Перевод "Компрессор" на английский

Русский
English
0 / 30
Компрессорcompressor
Произношение Компрессор

Компрессор – 30 результатов перевода

Мистер Доусон?
(шум компрессора)
Тор!
BRAD: Mr. Dawson?
(STEAM HISSING)
Thor!
Скопировать
кто его придумал.
Неполадки в компрессоре регулирующих элементов.
Стержни по-прежнему вне активной зоны реактора.
That robot is as badly behaved as the guy who built it.
The compression valve is operating irregularly!
The control rods aren't working!
Скопировать
Oкей, Хьюстон, ячейка топлива 1, ячейка топлива три.
На основной шине B падение, крио давление, компрессор.
Чего у нас нет?
Okay, Houston, fuel cell one, fuel cell three.
We got a main bus B undervolt, cryo pressure, suit compressor.
What don't we have?
Скопировать
у нас в этом году было нашествие полчищ муравьев на виноградники.
Мимо как раз проезжал Арт Гарфанкл со своим компрессором.
Людям из НАСА методы жителей городков: конечно: неинтересны.
We had quite a severe ant problem at the Vineyard this year.
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door.
But I'm sure you high-tech NASA people could care less about our resort-town ways.
Скопировать
На них защитные очки, всё нормально. (Прррс)
Как будто рядом компрессор. (Пррр)
Ваш друг говорит: "Мне кажется твой кот буриться сквозь твою кровать."
They've got goggles on, it's OK. (Purrs)
There's a compressor over there. (Purrs)
Your friends say, "I think your cat's drilling behind your sofa."
Скопировать
Ускоряет сближение.
Это как заложить отношения во временной компрессор.
То, где мы окажемся через полгода мы испытаем уже через три дня.
It speeds up the intimacy level.
It's like putting the relationship in a time compressor.
Where we would be six months from now we accomplish in three days.
Скопировать
Ранквин!
Доктор, я запущу компрессоры.
Это поднимет шум, а затем включу аварийную сирену.
Ranquin!
Doctor, I'll start the compressors.
That'll make a racket, then the emergency klaxon.
Скопировать
Надо ещё принести светильник..
..и автоматический компрессор.
Вот и ты!
No, no, now I...
Just the neon lights and a compressor.
Ah, there you are!
Скопировать
Да, я, э-э-э, продемонстрирую его вам на этих двух моделях.
Включите компрессор!
Вот, э-э-э, облегающая элегантная модель, T114, э-э-э, наденьте вот это, так,
Yes, I, oh, er, demonstrate it to you with these two models.
Start the compressor!
Er, this shapely and becoming model, T114, er, put this, ok,
Скопировать
Технические неполадки?
Ты подменил темпоральный ограничитель для межвременного компрессора.
А. Что ж, так обычно и выходит, когда пытаешься красть у других людей.
Technical hitch?
Your substitution of the temporal limiter for the time lapse compressor.
Ah. Well, that's the way it goes if you will steal other people's property.
Скопировать
Заряда в батарее должно хватить ещё на одну попытку.
Компрессор в порядке?
Да.
You've only enough juice in that battery for one stab at it.
Is your compressor turning over?
Yes.
Скопировать
Будет уже темно когда мы закончим.
По поводу того поломанного компрессора... Хорошо, что мы это выяснили перед погружением.
Могли бы подождать и до завтра
It'll be dark before we're through.
About that damaged compressor, I'm glad we found out before we dived.
We could wait till tomorrow.
Скопировать
Да, я знаю, это выглядит сложным но красота состоит в том, как много мощи заключено в такой небольшой вещи.
Вот здесь компрессор, который всасывает воздух.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
Yes, I know it looks complicated, but the beauty is how little there is to it and how much power comes out of it.
Now, there's a fan here in the front which draws in air.
- The air's heated here with paraffin.
Скопировать
Какие частички нашли в теплообменнике?
Какая влажность в компрессоре?
Я свяжусь с криминалистами.
What particulates were in the heat exchange?
Was there moisture in the compressor?
I'll reach Forensics.
Скопировать
Хорошие новости и плохие новости.
Компрессор в порядке. Зато пневмосистема сдохла.
Обычно я чиню такие за день, но из-за жары мне нужно дней пять.
Good news, bad news. Compressor's fine.
Bad news is, your pneumatic actuator assembly is shot.
Normally, I could do it in a day, but with this heat wave, give me five days. - Five?
Скопировать
- Тише.
"5-ти литровый двигатель имеет" "встроенный компрессор, рассчитанный" "на 6-ти ступенчатую коробку передач
Читай дальше.
- Shh.
Beneath the hood, the 4.4-liter power plant features a fully-integrated supercharger made into a 6-speed transmission, with a manual sequential shift feature.
Keep going.
Скопировать
Боже, это сердце робота?
Таня, прелесть моя, это фреоновый компрессор.
Я попытался спасти сколько получится, но увы.
Is that a robot heart?
Tanya, my love, this is a Freon compressor... that used to belong to Michel's refrigerator... until I removed it at 3:00 a.m., destroying a week's worth of food.
I tried to get it stuffed and mounted, but no joy. - [Laughing]
Скопировать
Чёрт, это мог бы быть и ты.
Выйдешь на улицу... тебя собьёт "Мерседес компрессор".
Куда более стильно, чем автобус.
Hell, it could be you.
You could step out in the street... get hit... by a Mercedes Kompressor.
So much classier than a bus.
Скопировать
А ты как?
Кто-то украл наш фреоновый компрессор.
Мы сегодня закрыты.
How about you?
Somebody stole our Freon compressor.
Actually, we will be dark tonight.
Скопировать
Вы посмотрите у себя...
Мне нужен компрессор, воздушные шланги, четыре акваланга с масками.
– Это всё у вас есть? – Ни хрена нет.
Check it out, though, I need a...
I need a compressor air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs.
- You got all that?
Скопировать
Сделал!
Проверь топливный компрессор.
Пуст. Тогда заведи запасной мотор. Нажми красную кнопку слева.
Got it.
Find the fuel compresser.
Now stop the engine by pressing the red button to go right lt is too much.
Скопировать
Серия работ под названием "Временное присутствие ".
Компрессоры наполняют воздухом тела из латекса, превращая их в мужчин и женщин, которые потом выдыхают
Один и тот же воздух дает жизнь и отнимает ее.
The artist presented a series of works called "Temporary presence".
A compressor inflates shapeless forms with the air, turning them into men and women.
The same air gives life and takes it away.
Скопировать
Было замечательно.
Неси сюда компрессор.
Вот этот.
It was a good time.
Yo, Ale. Get me that compressor from there.
That one. Yeah, that one. Now put it there.
Скопировать
Большой набор конденсаторов
Некую разновидность компрессоров
А спутниковые тарелки ?
A large capacitor bank.
Some form of compression generator.
What about a satellite dish?
Скопировать
Корабль ведь не горит, я прав?
Компрессоры справились бы.
Марко, ангелы ушли.
The ship's not on fire. is it?
It can't be. the compressors would have taken care of it.
Marco. the Angels have gone.
Скопировать
Одна с восточной стороны здания, в компрессорном зале на восьмом этаже,
Главный компрессор на крыше.
Мы у консерватории, я не хочу его спугнуть.
One is on the East side of the building in a compressor room on the eighth floor.
The main compressor is on the roof.
We're 84 at the conservatory. I don't want to scare him off.
Скопировать
Главный клапан открыт, включатель - включён.
Подождите пока стрелка компрессора будет в зелёной области.
Ты - без трепа.
Main valve on, main switch on.
Give the compressor time for the needle to enter the green.
You're for real.
Скопировать
Постойте! Я забыла, что наша Амана - холодильник.
Если бы мы подключили компрессор фреона помощнее, мы могли бы пережить жару и добраться до пещеры!
Да!
It, I forgot that amana here is a refrigerator.
If we could supercharge her freon with a gas compressor, we might survive the heat and make to the cave.
Hey, yeah!
Скопировать
Да!
Но, единственный на этой планете, компрессор помощнее - у Бендера в жопе.
Это какой-то пошлый прикол?
Hey, yeah!
But the only gas compressor on this planet is inside bender's ass.
Was that a fart joke? Because I don't find those amusing.
Скопировать
А то я их не люблю. Никто не любит.
Тем не менее, компрессор Бендера - наша единственная надежда.
Жена?
No one does.
Nevertheless, bender's gas blaster may be our only hope.
Wife?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Компрессор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Компрессор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение