Перевод "coven" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coven (каван) :
kˈʌvən

каван транскрипция – 30 результатов перевода

Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines.
when Amelia arrives to awaken Marcus in just two days' time we shall once again be united as a single coven
We want to thank our hosts for their generous hospitality.
Пусть наши благородные кланы разделяет океан... но мы одинаково привержены делу сохранения своего вида.
К нам прибудет Амелия, чтобы разбудить Маркуса... через два дня... мы снова станем одной большой семьей!
Мы хотим поблагодарить хозяев за их радушие и гостеприимство.
Скопировать
Things that will be dealt with soon enough.
This coven has grown weak, decadent.
Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs.
И эти проблемы следует срочно решать.
Наш клан слабеет, приходит в упадок.
Возможно, я должен был оставить за старшего кого-то другого.
Скопировать
Embarrass me like this?
The entire coven knows that I had plans for us.
-There is no us!
Так меня опозорить?
Всем известно, что у меня планы на тебя.
- Этому не бывать!
Скопировать
-But I had no choice.
The coven is in danger, and Michael is the key--
Yes.
- Но у меня не было выбора!
Нам всем грозит опасность, а Майкл...
Да.
Скопировать
I loved my daughter!
But the abomination growing in her womb was a betrayal of me and of the coven!
I did what was necessary to protect the species as I am forced to do yet again.
Я любил свою дочь!
Но выродок в ее чреве был символом того... что она предала меня и весь Клан!
Я сделал то, что должен был сделать, ради защиты своего вида. И сейчас мне придется сделать это еще раз.
Скопировать
I confess that I've given birth to many children fathered by the Devil."
"And when I gave birth, Karna and all her coven helped me."
"If I am spared the pain, I will confess that Trina has smeared me with witch ointment."
Я осознала то, что давала жизнь Дьявольским отродьям..."
"... И когда я рожала, Карна и те, кто с нею был, помогали мне."
Только не мучьте меня, я про всё расскажу это Трина натирала меня волшебной мазью..."
Скопировать
When the time comes, we must be 12.
We know you lead the coven now, but we know the old ways.
Thirteen be the number.
Когда придет время, нас должно быть 12.
Мы знаем, что вы теперь лидер клана, но нам известны старые традиции.
Тринадцать - вот правильное число.
Скопировать
I've been around a bit, you know.
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Like a coven of witches? Yes.
Я не новичок.
Ладно. Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
- У вас здесь шабаш?
Скопировать
A fellow doesn't like too many surprises down there.
I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers.
Oh, really?
Мужчинам не очень нравятся эти особенности.
Я приехала на шабаш ведьм, чтобы доказать свою женскую силу.
Правда?
Скопировать
Well, Betty leaves me here all by myself, and first thing, right off the bat,
I'm fucked by a coven of witches.
You were fucked by an oven full of witches?
Бетти оставила меня здесь одного.
Сначала меня отымел целый шабаш ведьм.
Тебя отымел целый шалаш ведьм?
Скопировать
Next time, I shall use the full ceremony.
Every possible member of the coven must be present.
If I'm going to control Azal, I need every ounce of power I can summon up.
В следующий раз, я проведу полную церемонию.
Должен будет присутствовать каждый член нашего общества.
Если я собираюсь управлять Азалом, мне нужна вся сила, что я смогу собрать.
Скопировать
Oh, I should have realised at once.
Magister is the name given to the leader of a black magic coven.
Black magic?
Ох, я должна была сразу догадаться.
Магистр — имя, которое дается лидеру приверженцев черной магии.
Черная магия?
Скопировать
Your tongue could open a wine bottle!
As of now, Frasier Crane has resigned from your coven.
Oh, that's it, is it?
Да твоим языком можно бутылки откупоривать!
Фрейзер Крейн покидает твой чёртов вертеп.
Ах, значит так?
Скопировать
- You must gain their trust first.
You must let them welcome you into their coven.
I won't disappoint you.
- Вначале завоюй их доверие.
Они должны принять тебя в свой круг.
Я тебя не разочарую.
Скопировать
Wanna bet?
"Kali says we're close to taking over the Halliwell coven.
I hate lying to them."
Поспорим?
"Кали сказала, что скоро сёстры Холливелл примут нас в свой круг.
Ненавижу лгать им."
Скопировать
Yes. And might there exist a guild of witches?
The correct term would be a coven of witches.
A woman becomes queen of her magic is a hundred times more powerful...
А мог здесь существовать союз ведьм?
Правильнее сказать сборище ведьм.
Женщина ставшая королевой в своей магии в сотни раз сильнее
Скопировать
Its strength rests with its leader- That is, with its head.
A coven deprived of its leader is like a headless cobra:
Harmless.
Вся сила в их предводительнице- Это голова.
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
Беззащитно.
Скопировать
A woman becomes queen of her magic is a hundred times more powerful...
Than the rest of the coven, which is like a serpent.
Its strength rests with its leader- That is, with its head.
Женщина ставшая королевой в своей магии в сотни раз сильнее
Чем остальные ведьмы, которые подобны змее.
Вся сила в их предводительнице- Это голова.
Скопировать
But I will not have you communicating with your cybercoven or what have you.
Coven?
What happened to me being delusional and acting out?
Но я не дам тебе общаться с твоим кибершабашом или что там ещё.
Шабашем?
А что там с тем, что я заблуждаюсь и доказываю что-то?
Скопировать
We have less than five minutes to figure this out.
Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
The entire garage is rigged with explosives on timers.
У нас менее 5 минут, чтобы обезвредить их.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
Весь гараж заминирован взрывчаткой на таймерах.
Скопировать
We're heading out.
We got a name and residence of the bomber: 1475 Coven Gardens Road.
I'll meet you there.
Мы выезжаем.
У нас есть имя и адрес подрывника: 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Я встречу вас там.
Скопировать
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Like a coven of witches? Yes.
You see, for 40 years we've been trying to reverse an evil spell that was placed on our goddess Diana.
Ладно. Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
- У вас здесь шабаш?
В течение 40 лет мы пытались развеять чары страшного проклятия, которое наложили на нашу Диану.
Скопировать
You were fucked by an oven full of witches?
A coven of witches! Not an oven!
Well, one witch in particular.
Тебя отымел целый шалаш ведьм?
Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш.
И одна из них - персонально.
Скопировать
Berlin, 1939, a flower cart took off by itself. Rolled halfa kilometre.
My best to the coven!
Berlin, huh? - We should check Duke University.
Берлин, 1939, тележка с цветами поехала и отмахала полкилометра.
Всего доброго! Берлин, говоришь?
- Надо проверить исследования.
Скопировать
- Why don't you see me in my office?
This is a real coven.
In the middle of London.
-Почему бы нам не поговорить об этом в офисе?
Это настоящее гнездо вампиров.
В центре Лондона.
Скопировать
That part of London is mostly warehouses meat-packing plants and a private club in the same location.
I think that it's a vampire coven.
And Lestat is leading us to it.
В этой части лондона находятся по большей части заводы мясо-упаковочные склады, и частный клуб находится там же.
Я думаю там вампирское гнездо.
И Лестат указывает нам туда путь.
Скопировать
What?
A coven of witches grabbed me.
They used the inner key on me, unleashed my ID.
Что?
Шабаш ведьм схватил меня.
Они использовали внутренний ключ на мне, чтобы освободить мою внутреннюю темноту.
Скопировать
a ceremony that sparks the power of those with witch heritage.
There was once a thriving coven in this area.
Their descendants could number into the thousands.
церемония, которая зажжет силу в людях с ведьмовским наследием.
Был когда-то процветающий ковен в этой области.
Их потомков могут быть тысячи.
Скопировать
By whom?
General Washington made a pact with our coven.
If we helped win the war, witches would finally reintegrate into society.
Кем?
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
Если мы поможем выиграть войну, ведьмы будут восстановлены в сообществе.
Скопировать
Destroy it.
This is where my old coven used to meet.
Long before you were born.
И уничтожить его.
Здесь, раньше встречался мой старый ковен.
За долго до твоего рождения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coven (каван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coven для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение