Перевод "leopards" на русский
leopards
→
леопард
Произношение leopards (лэподз) :
lˈɛpədz
лэподз транскрипция – 30 результатов перевода
But it's true... more or less.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Возможны варианты.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Скопировать
I'm gonna get out of here.
Susan, I don't like leopards.
- Just think of him as a house cat.
Я собираюсь убраться отсюда.
Сьюзан, мне не нравятся леопарды.
- Относитесь к нему, как к обычной кошке.
Скопировать
- Not what I'm accustomed to, no.
I have been a bit confused regarding the leopards here.
- Boys.
- Не так, как обычно. Нет.
Я был несколько смущен, обнаружив тут леопардов.
- Парни.
Скопировать
It's like a nature preserve.
Endangered blackfaced spoonbills, Amur leopards.
- What's your point?
Там как в природном заповеднике.
Исчезающие виды черноклювых колпиц и амурских леопардов.
- К чему вы клоните?
Скопировать
- Crazy guy.
- But he'd have to know about leopards have access to leopard claws and hair.
Well, this is our latest find.
- Псих.
- Но он должен знать о леопардах и иметь доступ к когтям и шерсти леопарда.
Это наша последняя находка.
Скопировать
- I don't know.
You, Charlie, you know about leopards.
You might have an old claw and perhaps a bit of hair from the cage, eh?
- Не знаю.
Чарли, вот ты знаешь о леопардах.
У тебя мог остаться старый коготь и, наверное, шерсть из клетки, да?
Скопировать
To know where it went, you'd have to be a leopard and think like a leopard.
You can hardly describe me as an expert in hunting lost leopards.
I used to teach zoology in a little freshwater college back East.
Чтобы знать, куда он мог деться, боюсь, вам нужно быть леопардом и думать как леопард.
Вряд ли меня можно считать экспертом по поиску пропавших леопардов.
Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке.
Скопировать
What else?
They say you're very fortunate because Bwana Allani will protect you from lions, leopards, elephants,
What are they saying now?
А ещё о чём?
Они поют, что вам очень повезло, потому что Блана Алани - это я, защитит вас от диких животных и всех ужасов джунглей.
О чём они поют сейчас?
Скопировать
your life.
Take the leopards away!
Thank you, little brother.
жизнь!
Оттащите леопардов!
Антилопа: Спасибо, маленький братец!
Скопировать
First go and check!
If you lied to me, boy, I must throw you to the leopards.
The boy has told you the truth!
Сперва проверь!
Если ты обманул меня, мальчик, я затравлю тебя леопардами.
[рычание] Мальчишка сказал правду!
Скопировать
There are the sheep.
The leopards.
And then, the jackals.
Есть ягнята.
Леопарды.
И, наконец, шакалы.
Скопировать
Later, perhaps everything will be different, but it will be worse
We were the leopards, the lions
Those who replace us will be the jackals, the hyenas And all of us, leopards, lions, jackals and sheep will continue to think we're the salt of the earth
До свидания, князь, спасибо за все.
Наше место займут шакалы, гиены.
Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
Скопировать
You'll never even feel it.
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush?
Oh, very well. If you choose to play the leopard... I shall hunt you like a leopard.
Даже не почувствуете.
Вы же не думаете, что охотник на леопардов полезет к вам в засаду?
Желаете поиграть в леопарда, поохочусь на леопарда.
Скопировать
We were the leopards, the lions
Those who replace us will be the jackals, the hyenas And all of us, leopards, lions, jackals and sheep
I don't quite understand.
Наше место займут шакалы, гиены.
Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
Ничего, ничего. Что вы сказали, я не расслышал?
Скопировать
Yes.
With leopards and jackals.
What's happening?
Да.
С леопардами и шакалами.
Что-то случилось?
Скопировать
There had been accounts of headless people, foot people cyclops people.
Now the Dutch brought back fantastic stories of giant hunters dodoes rhinos leopards and other creatures
Modern voyagers also return travelers' tales:
Когда-то были рассказы о людях без головы, о людях-ногах, людях-циклопах.
Теперь голландцы возвращались с фантастическими историями о охотниках-гигантах, дронтах, носорогах, леопардах и других существах.
Современные "Вояджеры" тоже рассказывают нам свои истории:
Скопировать
The leopard has begotten a son with a female human.
The leopards mighty claw... has left an indelible mark on the child's temples.
Now the holy... Leopard's son... declares that he loves the white man.
Леопардродил сына от человеческойженщины.
На висках сына есть метка от когтейЛеопарда.
СынЛеопарда сказал, что онлюбит белого человека.
Скопировать
But it's true... more or less.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Возможны варианты.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Скопировать
Let me put it in a way you might understand.
Where you come from... zebras marry zebras and leopards marry leopards.
Stripes with stripes, spots with spots.
Давай я понятнее тебе объясню.
В твоих краях зебра ищет себе зебру, леопард леопарда.
Полоски к полоскам, а пятна к пятнам.
Скопировать
He's hunting in Brazil and he caught him.
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Он охотился в Бразилии и поймал его.
Понятно. Это чучело леопарда. Зачем моему брату охотиться на чучело леопарда в Бразилии... если его можно найти тут в Нью-Йорке?
Дэвид, как удачно, что я Вас встретила! Вы единственный зоолог, кого я знаю.
Скопировать
That's peculiar.
There aren't any leopards in Connecticut, are there?
- Yes.
Это довольно необычно.
Разве в Коннектикуте водятся леопарды?
- Да.
Скопировать
I have been hunting a leopard.
- You've been hunting leopards?
- I said so, yes.
Я охотился на леопардов.
- Охотились на леопардов?
- Я так и сказал.
Скопировать
This has gone far enough.
There are no leopards in the state of...
- Get down, everybody!
Это уже зашло слишком далеко.
Нет никаких леопардов в штате...
- Все назад! - Это больная кошка.
Скопировать
To my wonderful daughter.
To leopards changing their spots.
And to miracles.
За мою прекрасную дочь.
За то, чтоб горбатых исправляла не только могила.
И за чудеса.
Скопировать
He will not survive this.
We are not animals, not leopards.
- Never do it again!
Он не перенесет.
Ладно, не звери, не леопарды.
-Только так больше никогда не делайте.
Скопировать
That's exactly how it started with Dalia.
you're standing in J.F.K., trying to explain to U.S. customs why you're smuggling half a dozen baby leopards
So heed my warning and draw some boundaries.
Именно так всё и началось с Далией.
Сначала это были мелочи... дизайнерские подгузники, детский солярий, а потом, вдруг, ты стоишь в аэропорту Кеннеди, пытаясь объяснить таможенникам, почему ты пытаешься тайком провезти в страну полдюжины детенышей леопардов... ни один из которых не выжил в полете.
Поэтому поостерегись и установи границы.
Скопировать
Prey is scarce.
Of all the leopards in Africa, these have to be the most resourceful.
A big warthog, potential prey
Добычи здесь мало.
Из всех африканских леопардов этим приходится быть наиболее изобретательными.
Крупный бородавочник - возможная добыча,
Скопировать
It's not really his day, is it?
Some young leopards grow up to be brilliant opportunists.
But even they find life hard here in the Kalahari.
Да уж, сегодня не его день.
Некоторые молодые леопарды, взрослея, блестяще приспосабливаются.
Но даже для них жизнь здесь, в Калахари, трудна.
Скопировать
But in the Kalahari, these early days are perilous.
Like leopards and meerkats, adult ostriches can extract all the moisture they require from their food
Their chicks, however, won't survive much more than another day without water.
Но в Калахари первые дни жизни полны опасностей.
Как и сурикаты с леопардами, взрослые страусы могут получать всю необходимую им влагу из еды.
Однако, их птенцы не выживут и двух дней без воды.
Скопировать
Sean said he had to meet with warlords very soon... and maybe he would take my cake so that he could get permission... to trek through the wilds and places.
He said he wants to photograph snow leopards.
How about that?
Шон сказал - скоро у него встреча с полевыми командирами. Он взял мой торт, чтобы получить разрешение путешествовать по дикой местности.
Хотел фотографировать снежных барсов.
Каково?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leopards (лэподз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leopards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэподз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение