Перевод "Roanoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Roanoke (роуноук) :
ɹˈəʊnəʊk

роуноук транскрипция – 30 результатов перевода

Fire!
Babylon Control to "Roanoke"... your ship is out of control.
Surrender and let us take on prisoners.
- Огонь!
Командный пункт вызывает "Роанок" ваш корабль потерял управление.
Сдавайтесь и дайте нам подобрать пленных.
Скопировать
Hang on!
Give me a targeting solution on the Roanoke and stand by to redirect all defensive fire.
Hang tight.
- Держитесь!
Выполнить нацеливание на "Роанок" и приготовиться перенаправить весь оборонительный огонь.
- Держитесь крепче.
Скопировать
-As expected. But know what I think?
I think Ramsey, Roanoke, maybe Grace are gonna vote for it anyway.
-Why?
- Как и следовало ожидать. но знаешь, что я думаю.
Я думаю, что Рамзэй, Роаноук, может быть Грэйс, всё равно проголосуют за это.
- Почему?
Скопировать
He already knows.
We intercepted attack orders relayed to the "Agrippa" and the "Roanoke".
They're hooking up with heavy reinforcements on the way in.
Он уже знает.
Мы перехватили приказы к атаке для "Агриппа" и "Роанок".
По дороге сюда они получат значительные подкрепления.
Скопировать
- Now, just a minute.
Roanoke.
- I won't sign it!
- Подождите минуту...
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил "Роанок".
- Я не подпишу это!
Скопировать
I live in Omaha, Nebraska.
My older brother Harry lives in Roanoke, Virginia... with his wife Estelle.
Harry lost a leg two years ago to diabetes.
Я живу в доме в Бриско.
Мой старший брат Гарри живёт Ронвуде, штат Вирджиния, всё ещё со своей женой.
Два года назад Гарри лишился ног из-за диабета.
Скопировать
And if it's anything like what he did before, he may hunt and kill until he finds the right one.
We'll meet you in Roanoke, Dave.
You need to stay here with Garcia.
И если это, что-то вроде того, что он делал раньше, он может охотиться и убивать пока не найдет подходящую женщину.
Мы встретим тебя в Роаноке, Дэйв.
Ты должен остаться здесь, с Гарсией.
Скопировать
This is now.
I set an alert for all things Roanoke, including the boring stuff.
This is not boring, this is bad.
Это сейчас.
Я отслеживаю буквально все в Роаноке, включая самые скучные вещи.
Это не скучно, это плохо.
Скопировать
All right, I think this is it.
Salem, Virginia, Roanoke County, 1978.
Gideon was the lead on this one.
Ладно, я думаю это оно.
Салем, Вирджиния, округ Роанок, 1978.
Гидеон был в этом главным.
Скопировать
Well, you got me hooked.
Let's take a trip to Roanoke.
I want to talk to these victims' families.
Чтож, ты меня зацепил.
Давай съездим в Роанок.
Я хочу поговорить с семьями жертв.
Скопировать
No.
But Gideon must have seen something to make him leave Florida early and drive directly to Roanoke.
[Ring] Go ahead, Dave.
Нет.
Но Гидеон должен был что-то заметить, чтобы раньше уехать из Флориды и приехать прямо в Роанок.
Давай, Дэйв.
Скопировать
But the signature was missing.
That's why he drove to Roanoke.
He needed to make sure it wasn't just a coincidence.
Но убийца не оставил подписи.
Вот почему он приехал в Роанок.
Он должен был убедиться, что это не совпадение.
Скопировать
Well, look at one of the older ones, like it was from a high school yearbook.
Tara Burnett, Roanoke High, class of '76.
That's her.
Эта должна быть старой, будто из школьного альбома.
Тара Барнет, Роанок Хай, класс 76 года.
Это она.
Скопировать
Gok, Turkey, Lake Anjikuni, Canada,
Roanoke Colony,
Elmore, Oklahoma.
ГОК, Турция, Озеро Anjikuni, Канада,
Колония Роанок,
Элмор, Штат Оклахома.
Скопировать
I am enacting the Roanoke Praxis.
What's the Roanoke Praxis?
My ultimate disappearing act.
Я ввожу в действие Практику Роанока.
Практика Роанока?
Мое полное исчезновение.
Скопировать
What are you doing?
I'm cancelling the Roanoke Praxis.
What the hell?
Ты что делаешь?
Я отменяю Практику Роанока.
Какого черта?
Скопировать
Siegel did salvage your laptop.
That's why you can't prematurely extinguish the Roanoke Praxis.
All he found was an alias.
Сигелу удалось спасти твой ноутбук.
Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока.
Он нашел только псевдоним.
Скопировать
No.
The Roanoke Praxis.
You still have those teeth?
Нет.
Практика Роанока.
Те зубы еще у тебя?
Скопировать
Well, we could abandon pool for the "Ms. Pac-Man" in the back.
I did have the high score at Randazzo's back in Roanoke for three years.
Basketball is about the only thing I feel good about beating you in right now.
Мы можем поменять пул на "Мисс Пакман" в том углу.
Я била рекорд в Рандоззо, что в Роаноке три года подряд.
Баскетбол - это единственное, в чем я уверен, что побью тебя сейчас.
Скопировать
Roanoke?
I need all the hospitals contacted in Roanoke, Virginia.
Find everything going in and out of their doors.
Роанок?
Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
Скопировать
The boy did say Roanoke, right?
But I don't think Thomas meant a Roanoke you'd find on today's map.
The older version of English, his antiquated appearance...
Мальчик сказал Роанок, так?
Но я не думаю, что Томас имел в виду Роанок, который вы можете найти на современной карте.
Старая версия английского языка, его старомодный внешний вид...
Скопировать
What lost colony?
Roanoke was the very first British colony in the New World, led by Governor John White.
In fact, White's daughter and her husband produced the very first American-born colonist, their daughter, Virginia Dare.
Что за Исчезнувшая Колония?
Роанок был самой первой британской колонией в Новом Свете, управляемой губернатором Джоном Уайтом.
Фактически, дочь Уайта и ее супруг произвели на свет самого первого рожденного в Америке переселенца, дочь Вирджинию Дэйр.
Скопировать
So, here we are.
This is where the mail carrier saw Thomas, right near the "Welcome to Roanoke" sign.
Yours isn't the first generation to invent sarcasm.
Так, мы на месте.
Именно здесь почтальон в последний раз видела Томаса, как раз рядом с табличкой "Добро пожаловать в Роанок".
Вы далеко не первое поколение, которое придумало сарказм.
Скопировать
And not if we can stop it.
Pestilence instituted this plague centuries ago, but the Roanoke colony contained it, stopping its spread
It's been unleashed anew through Thomas.
И его не будет, если мы сможем это остановить.
Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение и появление четвертого всадника.
Она снова была выпущена через Томаса.
Скопировать
I think Parsons may be looking in the wrong place.
The boy did say Roanoke, right?
But I don't think Thomas meant a Roanoke you'd find on today's map.
Я думаю, Парсонс ищет не в том месте.
Мальчик сказал Роанок, так?
Но я не думаю, что Томас имел в виду Роанок, который вы можете найти на современной карте.
Скопировать
I feel a little faint.
You go on to Roanoke.
Send the colonists back for us.
Какая-то слабость.
Иди в Роанок.
Отправь колонистов обратно к нам.
Скопировать
I need a location.
Roanoke?
I need all the hospitals contacted in Roanoke, Virginia.
Мне нужно конкретное место.
Роанок?
Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
Скопировать
So, White returned to Europe for provisions for the colony.
And when he got back to Roanoke, everyone was gone?
Not a single person was there.
Итак, Уайт вернулся в Европу за провизией для колонии.
И когда он вернулся назад в Роанок, все исчезли?
Не осталось ни одного человека.
Скопировать
Sort of like Katrina putting a spell on you to keep you alive.
It seems the colonists of Roanoke and I share much in common.
In order to save Thomas, we must bring him back.
Это в своем роде Катрина, которая накладывает на тебя заклинание, чтобы ты остался в живых.
Похоже, что у колонистов Роанока и у меня есть много общего.
Чтобы спасти Томаса, нам необходимо вернуть его обратно.
Скопировать
We gotta get going.
If what you saw in the Roanoke forest enters our world, modern medicine will be defenseless against it
Oh, my God, you're infected.
Нам нужно идти.
Если то, что ты видела в лесу Роанока, придет в наш мир, современная медицина окажется беззащитной.
О, Боже, ты заразилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Roanoke (роуноук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roanoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуноук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение