Перевод "native-born" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение native-born (нэйтивбон) :
nˈeɪtɪvbˈɔːn

нэйтивбон транскрипция – 7 результатов перевода

- Yeah.
Me, I am native-born, like the gophers.
Joke.
- Да.
Я местный, как суслики.
Шутка.
Скопировать
To prevent massacres, there was banded together... a small group of men.
Some were native-born, others rich.
Heading this secret service was a certain Colonel Creighton.
Было несколько смельчаков, которые хотели предотвратить кровопролитие.
Среди них были и местные уроженцы и англичане.
Была и секретная служба, которую возглавлял полковник Крайтон.
Скопировать
Also, where your jesus,
Who was a native-born israeli, by the way--
Sandals, circumcised,
Также, где твой Иисус,
Который был коренным израильтянином, кстати говоря--
Сандали , обрезание,
Скопировать
I think they're building the fence on the wrong side of the state.
Margaret, here in Arizona, the government can barely pay for the needs of native-born poor as it is--
You're scapegoating these people.
Думаю, они строят ограду не на той стороне штата.
Маргарет, здесь, в Аризоне, губернатор едва ли может платить за нужды местных уроженцев, что и так бедны... достаток, образование, соцгарантии... особенно когда здешние семьи в двух-трёх зарплатах от черты бедности.
Ты их делаешь козлами отпущения.
Скопировать
Which was perpetrated by a native-born American citizen.
Good folks in my state know the difference between native-born and real, and I'm wondering if you do.
Morejon... that's a Cuban name, right?
Которая была приведена в действие коренным жителем Америки.
Хорошие ребята в моем штате видят разницу между коренным и реальным, и я удивлюсь, если вы тоже.
Морехон... это кубинское имя, верно?
Скопировать
Look at the dirty bomb.
Which was perpetrated by a native-born American citizen.
Good folks in my state know the difference between native-born and real, and I'm wondering if you do.
Посмотрите на грязную бомбу.
Которая была приведена в действие коренным жителем Америки.
Хорошие ребята в моем штате видят разницу между коренным и реальным, и я удивлюсь, если вы тоже.
Скопировать
My boyfriend is, though.
He's native, born and bred.
Does he work here?
В отличие от моего парня.
Он родился и вырос здесь.
Он работает тут?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов native-born (нэйтивбон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы native-born для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйтивбон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение