Перевод "compressor" на русский
compressor
→
компрессор
Произношение compressor (кемпрэсо) :
kəmpɹˈɛsə
кемпрэсо транскрипция – 30 результатов перевода
It was a good time.
Get me that compressor from there.
That one. Yeah, that one. Now put it there.
Было замечательно.
Неси сюда компрессор.
Вот этот.
Скопировать
They've got goggles on, it's OK. (Purrs)
There's a compressor over there. (Purrs)
Your friends say, "I think your cat's drilling behind your sofa."
На них защитные очки, всё нормально. (Прррс)
Как будто рядом компрессор. (Пррр)
Ваш друг говорит: "Мне кажется твой кот буриться сквозь твою кровать."
Скопировать
What particulates were in the heat exchange?
Was there moisture in the compressor?
I'll reach Forensics.
Какие частички нашли в теплообменнике?
Какая влажность в компрессоре?
Я свяжусь с криминалистами.
Скопировать
It'll be dark before we're through.
About that damaged compressor, I'm glad we found out before we dived.
We could wait till tomorrow.
Будет уже темно когда мы закончим.
По поводу того поломанного компрессора... Хорошо, что мы это выяснили перед погружением.
Могли бы подождать и до завтра
Скопировать
It speeds up the intimacy level.
It's like putting the relationship in a time compressor.
Where we would be six months from now we accomplish in three days.
Ускоряет сближение.
Это как заложить отношения во временной компрессор.
То, где мы окажемся через полгода мы испытаем уже через три дня.
Скопировать
Get out!
It's the compressor! I just...
- It's the compressor!
Убирaйcя!
Это компрeccор!
- Это компрeccор!
Скопировать
It's the compressor! I just...
- It's the compressor!
- Get out!
Это компрeccор!
- Это компрeccор!
- Убирaйcя!
Скопировать
- Get out!
- It's the compressor!
- He's so weird!
- Убирaйcя!
- Это компрeccор!
- Oн тaкой cтрaнный!
Скопировать
Okay, Houston, fuel cell one, fuel cell three.
We got a main bus B undervolt, cryo pressure, suit compressor.
What don't we have?
Oкей, Хьюстон, ячейка топлива 1, ячейка топлива три.
На основной шине B падение, крио давление, компрессор.
Чего у нас нет?
Скопировать
You've only enough juice in that battery for one stab at it.
Is your compressor turning over?
Yes.
Заряда в батарее должно хватить ещё на одну попытку.
Компрессор в порядке?
Да.
Скопировать
That gas could have slowly filled the condo - 1700 square feet with high ceilings - for days and days.
Then the refrigerator's compressor could have clicked on.
Yeah?
Он потихоньку заполнял дом, тысяча семьсот квадратных метров с высокими потолками.
А затем, где-то замкнуло холодильник.
Да?
Скопировать
By the time we get back... you'll be cooked.
At this hour, ...I can't run the compressor
We can not go beyond 120 degrees.
А когда вернемся, увы, ты уже сваришься.
В такой час я не смогу включить акселератор. Слишком сильный шум.
Так что выше ста двадцати градусов не получится. Обойдемся и этим.
Скопировать
Yes, I, oh, er, demonstrate it to you with these two models.
Start the compressor!
Er, this shapely and becoming model, T114, er, put this, ok,
Да, я, э-э-э, продемонстрирую его вам на этих двух моделях.
Включите компрессор!
Вот, э-э-э, облегающая элегантная модель, T114, э-э-э, наденьте вот это, так,
Скопировать
I actually saw her.
Cold compress or hot compress...
I was at the wine tasting, right?
Я на самом деле ее видела.
Ты не хочешь прилечь ненадолго?
Холодный компресс на голову...
Скопировать
No, no, now I...
Just the neon lights and a compressor.
Ah, there you are!
Надо ещё принести светильник..
..и автоматический компрессор.
Вот и ты!
Скопировать
Technical hitch?
Your substitution of the temporal limiter for the time lapse compressor.
Ah. Well, that's the way it goes if you will steal other people's property.
Технические неполадки?
Ты подменил темпоральный ограничитель для межвременного компрессора.
А. Что ж, так обычно и выходит, когда пытаешься красть у других людей.
Скопировать
Hey, Dad, you finally got your compressor back.
That's not my compressor.
Sure it is.
Ну что, пап, вернулся твой компрессор-то.
Это не мой компрессор.
Конечно, твой.
Скопировать
It has to be yours.
It's an old compressor we found in Ed Pegram's barn.
That wasn't Ed's barn.
Это ж должен быть твой.
Старый компрессор, который мы нашли у Эд Пегрема в амбаре.
То был не амбар Эда.
Скопировать
Get him a drink of water or something. Jan!
..a cold compress, or...
He's not breathing!
Принеси ему воды, или что-нибудь, Джен ...
Холодный компресс.
Он не дышит! Мистер ...
Скопировать
I'm feeling good about my next race.
Well, no damage to the casing or compressor blades.
See?
У меня отличные предчувствия по поводу следующей гонки.
Так, компрессор и нагнетатель в порядке.
Вот видишь?
Скопировать
You realize what a beautiful person they are, you know?
There's a lot of people growing up now that won't do studio time and have never touched a compressor
They're missing out on something.
Ты понимаешь, насколько они хороши.
Сейчас многие из подрастающего поколения не хотят терять время в студии, и никогда даже не прикасались к компрессору, который просто отображается в виде картинке как плагин на их ноутбуке.
Кое-что они упускают в результате.
Скопировать
And a compressor.
What the hell are you gonna do with a compressor?
I need it to paint.
И компрессор.
На кой хрен тебе компрессор?
Для покраски нужен.
Скопировать
Will you two knock off this foolishness?
Hey, Dad, you finally got your compressor back.
That's not my compressor.
Да перестаньте ж вы дурью маяться!
Ну что, пап, вернулся твой компрессор-то.
Это не мой компрессор.
Скопировать
I thought you wanted it.
What do we want an old compressor for?
That's what I couldn't figure out.
Я думал, вы его себе забрать решили.
Зачем нам старый компрессор?
Этого-то я и не мог понять.
Скопировать
Dottie, can you fix me?
Does a PT6A have a multi-stage compressor?
Yes!
Дотти, ты можешь меня починить?
У двигателя "РТ6А" есть многоступенчатый компрессор?
Да!
Скопировать
Get a truck.
And a compressor.
What the hell are you gonna do with a compressor?
Пикап куплю.
И компрессор.
На кой хрен тебе компрессор?
Скопировать
No.
He just needs to replace the compressor that Ed Pegram stole.
Why don't you just go down and get it from him while you're in town?
Нет.
Он просто хочет заменить тот, что украл Эд Пегрем.
Так чего ты не пойдёшь, да не заберёшь его, коль ещё в городе?
Скопировать
I just turbocharged the ship's matter compressor.
What's the matter compressor?
Nothing's the matter, Fry, now that I've turbocharged the matter compressor.
Я только что разогнал корабельный уплотнитель материи.
Уплотнитель какой матери?
Такой-то матери, Фрай. А я разогнал корабельный уплотнитель материи.
Скопировать
What's the matter compressor?
Nothing's the matter, Fry, now that I've turbocharged the matter compressor.
Instead of making the ship faster, how about installing some seat belts?
Уплотнитель какой матери?
Такой-то матери, Фрай. А я разогнал корабельный уплотнитель материи.
Вместо того, чтобы делать корабль быстрее, может, лучше ремни безопасности приделаете?
Скопировать
- I got time.
Okay, well, um, you know, I feel like I was having some problems with my axial compressor so...
The Jolly Wrenches have a motto, Volo Pro Veritas.
У меня есть время.
Кажется, у меня были проблемы с осевым компрессором...
У "Летучих монтировок" есть девиз: "Vоlо рrо vеritаs".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов compressor (кемпрэсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compressor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпрэсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение