Перевод "sexless" на русский

English
Русский
0 / 30
sexlessбесполый
Произношение sexless (сэкслос) :
sˈɛksləs

сэкслос транскрипция – 30 результатов перевода

Say "Person offers home-reading, services, etc, etc...".
You see "person" is sexless.
How do you know?
Ну да, нужно написать:.. "Особа, способная читать на дому, предлагает свои услуги...
- Видите, "особа" не имеет пола!
- А вы откуда знаете?
Скопировать
It's not possible.
I'm sorry, Phoebe's just always thought you were charming in a sexless kind of way.
You know, I can't hear that enough.
- Это невозможно. - Я знаю.
Я извиняюсь, но Фиби всегда считала тебя привлекательным в несексуальном смысле.
Знаешь, это не убеждает.
Скопировать
You set me up!
I was right about you sexless freaks the whole time.
You're gonna blackmail the Senate, and the UN, too?
Вы меня подставили!
Я с самого начала был прав насчет вас, бесполых уродов!
И таким же образом вы намереваетесь шантажировать Сенат и ООН?
Скопировать
They've been playing lousy ball this year.
The idea of lasting through another sexless season was more than Samantha could take.
So, she forfeited the game.
Играют они в этом сезоне паршиво.
Еще один постный сезон не входил в планы Саманты.
Это был конец игры.
Скопировать
So your sex life isn't so great. So what?
Seventy-seven percent of all marriages are sexless.
Other things are so much more important, Iike family.
Твоя сексуальная жизнь не такая уж замечательная, и что?
77% пар вообще не занимаются сексом!
Есть другие, не менее важные вещи. Семья, например.
Скопировать
Now, you need bangs.
Bangs that say unhappy, sexless marriage.
That's them.
Тебе нужна чёлка.
Которая говорит о несчастливом браке без секса.
Отлично.
Скопировать
I wish I could with him so I'd be rich.
I wouldn't have to live in a boring sexless marriage where all we do is piss each other off.
Oh, crap.
Я бы хотел жить с Джейденом Смиттом!
Я бы был богатым и мне не пришлось бы жить в скучном браке без секса с женщиной, с которой мы только и делаем, что бесим друг друга.
Вот говно!
Скопировать
I pay attention.
See, if more guys did that, they'd find the opposite sex less confusing.
That's not an answer.
Я внимательный.
Если бы больше парней были такими, то они обнаружили бы, что противоположный пол не такой уж запутанный.
Это не ответ.
Скопировать
And I realise that this... could be a tragic, one-way thing.
But even if we end up having just... a sexless relationship, which many Asian girls and gay men do it'd
So please say something here before I die.
Я понимаю, что это трагично и невзаимно.
Но даже если у нас просто будут отношения без секса, как у многих азиаток и геев,
Так что скажи что-нибудь, прежде чем я умру.
Скопировать
Now we know who your literary influences are.
You gonna find me a vampire to have a sexless
- three-way with?
Теперь мы знаем, кто влияет на тебя в литературе.
Ты собираешься найти мне бесполого вампира
- Три выхода? - Грубо говоря.
Скопировать
You're right!
He's totally the sexless innkeeper!
What the hell is "the sexless innkeeper"?
Ты прав!
Он определенно бесполый трактирщик!
Что это вообще за "бесполый трактирщик"?
Скопировать
She found a sound sleeper.
And thus she became The sexless innkeeper.
And so are you
Спящего гостя нашла.
Бесполым трактирщиком стала она.
И ты тоже.
Скопировать
No way.
I'm not the sexless innkeeper.
Ted, that girl had no intention Of ever hooking up with you.
Нет уж.
Я не бесполый трактирщик.
Тед, эта девушка даже не думала о том, чтобы тебя подцепить.
Скопировать
Our passions grew deeper.
And thus ends the tale of the sexless innkeeper.
No way.
Пылавшая в нас.
О бесполом трактирщике Кончен мой сказ.
Не верю.
Скопировать
He's totally the sexless innkeeper!
What the hell is "the sexless innkeeper"?
Ted, many a man-- nay, many a soul--
Он определенно бесполый трактирщик!
Что это вообще за "бесполый трактирщик"?
Тед, у каждого человека... Нет, у каждой души...
Скопировать
I'm Mrs. Griffin, your new sex ed teacher.
Now, you've probably heard all those rumors that condoms make sex less pleasurable.
While that is a fact, they also make sex safer.
Так одеваются патриоты, Лоис!
Я и не думал, что так приятно любить Родину!
Это то же самое, что любить Бога, или приёмных родителей...
Скопировать
Bees, no. - No.
We're going to be sexless lackeys for a monstrous sugar-giant, you know.
APPLAUSE That isn't...
— Да, случайно.
"Ребята, отличные новости, мы нашли самое старое существо в мире.
Мы убили его, но оно было очень старое."
Скопировать
First and foremost, behaving with restraint...
Florialis, and yet the man is so quiet and reserved in demeanor that he passes for both bloodless and sexless
Sodomites, all of them.
Прежде всего, сдержанное поведение...
Девять супружеских измен, 12 связей, 64 внебрачные связи, и кое-что близкое к насилию отягощает душу нашего дорогого друга Флориалиса, и все же он настолько тих и сдержан в поведении, что сошел бы за бескровного и бесполого.
Они все содомиты.
Скопировать
Oh, she doesn't, really and truly none of us fancy you, Tom.
You're totally sexless like an amoeba.
Please, Tom.
О, это точно, ты ей не нравишься, никому из нас, Том.
Ты сексуален, как амёба.
Прошу, Том.
Скопировать
You know, hope Griffin gets tired.
That way, I can catch up on some sexless sleep.
I think it's safe to say there'll be no sex in this apartment.
Ты знаешь, мечта Гриффина устать.
Итак, я хочу просто поспать, без противоположного пола.
Я думаю, что можно сказать в этой квартире не будет никакого секса.
Скопировать
He's got 2 kids.
It's a sexless marriage but he loves her.
Are you gonna get yourself maimed for $100...
У него двое детей.
У них с женой нет секса, но он любит её.
Да наплевать на него.
Скопировать
Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed.
And Effie, determined to make up for years of a sexless marriage has Millais pleasure her around the
And Millais, is left wondering, once again, when life will be something that stops happening to him.
Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью.
А Эффи решила наверстать годы воздержания в браке, и Милле радует её круглосуточно.
Милле же ещё раз задался вопросом, когда жизнь перестанет быть чем-то, что на него сваливается.
Скопировать
I'm fine.
I am sexless.
I am without sex, which can be healthy.
Ты религиозна?
Я совсем без секса.
Совсем без секса, что вполне нормально.
Скопировать
Good. Because Brian said the only reason people like the Queer Guy
Because Brian said the only reason people like the Queer Guy is because I'm non-threatening, sexless,
What the fuck's he know? Actually, a lot.
Хорошо.
Потому что Брайан сказал, что единственная причина, почему людям нравится Голубой Парень – это потому, что я не угрожающий, бесполый... евнух.
Да хули он понимает?
Скопировать
I can't believe you're going to leave me alone with my parents just so you can have a social life.
happened to the good old days, with the spinster daughter taking care of the parents and living a lonely, sexless
- So you'll cover for me?
Не могу поверить, что ты собираешься оставить меня одну с моими родителями из-за своей светской жизни.
Куда подевались старые добрые времена, когда незамужняя дочь заботилась о своих родителях и влачила одинокое существование без секса?
- Так ты прикроешь меня?
Скопировать
Yeah, and she was all, "Let's be friends!" You know?
I don't understand what this need to have a, uh, deep yet sexless relationship with an ex that treated
Yeah, I, you know, don't necessarily think we should be friends with our exes.
Ага, и она такая: "Будем друзьями!". Представляешь?
Я не понимаю, какая необходимость поддерживать дружеские отношение с бывшей, которая изменяла и смешивала тебя с дерьмом...
Да, я тоже не думаю, что так уж необходимо дружить со своими бывшими.
Скопировать
Actually, I'm a little sick of that, too.
I'm looking forward to five silent, sexless days.
You ruin everything.
Думаешь, мне сильно охота?
Я с нетерпением жду пять молчаливых, бессексуальных дней.
Ты всё испортила.
Скопировать
- You're just a bit sexless.
Sexless?
Do you know what you need to do?
- Ты ещё сама не знаешь, ты ещё безсексуальная.
Безсексуальная?
Ты не знаешь, что надо делать?
Скопировать
You filled your tub with your name only.
You're a regular Agatha Christie, except even more sexless.
See, people, I hate Christmas, but I love presents.
На всех листках в банке было только твое имя?
Да ты просто Агата Кристи Разве что только еще более бесполая.
Видите ли, люди, я ненавижу Рождество. Но люблю подарки.
Скопировать
Really?
Minuses, I've got unending misery, repulsion, sexless boredom, the whole barbed penis thing.
- It goes on.
Серьёзно?
Минусы, я буду вечно несчастна, это отвратительно, сексуальное неудовлетворение, колючий пенис.
- Ну и так далее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sexless (сэкслос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sexless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкслос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение