Перевод "готов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение готов

готов – 30 результатов перевода

Он в задней комнате.
Я готов, Вы можете поговорить.
Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение.
He's in the back room.
I am ready, you can speak.
The fever has seriously affected your sight.
Скопировать
Так, ну а что Хуан?
Хуан уже готов и ждет.
Согласен.
Well, and what about Juan?
Juan is ready when you wish.
Agreed.
Скопировать
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Скопировать
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Скопировать
У кого будет младшая карта - тот остаётся в повозке.
Готов?
- Извини, Джерри.
Whoever gets the low card stays on the wagon.
You ready?
Sorry, Jerry.
Скопировать
У тебя будут все доказательства, какие только нужно.
- Брюстер, ты точно готов пройти через это?
- Какая разница?
You'll get all the proof you need.
You really made up your mind to go through this, Brewster?
What's the matter?
Скопировать
- Спорим.
- Готов?
- Кто научил тебя этому?
Okay.
Ready?
Who taught you how to make that sign?
Скопировать
Всего несколько эре, купить сигарет.
- Я готов отдать также очки, конечно.
- Вы сами знаете, что я не могу взять ваши очки.
Just a few coppers to buy a cigar.
- Of course I'd throw in the glasses.
- You know I can't take your glasses.
Скопировать
Вы знаете, это странно.
После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
Время!
You know, it's strange.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
Time!
Скопировать
И Ты действительно думаешь, что Я буду потворствовать этому террору?
То, что Я готов поклясться в верности этому Зонтару?
Ну, Я не буду.
What about the Dark Ages? No.
No, you're not very convincing. You'll be convinced, Curt.
He wants you on his side.
Скопировать
Он звереет.
Я позову вас, как только обед будет готов.
Это не займет много времени.
He becomes fierce.
I'll call you as soon as the lunch gets ready.
It won't take long.
Скопировать
Здесь так чудесно.
Все это не покажется тебе столько чудесным, если наш отчет для капитана будет не готов по его требованию
А он скоро потребует.
There's so much loveliness.
You won't find all this so lovely if our report for the captain isn't ready when he asks for it.
Which shouldn't be long.
Скопировать
- Все кончилось!
- Пистолет скоро будет готов.
- Ну и что?
- But it's all over!
- The pistol will be fine soon.
- Who cares?
Скопировать
Спасибо.
Я сейчас был готов убить тебя.
- Джефф.
Thanks.
I could kill you.
- Jeff.
Скопировать
Мужики все одинаковые.
Уже через полчаса, после своего приезда, Джефф был готов расцеловать меня.
Я тебе не верю.
Men are all the same.
Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me.
I don't believe you.
Скопировать
Просто доктор Стоун был застат врасплох.
Я лучше готов для того, чтобы оказаться в такой ситуации.
Он прав, Джефф.
Stone was taken by surprise
I'm better equipped to deal with this situation.
He's right, Jeff.
Скопировать
?
И готов спорить, однажды у нас будет президет-ирландец?
?
?
And I'll bet someday we get an Irish president?
?
Скопировать
Ты облысел, но что поделать.
-Готов?
-Готов.
You've lost hair, but that's it.
-Ready?
-Ready.
Скопировать
-Готов?
-Готов.
Ты в форме.
-Ready?
-Ready.
You're in shape.
Скопировать
Мне казалось, я сказал тебе убираться отсюда.
- Я не готов уехать.
- Я хотел сообщить вам, шеф.
I thought I told you to get outta here.
- I'm not ready to leave.
- I was gonna tell you, Chief.
Скопировать
Готов?
Готов.
-Эксперт!
Ready?
Ready.
-The expert!
Скопировать
-Давай!
Готов?
Хулиан, удачи!
-Come on!
Ready?
Good luck!
Скопировать
Понятно.
Список покупок готов?
Магазин скоро закрывается.
Oh, I see.
Is the grocery list ready?
The supermarket closes soon.
Скопировать
100 000, Ломакс, это твоя доля.
Готов слушать?
- Почему я?
$100,000, Lomax, that's your share.
You ready to listen?
Why me?
Скопировать
Пойдем.
Эй, друг, готов?
- А ты кто такой?
Come on. Yah!
Hey, comrades! Ready?
Who the hell are you?
Скопировать
- Как трогательно.
- Значит он готов, что бы...
- Да?
- Heart-warming.
That means Taw must be ready to...
- Yes?
Скопировать
Ну, и где он?
Я готов держать пари, что он не существует.
Конечно, он существует.
Well, where is he?
I'll wager he doesn't exist.
Of course he does.
Скопировать
Как вы?
Я почти готов.
Остался только Джарис и я.
How are you doing?
I'm almost finished.
Just Jaris and me.
Скопировать
Но твоя... твоя рука.
Я готов рискнуть.
Быстрей Джейми!
But your... your hand.
It's a risk I'll have to take.
Quick Jamie!
Скопировать
- Не волнуйся об этом.
- Мартини готов, мистер Бартон.
Но как они узнали?
Don't worry about it.
-These were prepared earlier.
But how did they know?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов готов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы готов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение