Перевод "Roanoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Roanoke (роуноук) :
ɹˈəʊnəʊk

роуноук транскрипция – 30 результатов перевода

- Now, just a minute.
Roanoke.
- I won't sign it!
- Подождите минуту...
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил "Роанок".
- Я не подпишу это!
Скопировать
He already knows.
We intercepted attack orders relayed to the "Agrippa" and the "Roanoke".
They're hooking up with heavy reinforcements on the way in.
Он уже знает.
Мы перехватили приказы к атаке для "Агриппа" и "Роанок".
По дороге сюда они получат значительные подкрепления.
Скопировать
Hang on!
Give me a targeting solution on the Roanoke and stand by to redirect all defensive fire.
Hang tight.
- Держитесь!
Выполнить нацеливание на "Роанок" и приготовиться перенаправить весь оборонительный огонь.
- Держитесь крепче.
Скопировать
Fire!
Babylon Control to "Roanoke"... your ship is out of control.
Surrender and let us take on prisoners.
- Огонь!
Командный пункт вызывает "Роанок" ваш корабль потерял управление.
Сдавайтесь и дайте нам подобрать пленных.
Скопировать
-As expected. But know what I think?
I think Ramsey, Roanoke, maybe Grace are gonna vote for it anyway.
-Why?
- Как и следовало ожидать. но знаешь, что я думаю.
Я думаю, что Рамзэй, Роаноук, может быть Грэйс, всё равно проголосуют за это.
- Почему?
Скопировать
I live in Omaha, Nebraska.
My older brother Harry lives in Roanoke, Virginia... with his wife Estelle.
Harry lost a leg two years ago to diabetes.
Я живу в доме в Бриско.
Мой старший брат Гарри живёт Ронвуде, штат Вирджиния, всё ещё со своей женой.
Два года назад Гарри лишился ног из-за диабета.
Скопировать
- Yeah.
Roanoke?
Lost colony?
-Да.
Роанок.
Исчезнувший поселок.
Скопировать
Whatever.
Roanoke was one of the first English colonies in America, late 1500s.
Oh, yeah, yeah, yeah, I do remember that.
Как скажешь.
Роанок был одним из первых английских поселений в Америке в конце 16 века.
О, да, да, это я помню.
Скопировать
I've been poring through Dad's journal.
Found something about the Roanoke colony.
- And?
Я порылся в папином дневнике.
Нашел кое-что о колонии Роанок.
И?
Скопировать
Garage owned by a david devoisier.
Truck cleared a weigh station in roanoke 40 minutes ago.
Bill of lading?
Гараж, принадлежащий Давиду Девойсье.
Грузовик прошел вес-контроль в Роаноке 40 минут назад.
Какой груз?
Скопировать
Here it is.
This is the elevator at the Market Parking Garage in Roanoke, Virginia.
This elevator has been made famous right here.
Готово.
Итак, это лифт на многоэтажной парковке в Роаноке, Вирджиния.
Этот лифт уже успел прославиться.
Скопировать
Loneliness.
In 1590, on the coast of what we now know as North Carolina, the entire colony of Roanoke-- all 117 men
It became known as the Ghost Colony because the spirits remained.
Одиночество.
В 1590 году, на побережье, известном нам как Северная Каролина, целая колония Роанок... все 117 мужчин, женщин и детей... необъяснимо вымерла.
Она стала известна как Призрачная Колония, из-за скитаний её духов.
Скопировать
I mean, really?
The Roanoke spell?
Please, tell me you'll be slitting the throat of a chicken next, because I've always found that very dramatic.
Ты что, всерьёз?
О проклятии Роанок?
Пожалуйста, предупреди меня, если в последствии будешь перерезать горло курице, я всегда считал это очень драматичным.
Скопировать
Middle of nowhere.
George Washington National Forest near Roanoke, Virginia.
Send me coordinates.
В какой-то глуши.
Национальный заповедник Джорджа Вашингтона рядом с Роанок, Вирджиния.
Перешли мне координаты.
Скопировать
Well, it's been known to happen.
Roanoke colony.
The olmecs.
Что-то похожее уже бывало.
В поселении Роанок.
Ольмеки.
Скопировать
Alexa Shultz, FBI.
We met at the forensics conference in Roanoke.
Director Shultz.
Алекса Шульц, ФБР.
Мы с вами встречались на конференции по судебной экспертизе в Роаноке.
Директор Шульц.
Скопировать
Yeah.
Roanoke.
What?
Ага.
Роанок.
Что?
Скопировать
Despite his mental state, he has extreme survival skills.
Right now, we believe he's within a 250-mile radius of Roanoke.
He is armed and extremely dangerous.
Несмотря на психическое состояние, у него отличные навыки выживания.
Мы считаем, что сейчас он в радиусе 250 миль от Роанок.
/ДОМ ДЖЕННЫ ДОЛАН/ Он вооружен и очень опасен.
Скопировать
No.
The Roanoke Praxis.
You still have those teeth?
Нет.
Практика Роанока.
Те зубы еще у тебя?
Скопировать
Should I recognize him?
He's an ex-con from Roanoke.
You're the reason he's no longer in jail.
Я должен его знать?
Он бывший заключенный из Роанок.
По вашей причине он не в тюрьме.
Скопировать
What are you doing?
I'm cancelling the Roanoke Praxis.
What the hell?
Ты что делаешь?
Я отменяю Практику Роанока.
Какого черта?
Скопировать
Siegel did salvage your laptop.
That's why you can't prematurely extinguish the Roanoke Praxis.
All he found was an alias.
Сигелу удалось спасти твой ноутбук.
Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока.
Он нашел только псевдоним.
Скопировать
These people are going to die here.
Do you think the Roanoke remedy would even work on people other than Thomas?
Crane?
Эти люди умрут здесь.
Как ты думаешь, лекарство Роанока вообще сработает на ком-то, кроме Томаса?
Крейн?
Скопировать
What about Crane?
Would he be saved at Roanoke because it's... trapped in time like him?
Show... me... a sign.
Что насчет Крэйна?
Будет ли он спасен в Роаноке, потому что это место... во временной ловушке, как и он?
Дай... мне... знак.
Скопировать
Water is used in many religions as a way to purify.
Roanoke seems to be some sort of holy place.
So you think they need to baptized in it or something?
Вода используется во многих религиях, как способ очистки.
Роанок, похоже, какое-то святое место.
Так ты думаешь, они должны креститься в ней или что-то типа того?
Скопировать
I feel a little faint.
You go on to Roanoke.
Send the colonists back for us.
Какая-то слабость.
Иди в Роанок.
Отправь колонистов обратно к нам.
Скопировать
I refuse to breathe.
I am enacting the Roanoke Praxis.
What's the Roanoke Praxis?
Я отказываюсь успокаиваться.
Я ввожу в действие Практику Роанока.
Практика Роанока?
Скопировать
I am enacting the Roanoke Praxis.
What's the Roanoke Praxis?
My ultimate disappearing act.
Я ввожу в действие Практику Роанока.
Практика Роанока?
Мое полное исчезновение.
Скопировать
I need a location.
Roanoke?
I need all the hospitals contacted in Roanoke, Virginia.
Мне нужно конкретное место.
Роанок?
Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
Скопировать
Roanoke?
I need all the hospitals contacted in Roanoke, Virginia.
Find everything going in and out of their doors.
Роанок?
Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Roanoke (роуноук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roanoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуноук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение