Перевод "coven" на русский
coven
→
соглашение
Произношение coven (каван) :
kˈʌvən
каван транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, I should have realised at once.
Magister is the name given to the leader of a black magic coven.
Black magic?
Ох, я должна была сразу догадаться.
Магистр — имя, которое дается лидеру приверженцев черной магии.
Черная магия?
Скопировать
Next time, I shall use the full ceremony.
Every possible member of the coven must be present.
If I'm going to control Azal, I need every ounce of power I can summon up.
В следующий раз, я проведу полную церемонию.
Должен будет присутствовать каждый член нашего общества.
Если я собираюсь управлять Азалом, мне нужна вся сила, что я смогу собрать.
Скопировать
Now, maybe all of this is coincidence, but one thing is for sure.
They have a coven and they want my baby.
Certainly seems that way.
Конечно, может, это все лишь совпадения, но в одном я уверена.
У них там в квартире какие-то сходки, и им нужен мой ребенок.
Похоже вы правы.
Скопировать
Your tongue could open a wine bottle!
As of now, Frasier Crane has resigned from your coven.
Oh, that's it, is it?
Да твоим языком можно бутылки откупоривать!
Фрейзер Крейн покидает твой чёртов вертеп.
Ах, значит так?
Скопировать
But I will not have you communicating with your cybercoven or what have you.
Coven?
What happened to me being delusional and acting out?
Но я не дам тебе общаться с твоим кибершабашом или что там ещё.
Шабашем?
А что там с тем, что я заблуждаюсь и доказываю что-то?
Скопировать
We're heading out.
We got a name and residence of the bomber: 1475 Coven Gardens Road.
I'll meet you there.
Мы выезжаем.
У нас есть имя и адрес подрывника: 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Я встречу вас там.
Скопировать
We have less than five minutes to figure this out.
Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
The entire garage is rigged with explosives on timers.
У нас менее 5 минут, чтобы обезвредить их.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
Весь гараж заминирован взрывчаткой на таймерах.
Скопировать
I've been around a bit, you know.
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Like a coven of witches? Yes.
Я не новичок.
Ладно. Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
- У вас здесь шабаш?
Скопировать
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Like a coven of witches? Yes.
You see, for 40 years we've been trying to reverse an evil spell that was placed on our goddess Diana.
Ладно. Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
- У вас здесь шабаш?
В течение 40 лет мы пытались развеять чары страшного проклятия, которое наложили на нашу Диану.
Скопировать
A fellow doesn't like too many surprises down there.
I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers.
Oh, really?
Мужчинам не очень нравятся эти особенности.
Я приехала на шабаш ведьм, чтобы доказать свою женскую силу.
Правда?
Скопировать
Well, Betty leaves me here all by myself, and first thing, right off the bat,
I'm fucked by a coven of witches.
You were fucked by an oven full of witches?
Бетти оставила меня здесь одного.
Сначала меня отымел целый шабаш ведьм.
Тебя отымел целый шалаш ведьм?
Скопировать
You were fucked by an oven full of witches?
A coven of witches! Not an oven!
Well, one witch in particular.
Тебя отымел целый шалаш ведьм?
Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш.
И одна из них - персонально.
Скопировать
Berlin, 1939, a flower cart took off by itself. Rolled halfa kilometre.
My best to the coven!
Berlin, huh? - We should check Duke University.
Берлин, 1939, тележка с цветами поехала и отмахала полкилометра.
Всего доброго! Берлин, говоришь?
- Надо проверить исследования.
Скопировать
Yes. And might there exist a guild of witches?
The correct term would be a coven of witches.
A woman becomes queen of her magic is a hundred times more powerful...
А мог здесь существовать союз ведьм?
Правильнее сказать сборище ведьм.
Женщина ставшая королевой в своей магии в сотни раз сильнее
Скопировать
When the time comes, we must be 12.
We know you lead the coven now, but we know the old ways.
Thirteen be the number.
Когда придет время, нас должно быть 12.
Мы знаем, что вы теперь лидер клана, но нам известны старые традиции.
Тринадцать - вот правильное число.
Скопировать
A woman becomes queen of her magic is a hundred times more powerful...
Than the rest of the coven, which is like a serpent.
Its strength rests with its leader- That is, with its head.
Женщина ставшая королевой в своей магии в сотни раз сильнее
Чем остальные ведьмы, которые подобны змее.
Вся сила в их предводительнице- Это голова.
Скопировать
Its strength rests with its leader- That is, with its head.
A coven deprived of its leader is like a headless cobra:
Harmless.
Вся сила в их предводительнице- Это голова.
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
Беззащитно.
Скопировать
I confess that I've given birth to many children fathered by the Devil."
"And when I gave birth, Karna and all her coven helped me."
"If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment."
Я осознала то, что давала жизнь Дьявольским отродьям..."
"... И когда я рожала, Карна и те, кто с нею был, помогали мне."
Только не мучьте меня, я про всё расскажу это Трина натирала меня волшебной мазью..."
Скопировать
- You must gain their trust first.
You must let them welcome you into their coven.
I won't disappoint you.
- Вначале завоюй их доверие.
Они должны принять тебя в свой круг.
Я тебя не разочарую.
Скопировать
Wanna bet?
"Kali says we're close to taking over the Halliwell coven.
I hate lying to them."
Поспорим?
"Кали сказала, что скоро сёстры Холливелл примут нас в свой круг.
Ненавижу лгать им."
Скопировать
That part of London is mostly warehouses meat-packing plants and a private club in the same location.
I think that it's a vampire coven.
And Lestat is leading us to it.
В этой части лондона находятся по большей части заводы мясо-упаковочные склады, и частный клуб находится там же.
Я думаю там вампирское гнездо.
И Лестат указывает нам туда путь.
Скопировать
- Why don't you see me in my office?
This is a real coven.
In the middle of London.
-Почему бы нам не поговорить об этом в офисе?
Это настоящее гнездо вампиров.
В центре Лондона.
Скопировать
Anyway, about the weekend:
We got to go up to mother's place - to sort out the coven and everything.
I want to get rid of all this stuff.
Ладно, на счет выходных:
Нужно поехать в мамин дом - разобрать сарай и всё такое.
Я хочу избавиться от этого хлама
Скопировать
And no trace of Marcus amongst the ashes?
It seems he destroyed his own coven, sir.
It was never his coven.
Hикaкиx cлeдoв Mapкyca, кaк я noнимaю?
Кaжeтcя, oн caм paзpyшил cвoe лoгoвo, cиp.
Этo никoгдa нe былo eгo лoгoвoм.
Скопировать
It seems he destroyed his own coven, sir.
It was never his coven.
We need to go.
Кaжeтcя, oн caм paзpyшил cвoe лoгoвo, cиp.
Этo никoгдa нe былo eгo лoгoвoм.
Haм нyжнo идти.
Скопировать
Why are witches ganking each other?
But I think maybe we got a coven on our hands.
All right, all right. I'm going.
С чего это ведьмы удумали лепить разборки?
Не знаю, но похоже, мы имеем дело с шАбашем.
Ладно, не волнуйтесь, уже ухожу.
Скопировать
Except for the devil worship.
I'm thinking that was the coven we met back there, minus one member.
Amanda was clearly going off the reservation.
Только вот дьяволу поклоняется.
Кажись, эта компашка и есть шабаш, за минусом одной участницы.
Аманда явно перешла все рамки дозволенного.
Скопировать
- Dean.
The coven, man.
Unh. Okay, don't worry.
Дин!
Это шабаш. Сэм, это стопудово шабаш.
Мешочек!
Скопировать
I don't know what he's talking about.
All of you, everyone in your little coven, you've all had runs of good fortune.
Except for you, Tammi.
Я вообще не понимаю о чем речь. О чем ты вообще говоришь?
Всем в вашем маленьком шабаше... хорошенько так подфартило, причем подфартило по крупному.
И только ты, Тэмми, в пролете.
Скопировать
I did not -- did not kill patricia swann.
After you knocked off erer and the rest of the veritas coven of yours, I'm supposed to believe you why
Because I was given a gift.
Я не. Я не убивал Патрицию Свонн.
И что, после того, как Вы убили её отца и расправились с остальными членами "Веритас" я должна Вам поверить.
Потому что мне выпала великая честь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coven (каван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
