Перевод "Arabic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Arabic (арэбик) :
ˈaɹɐbˌɪk

арэбик транскрипция – 30 результатов перевода

-You grew up with them?
In my book you're a far cry from Arabic anything.
You've got blue eyes, don't forget.
Ты возле меня "вус-вус" (выходец из Европы) в понимании арабов.
У тебя синие глаза, не забывай.
При чем тут синие глаза?
Скопировать
There's no Arab with blue eyes?
-Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
What sort of Arabic do you speak?
-Нет.
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
-Я говорю на настоящем арабском.
Скопировать
-None. -Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
What sort of Arabic do you speak?
-I speak proper Arabic.
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
-Я говорю на настоящем арабском.
Соответствующий Арабский язык.
Скопировать
What sort of Arabic do you speak?
-I speak proper Arabic.
The proper Arabic language.
-Я говорю на настоящем арабском.
Соответствующий Арабский язык.
-Добро пожаловать.
Скопировать
-I speak proper Arabic.
The proper Arabic language.
-Welcome.
Соответствующий Арабский язык.
-Добро пожаловать.
Вот, послушай:
Скопировать
It's Hebrew.
Read from right to left, like Arabic.
I'll give the honour to Rabbi Seligmann.
Это древнееврейский.
Его читают, как арабский справа налево.
Я хочу оказать эту честь, раввину Зэлигману.
Скопировать
or some snakes?
can, to you are necessary someone, that speaks in Arabic?
But more very well I prepare.
Или одни змеи?
Может, вам нужен кто-то, говорящий по-арабски?
А еще я очень хорошо готовлю.
Скопировать
- I wouldn't be.
Question: Is there an intelligence network, undetected by CIA, linking certain Arabic-speaking countries
We're already visible.
- Я бы здесь не остался.
Вопрос - имеем ли мы дело со шпионской сетью, неизвестной ЦРУ, связанной с арабами, голландцами и испанцами?
Мы уже наделали много шума.
Скопировать
Although busy with quarrel and strike and football match
D¨¦d¨¦ and Monique make time to give birth to a 4th child Malek becomes Arabic teacher
Just like Justin said before
Деде и Моника успели родить 4-го ребенка.
Малек стал учителем арабского языка, прочел Коран и убедился, что Жюстен говорил ему правду.
Магали стала журналисткой и написала:
Скопировать
A vote!
day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic
The text said where a treasure was buried
Голос!
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
Там было указано, где спрятан клад.
Скопировать
Choosing... choosing is good.
It's a derivation of Arabic combined with...
Yeah, yeah.
Выбирать... Выбирать - это хорошо.
Это похоже на Арабский в сочетании...
Да, да.
Скопировать
If this were DZ-5 that drop would be more than enough to kill every man here.
The name he's using, "Al Tha'r" in ancient Arabic means "revenge."
Welcome aboard, Senator Mavros.
Одной капли "DZ-5" будет достаточно, чтобы убить всех присутствующих.
Кстати, по - арабски "Аль Тар" означает "возмездие".
Приветствую вас, сенатор маврос.
Скопировать
- Tony, you better go talk to him.
- My Arabic is shit.
Well you've got three minutes to become really fluent.
- Тони, лучше иди поговори с ним.
- Я хреново говорю по-арабски.
Ну, у тебя есть три минуты, чтобы разговориться.
Скопировать
"It's good to roam the roads,
(Arabic)
He used to be a famous singer.
"Как здорово бродить по дорогам..."
"Ах, душа ты моя..." (Арабский)
Он когда-то был знаменитый певец.
Скопировать
Empty them on the beds.
We don't speak Arabic here.
We only use French.
Сложите все на кровати.
Мы не говорим здесь по-арабски.
Только по-французски.
Скопировать
Please, bring me the Ghajat al-hakim.
You do not need to start that again,... and besides, it is in Arabic.
When did you learn that?
Пожалуйста, принеси мне Гайята Аль-Хакима.
Не начинай снова. Кроме того, он на арабском.
Когда ты его выучила?
Скопировать
The Inquisition will tomorrow morning!
To try to find where the Arabic manuscript came from.
I do not understand you... how could you hand it over to Marie?
Инквизиция будет тут уже завтра утром!
Придумайте, откуда взялся арабский манускрипт.
Не понимаю, как вы могли дать его в руки Мари?
Скопировать
Eden, nice name. What kind of a name is it?
Arabic.
Really?
Ёден, красивое им€. ј что это за им€?
јрабское.
ѕравда?
Скопировать
- You don't sound...
- Arabic?
- Why not come by?
- Ќе похож на...
- јрабский?
- ћожет зайдете к нам?
Скопировать
- A black sow, prick ears... marked on the nether part of the eye and the mouth.
- [ Whispering In Arabic ]
- My sister says if it's money...
Они врут. Сестра говорит- если нужны деньги, она достанет.
Не сомневаюсь.
Вы потеряли свою свинью.
Скопировать
snakes won't unveil themselves... Until they can track down the money.
Dear friends, regardless you folks are Turk, Persia nor Arabic.
No matter come from south or north.
И она не собирается выходить, пока не увидит цвет денег.
Дорогие друзья, турки вы, персы или арабы...
С юга ли вы или с севера, вы все бедствующие,
Скопировать
- It's definitely trying to say something, though.
Looks like Arabic or something.
I say. - What?
И очень четко. Нам определенно пытаются что-то сказать.
Может быть, это написано не на английском?
Похоже на арабский или что-то в этом роде.
Скопировать
It's a folk song.
- Arabic.
- No, no, it's Hungarian.
Народная песня.
- Арабская?
- Нет. Венгерская.
Скопировать
Haim, Haki, Shaul, stay by the door.
Your Arabic sucks.
Why not try Hebrew?
Хаим, Хаки, Шауль, оставайтесь у двери.
Твой арабский - дерьмо.
Лучше говори на иврите.
Скопировать
With Greek, Latin, English and German too!
That just leaves Arabic!
The Suzi with the tuna.
Греческий, латинский, английский, а теперь еще немецкий!
Как бы еще арабский не добавили.
"Сюзи" к тунцу, а хариссу сюда, чтобы не падала.
Скопировать
-Please follow me, please.
Alexander thought that he was safe, but a special Arabic phone led his pursuers behind him.
-You are going to Paris?
Правильно. Пожалуйста, следуйте за мной.
Теперь Александр чувствовал себя в безопасности. Но предупрежденные по пресловутому арабскому телефону, люди из Залива были поблизости.
- Вы едете до Парижа?
Скопировать
School won't make you a Mensch!
Hamil you'll learn Arabic, and he'll make a fine young Muslim of you.
And how do you know I'm an Arab, and not a Jewish like you? Oh, how do I know?
Школа не сделает из тебя человека.
Благодаря Мсье Хамилю, ты выучишь арабский язык. И он из тебя сделает хорошего мусульманина.
Мадам Роза, а откуда вы знаете, что я - араб, а не еврей, как вы?
Скопировать
A book out of Venezuela.
- Mystery stories in Arabic. - Wait.
What the hell is so important about--
Венесуэле...
- Какие-то сборники арабских сказок.
- Подождите. Что в них такого важного?
Скопировать
Magnificent.
It's Arabic.
I think he has the look of the breed.
Отличный скакун.
Арабский.
В нем лучшие качества его породы.
Скопировать
Languages:
Hebrew, Arabic, English. Do you mind if we go on talking in English?
I've got nothing against the language.
Учится на семинаре учителей.
Языки: иврит, арабский, английский
- Мы можем продолжить нашу беседу на английском?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Arabic (арэбик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arabic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арэбик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение