Перевод "grandparents" на русский
Произношение grandparents (грандпээронтс) :
ɡɹˈandpeəɹənts
грандпээронтс транскрипция – 30 результатов перевода
Me next, Meaulnes!
Who is going to the station with Francois to fetch his grandparents?
Let Meaulnes go! Meaulnes! Let Meaulnes go!
Я следующий, Мольн!
- Кто поедет с Франсуа на станцию забрать моих родителей?
Пусть едет Мольн!
Скопировать
It will be Moucheboeuf.
So your grandparents are coming soon?
Yes, tomorrow.
- Поедет Мушбёф.
- Так твои старики скоро приедут?
- Да, завтра.
Скопировать
But let me tell you something.
When I was a little girl, we used to drive up to my grandparents' every Christmas.
And on the way, we'd pass this diner, and there'd be these little old men having their Christmas dinner alone.
- М-м, да.
Привет.
Я услышала, что ты дома. Я не сообразила, что накрываю на стол так шумно. Ты видела Бесс?
Скопировать
My mother has no money, either.
Maybe my grandparents... or rather my grandmother.
I'd have to ask.
У моей матери ничего нет.
Может быть... у бабушки.
Нужно спросить.
Скопировать
I'm like the daughter they never had.
first, I thought they wanted me for some kind of sex thing, but they've turned out to be like real grandparents
It's nice to know there are people like that when you hear so much about apathy and people who are afraid of getting involved.
Они не могут иметь детей.
А я им как родная дочь, которой у них никогда не было.
Как замечательно, что на свете есть еще такие люди особенно в наше время, когда никому и дела нет до окружающих. Людей беспокоят только их собственные проблемы.
Скопировать
I witnessed all these disputes and felt no great warmth for Mother.
I loved my grandparents much more.
Especially my grandfather.
Я был свидетелем всех этих споров и не чувствовал теплой материнской любви.
Гораздо сильнее я любил своих дедушку и бабушку.
Особенно дедушку.
Скопировать
Let's go and sit in the sun, come on.
This is the kind of thing her parents should be doing, not her grandparents.
Do you want them to find out?
Пойдем и посидим на солнышке, давай.
Это такая вещь, которую должны делать родители, а не её бабушка с дедушкой.
Ты хочешь, чтобы они узнали?
Скопировать
So, anyway...
I used to spend a lot of time around here because my grandparents lived here.
So I thought that the move would really be the best thing for us, especially for Josh.
Было очень тяжело.
Как бы там ни было, я здесь долго жила вместе с дедушкой и бабушкой.
И мне кажется, переезд сюда пойдёт нам на пользу, особенно Джошу.
Скопировать
- Hi, Phoebe!
I'm gonna play some songs about grandparents, okay?
Now Grandma's a person Who everyone likes
- Привет, Фиби!
Я сыграю несколько песен про бабушек и дедушек, ладно?
Вот бабушка личность, Которую любят,
Скопировать
Thank you, Mom and Dad.
You're wonderful grandparents.
You're not evil at all.
Спасибо мам, пап
Вы замечательные бабушка и дедушка.
Вы совсем не злые.
Скопировать
Nothing.
My great grandparents were insurgents in 1 863.
My grandfather was with Pilsudski on the Vistule.
Ничего не знаю.
Мой прадед в 63-м участвовал в восстании... Другой тоже...
Дед был с Пилсудским в "чуде над Вислой"...
Скопировать
- You haven't heard?
No, she's going to live with her grandparents in Pennsylvania.
Her grandparents passed away five years ago.
- А вы не слышали?
Она переезжает жить к своим бабушке и дедушке в Пенсильванию.
Её дедушка и бабушка скончались пять лет назад.
Скопировать
No, she's going to live with her grandparents in Pennsylvania.
Her grandparents passed away five years ago.
Yes, they did.
Она переезжает жить к своим бабушке и дедушке в Пенсильванию.
Её дедушка и бабушка скончались пять лет назад.
Да, точно.
Скопировать
She was the eldest, with lots of brothers.
When my grandparents died, she was fourteen.
She had to administer what little was left, and began to sew for everyone.
Она была старшей, у неё было много братьев.
Когда мои бабушка и дедушка умерли, ей было четырнадцать лет.
Она должна была управлять тем немногим, что осталось, и заниматься шитьём.
Скопировать
- They had something to tell us.
We 're going to be grandparents again.
Ijust can't wait to tell everybody.
– У них есть, что нам сказать.
Я снова стану бабушкой!
Просто не терпится всем похвастаться.
Скопировать
They want to meet you.
They are your child's grandparents.
I worked this out with Rick.
Они хотят с тобой познакомиться.
Они же дедушка с бабушкой твоего ребёнка.
Я всё обговорила с Риком.
Скопировать
Steve and Paula Garrett, this is my brother Niles Crane.
The Garretts are the grandparents-to-be of Roz's baby.
- Nice to meet you.
Стив и Пола Гаррет, это мой брат - Найлс Крейн.
Гарреты - дедушка с бабушкой ребёнка Роз.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
What's the difference?
Spring vacation, you're doing nice things with your grandparents.
Spring break, you're doing frat guys.
Какая разница?
Весенние каникулы ты проводишь с бабушкой и дедушкой.
А в весенний отрыв спишь с толстыми парнями
Скопировать
- I need a favor. - What is it?
- My grandparents live near Georgia.
- Are they evacuating?
- Не люблю просить тебя, но окажи мне услугу.
- У моих бабушки и дедушки небольшой дом на побережье в Джорджии.
- Их эвакуировали?
Скопировать
- What?
They're my grandparents.
My parents are dead.
-"то?
Ёто мои дедушка и бабушка.
ћои родители умерли.
Скопировать
I'll leave you here.
I heard about your parents, your grandparents and the Chinatown thing.
I believe you. That's why we're here.
-ј то мы теб€ здесь оставим. -я просто хотел, чтобы вы знали... я все знаю...
про родителей и бабушку с дедушкой... и про весь этот "айна-таун.
я тебе верю. ѕоэтому мы здесь.
Скопировать
Charlie!
Your grandparents are in a shelter in Granville.
Thank God.
Чарли!
Твои бабушка и дедушка в укрытии в Грэнвилле.
О, слава Богу, спасибо, Донна.
Скопировать
Is this it?
My daughters were at their grandparents', thank God.
The bedroom door was open, with a clear view of the front hallway.
Это оно?
Дочери были у бабушки с дедушкой... слава Богу.
Дверь в детской была открыта... и через нее был хорошо виден коридор.
Скопировать
And why should it concern me?
If you're fucking with me to get me to go and talk about... our grandparents' estate Wait.
Alright, I'm on my way.
И почему меня это должно интересовать?
Слушай, если ты меня достаешь, чтобы я пришел из-за дедушкиных... погоди...погоди немного!
Хорошо, уже иду.
Скопировать
He's local, with European connections.
His grandparents fled the pogroms.
'He still has family in Bosnia.'
Он местный, но со связями в Европе.
Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
Его семья по-прежнему в Боснии.
Скопировать
You shouldn't feel ashamed.
Explain to him why he can't collect his grandparents' money.
- Valeria, cut it out.
Тебе нечего стыдиться.
Ты обьясни своему брату, почему он не может получить наследство дедушки.
- Валерия, кончай это.
Скопировать
In this same bar, when I was a kid, on a day like this, I heard that record.
Then my parents, my brothers and sisters, and grandparents were alive.
They're all dead.
Когда я был мальчишкой, в баре кто-то поставил эту песню.
Тогда мои родители, братья, дед с бабкой были живы.
Никого из них больше нет.
Скопировать
- I don't want to listen.
- It's about our grandparents' money.
Chito, go get Federico. Tell him to come.
- Не хочу тебя слушать.
Это насчет дедушкиных денег.
Чито, сбегай за Федерико, скажи, чтоб подошел на секундочку.
Скопировать
Oh, you know, edith, i think that we're gonna take the bed.
. - Ted said that it's his grandparents'.
- Abby never mentioned that.
Эдит, думаю, что мы заберем кровать
Это семейная реликвия, Тэд сказал, что она принадлежала бабушке.
- Эбби никогда об этом не упоминала.
Скопировать
Rock... #
'That night I set the guys up at my grandparents' house.
'I haven't been there in a long time.
Rock... #
'В ту ночь я направил парней в дом моих дедов.
'Я не был у них очень давно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grandparents (грандпээронтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grandparents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грандпээронтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
