honey-tits. Sleep beautiful.
Okay.
Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Спи крепко. - Спасибо.
Скопировать
Quite a trainee, huh?
Tits that knock your eyes out. Good fun, huh?
A sausage.
- Привет. - Вот это практикантка!
- А какие сиськи, с ума сойти можно.
- Приятно посмотреть. Сосиску.
Скопировать
Kid playing basketball across the street witnessed two gangbangers running in there, shooting up the place--
I used to make a good living around here because cops like you guys couldn't find tits in a strip joint
Why don't you come inside, have some coffee and some doughnuts and then take your boy and get the fuck out of here, okay? Come on.
Парнишка, который играл в баскетбол через дорогу... видел, как двое бандитов устроили там стрельбу...
Брось, Грин. Мне здесь неплохо жилось... потому что копы вроде вас не могли проститутку в борделе найти.
Иди в дом... выпей кофе с пончиками... а потом забирай своего мальчика и проваливай.
Скопировать
Some of them had a bad kidney but a lot of them had perfectly good pussies!
Good pussies, nice tits, reasonably tight assholes...!
Going to waste!
" некоторых плохие почки но у многих были отличные хорошие пЄзды!
'орошие пЄзды, отличные сиськи, довольно крепкие жопы...!
оторые пропадут!
Скопировать
She's not fat!
She's got good tits, though, man.
My girl has twice the tits and half the frame.
- Не чувак, она корова.
- У неё хорошие сиськи однако.
У моей грудь больше, а фигура изящнее.
Скопировать
- Matti, how good-looking?
Well, not too good, but her tits were this huge and her ass was as tight as my mother's.
What time are you coming?
- Матти, насколько симпатичной?
Ну, не так чтобы очень, но у нее были вот такие сиськи и у нея попка была такая же упругая, как у моей мамы.
Ты во сколько приезжаешь?
Скопировать
You'll be glad of your red flower then.
When a man's blood is up, anything with tits looks good.
A precious thing like you will look very, very good.
Ты еще порадуешься своему красному цветку.
Когда у мужчин кипит кровь, им сгодятся все, у кого есть сиськи.
А красотка вроде тебя придется им очень по нраву.
Скопировать
What?
A pair of English tits not good enough for you?
'Tis indeed a blessed relief to have been forgotten.
Чего?
Пара английский сисек тебе тоже не по нраву, да?
Какое же это счастье, что про нас забыли.
Скопировать
Check them all.
I'm telling you they're good. More real than St. Teresa's tits.
OK.
Все проверь.
Я тебе говорю, настоящие, как сиськи святой Терезы.
Ну хорошо.
Скопировать
Don't play with me.
You're looking good over there, baby. Hey, show us your tits.
What?
Не шути со мной!
Классно смотришься, малышка, сиськи покажи!
- Что?
Скопировать
The only time you touch one tit is when it was an accident Or you didn't have permission,
When tit access is granted, It's usually good for two tits at a time.
It's, once you're on one-- You really have to screw up really badly and quickly To lose tit access between tits one and two.
А одну — только случайно или без разрешения.
А иначе, если доступ к груди разрешён, чего бы не потрогать сразу обе?
Иначе... надо очень быстро и мощно облажаться, чтобы лишиться доступа между первой и второй.
Скопировать
You're facing life sentences with no possibility of parole.
Take a good look at my tits, boys.
'Cause if you don't cooperate, they're the last pair you're ever going to see.
Вам грозит пожизненое заключение без права обжаловать приговор
Посмотрите внимательно на мои сиськи
Не будете сотрудничать, это последние сиськи в вашей жизни
Скопировать
Maybe a cover, I don't know.
"You call those tits?" That's good.
Yeah.
Может, для обложки.
- "Вот это называется грудью?"
- Хорошо. Да.
Скопировать
I'm very secure in our relationship.
I'm good with my wife's tits.
Let's maintain focus.
Я не ревнивый вообще-то.
Меня сиськи моей жены устраивают.
Так, не отвлекаемся.
Скопировать
Nah, I'll get us a real good gig.
I'll get us such a good gig, take your tits off!
So lemme ask you something.
Нет, я буду получать нам очень хороший концерт.
Я буду получать нам такой хороший концерт, ваши синицы прочь!
Так Лемм спросить кое-что.
Скопировать
We always go topless here.
But you have great tits, so you're good.
Pool, bitches.
Мы здесь купаемся топлес.
Но у тебя отличная грудь, так что не волнуйся.
Бассейн, сучки.
Скопировать
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Hello, Herminio.
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Здравствуйте, Эрминио.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Скопировать
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Скопировать
Yes
Good night, Master Mateo!
Again here?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Опять здесь?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
You got worries, huh?
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you never learned how to take orders.
Вы заволновались, да?
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Скопировать
Including anti-matter.
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Включая анти-материю,
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Скопировать
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Thank you.
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Спасибо,
Скопировать
She may show it, but not to everybody.
Good woman, open the door, Your master is coming.
And the boyar, what a spunk! Tried to make them funk.
Отвернет на сторону, Да не всякому.
Боярыня, открой дверь, Боярин едет.
А боярин свою прыть - цыть.
Скопировать
Let's go.
Christ be with you, good woman.
Have mercy!
Пойдем.
Спаси Христос, хозяюшка.
Не губите!
Скопировать
I hear everybody praising Rublyov at the top of their voices.
Well, he's a good master.
But he'll never be able to do this.
А то слыхал, все хвалят в голос Рублева.
Так ведь мастер.
Но куда ему до этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good tits (гуд титс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good tits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд титс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение