Перевод "leopards" на русский

English
Русский
0 / 30
leopardsлеопард
Произношение leopards (лэподз) :
lˈɛpədz

лэподз транскрипция – 30 результатов перевода

He will not survive this.
We are not animals, not leopards.
- Never do it again!
Он не перенесет.
Ладно, не звери, не леопарды.
-Только так больше никогда не делайте.
Скопировать
Let me put it in a way you might understand.
Where you come from... zebras marry zebras and leopards marry leopards.
Stripes with stripes, spots with spots.
Давай я понятнее тебе объясню.
В твоих краях зебра ищет себе зебру, леопард леопарда.
Полоски к полоскам, а пятна к пятнам.
Скопировать
But it's true... more or less.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Возможны варианты.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Скопировать
Fire away.
The buzz from the bees is that the leopards are in a bit of a spot.
What are you doing, son?
Давай, выпаливай.
Итак, мне сообщили пчелы что у леопарда...
Сынок, что ты делаешь?
Скопировать
Later, perhaps everything will be different, but it will be worse
We were the leopards, the lions
Those who replace us will be the jackals, the hyenas And all of us, leopards, lions, jackals and sheep will continue to think we're the salt of the earth
До свидания, князь, спасибо за все.
Наше место займут шакалы, гиены.
Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
Скопировать
We were the leopards, the lions
Those who replace us will be the jackals, the hyenas And all of us, leopards, lions, jackals and sheep
I don't quite understand.
Наше место займут шакалы, гиены.
Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
Ничего, ничего. Что вы сказали, я не расслышал?
Скопировать
First go and check!
If you lied to me, boy, I must throw you to the leopards.
The boy has told you the truth!
Сперва проверь!
Если ты обманул меня, мальчик, я затравлю тебя леопардами.
[рычание] Мальчишка сказал правду!
Скопировать
your life.
Take the leopards away!
Thank you, little brother.
жизнь!
Оттащите леопардов!
Антилопа: Спасибо, маленький братец!
Скопировать
There are the sheep.
The leopards.
And then, the jackals.
Есть ягнята.
Леопарды.
И, наконец, шакалы.
Скопировать
Yes.
With leopards and jackals.
What's happening?
Да.
С леопардами и шакалами.
Что-то случилось?
Скопировать
That's peculiar.
There aren't any leopards in Connecticut, are there?
- Yes.
Это довольно необычно.
Разве в Коннектикуте водятся леопарды?
- Да.
Скопировать
He's hunting in Brazil and he caught him.
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Он охотился в Бразилии и поймал его.
Понятно. Это чучело леопарда. Зачем моему брату охотиться на чучело леопарда в Бразилии... если его можно найти тут в Нью-Йорке?
Дэвид, как удачно, что я Вас встретила! Вы единственный зоолог, кого я знаю.
Скопировать
I'm gonna get out of here.
Susan, I don't like leopards.
- Just think of him as a house cat.
Я собираюсь убраться отсюда.
Сьюзан, мне не нравятся леопарды.
- Относитесь к нему, как к обычной кошке.
Скопировать
I have been hunting a leopard.
- You've been hunting leopards?
- I said so, yes.
Я охотился на леопардов.
- Охотились на леопардов?
- Я так и сказал.
Скопировать
- Not what I'm accustomed to, no.
I have been a bit confused regarding the leopards here.
- Boys.
- Не так, как обычно. Нет.
Я был несколько смущен, обнаружив тут леопардов.
- Парни.
Скопировать
This has gone far enough.
There are no leopards in the state of...
- Get down, everybody!
Это уже зашло слишком далеко.
Нет никаких леопардов в штате...
- Все назад! - Это больная кошка.
Скопировать
What else?
They say you're very fortunate because Bwana Allani will protect you from lions, leopards, elephants,
What are they saying now?
А ещё о чём?
Они поют, что вам очень повезло, потому что Блана Алани - это я, защитит вас от диких животных и всех ужасов джунглей.
О чём они поют сейчас?
Скопировать
You'll never even feel it.
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush?
Oh, very well. If you choose to play the leopard... I shall hunt you like a leopard.
Даже не почувствуете.
Вы же не думаете, что охотник на леопардов полезет к вам в засаду?
Желаете поиграть в леопарда, поохочусь на леопарда.
Скопировать
- Crazy guy.
- But he'd have to know about leopards have access to leopard claws and hair.
Well, this is our latest find.
- Псих.
- Но он должен знать о леопардах и иметь доступ к когтям и шерсти леопарда.
Это наша последняя находка.
Скопировать
To know where it went, you'd have to be a leopard and think like a leopard.
You can hardly describe me as an expert in hunting lost leopards.
I used to teach zoology in a little freshwater college back East.
Чтобы знать, куда он мог деться, боюсь, вам нужно быть леопардом и думать как леопард.
Вряд ли меня можно считать экспертом по поиску пропавших леопардов.
Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке.
Скопировать
- I don't know.
You, Charlie, you know about leopards.
You might have an old claw and perhaps a bit of hair from the cage, eh?
- Не знаю.
Чарли, вот ты знаешь о леопардах.
У тебя мог остаться старый коготь и, наверное, шерсть из клетки, да?
Скопировать
The leopard has begotten a son with a female human.
The leopards mighty claw... has left an indelible mark on the child's temples.
Now the holy... Leopard's son... declares that he loves the white man.
Леопардродил сына от человеческойженщины.
На висках сына есть метка от когтейЛеопарда.
СынЛеопарда сказал, что онлюбит белого человека.
Скопировать
Spots, you dink.
Leopards have spots.
Oh, excuse me, Mr. Brainy. Thank you so much for sharing.
Пятна, глупышка.
У леопарда пятна.
Простите, мистер Мозгляк.
Скопировать
It's like a nature preserve.
Endangered blackfaced spoonbills, Amur leopards.
- What's your point?
Там как в природном заповеднике.
Исчезающие виды черноклювых колпиц и амурских леопардов.
- К чему вы клоните?
Скопировать
You get sacked from the zoo.
. - l know something about leopards, which is they don't mind rotten meat.
They catch something, they'll drag it up a tree and they'll leave it there for days.
Получишь увольнение из зоопарка.
- Я знаю кое-что о леопардах, они не против тухлого мяса.
Они ловят кого-нибудь, затащат его на дерево и оставят там на несколько дней.
Скопировать
One section of cliff woops(Å"ÍÂÎï) is a trickle of mineral-rich water which the monkeys seem to find irresistible
which might pose a risk to baby monkey but in past centuries, this area of south China was home to leopards
To survive dangerous night prowlers(DZÐÐÕß) the langurs went underground using their rock climbing skills to seek shelter in inaccessible caverns
ќдна секци€ утеса woops (≈ їЌ¬ќп) €вл€етс€ струйкой богатой минералом воды который обезь€ны, кажетс€, наход€т непреодолимым
¬ эти дни есть немного хищников в Mayanghe (¬й—фЇ") "апас, который мог бы представл€ть угрозу дл€ обезь€ны ребенка но в прошлых столети€х, эта область южного ита€
€вл€лс€ родиной леопардов, питонов, и даже тигров ѕережить опасных вечерних брод€г ("±––'я) langurs ушел в подполье использование их навыков скалолазани€, чтобы искать убежище в недоступных пещерах
Скопировать
Perhaps there is another explanation for this.
Pumas, Leopards, Lynxes.
Yeah, but none big enough to do this kind of damage.
Возможно всему есть другое объяснение.
Ежегодно фиксируются нападения тысяч больших кошек - пум, леопардов, рысей.
Но они не настолько большие, чтобы нанести такие раны.
Скопировать
- But, I'll tell you something quite interesting. - Yeah? It's that...
(Audience laughs) Leopards eat rotting flesh. They don't mind it.
- Cheetahs will only eat fresh. - Oh, really?
Я вам скажу кое-что весьма интересное.
Леопарды не прочь поесть гниющую плоть.
- А гепарды едят только свежую.
Скопировать
The Orcs are very strong.
They ride wolves and leopards.
They are created based on beastly elements.
Орки очень сильны.
Они ездят на волках и леопардах.
Их создавали, ориентируясь на звериные повадки.
Скопировать
MRS MERDLE: "My dear Mr Merdle, I need you to do something for my boy, "Having got him away from that little dancer once, "I now find him in her clutches again, here in Venice,
"I need you to find him a job, a post, an occupation, "The family is rich now, but leopards don 't change
"She has that look in her eye that clearly announces "she intends to take a terrible revenge upon me,
"Мой дорогой мистер Мердл, Вы должны сделать кое-что для моего мальчика, удерживая его подальше от той танцовщицы, я снова нашла его в ее коготках здесь, в Венеции, мне нужно, чтобы Вы нашли ему работу, должность, занятие.
Их семья теперь богата, но леопарды не меняют своих пятен.
По ее глазам я ясно вижу, что она намеревается мне отомстить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leopards (лэподз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leopards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэподз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение