Перевод "neurotoxin" на русский
Произношение neurotoxin (ньюроутоксин) :
njˈuːɹəʊtˌɒksɪn
ньюроутоксин транскрипция – 30 результатов перевода
I loaded it with the enhanced venom of Conus purpurascens,
Most powerful neurotoxin in the world.
Acts within a 2 thounsandth of a second. Which is faster than the nerve-conduction velocity.
-Очень смешно.
Они заряжены сильным ядом конусовидной пурпрасцены, страшная вещь, самый сильный в мире яд для нервных клеток любой особи.
Действует через две тысячные доли секунды, они и опомнятся не успеют.
Скопировать
Squeeze that tooth, Scud.
Neurotoxin.
Probably paralyze their victim while they feed.
Надави на этот зуб, Скат.
Нейротоксин.
Возможно они парализуют свою жертву, пока высасывают из неё кровь.
Скопировать
- Avoid severing the carotid artery.
The needle releases a neuro-toxin.
It would save your life and get you to treatment as quickly as possible.
Постарайтесь не задеть сонную артерию.
Из иглы выйдет невро-токсин.
Он спасет вам жизнь и ускорит ваше выздоровление.
Скопировать
It's produced by vicious spaces bees.
A single sting of their hideous neurotoxin can cause instant death!
And that's if you're not allergic!
Его делают злющие космические пчёлы.
Один укол их ужасного нейротоксина вызывает немедленную смерть!
И это ещё если у вас нет аллергии!
Скопировать
This initial dispersion and 'was a test, a dress rehearsal.
To measure the effectiveness of what we started to think is a kind of neurotoxin.
A speaker on the device size simply could cover the entire planet.
Первое рассеивание было тестом, Пробой.Я уверен.
Чтобы измерить эффективность того, Что,как я предполагаю,нейротоксин.
Распылитель достаточного размера мог бы покрыть весь земной шар.
Скопировать
Chrysanthemums contain pyrethrin.
It's a neurotoxin and a known allergen.
He has an infection.
Хризантемы содержат пиретрин.
Это нейротоксин и известный аллерген.
У него инфекция.
Скопировать
What do you got? They found an herbal supplement in her purse.
The lab guys think it combined with the chemo chemicals and turned her blood into some kind of neurotoxin
We're lucky they're not all dead.
Они нашли что-то в ее кошельке.
Парни из лаборатории думают, что это объединилось с её химиатерапией и превратило ее кровь в нейротоксин.
Нам повезло, что они не мертвы
Скопировать
What?
It would be irresponsible for the remaining healthy attending to expose himself to the neurotoxin, a
So I'm staying in here.
Что?
это не нормально, подвергать своё здоровье нейротоксину у нейротоксина, долгосрочные эффекты, которые мы сразу не замечаем.
Я остаюсь здесь.
Скопировать
The blocking of neurotransmitters by certain toxins has been proven to cause hallucinations, asphyxiation and paralysis.
This new neurotoxin is basically flipping the preservation switch, blocking neurotransmitters in a specific
Just how the toxin works and who the terrorists are...
И в данном случае наши импульсы блокировал некий токсин. Он вызывает у нас галлюцинации, удушье и полный паралич.
Токсин действует, как выключатель системы самосохранения блокируя импульсы, которые идут в мозг вызывая действия, совершаемые человеком во вред себе.
Как именно действует токсин...
Скопировать
Bye.
As everyone knows by now, traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees.
Now, most environmentalists feel that this event is like the red tide in the ocean, but instead of algae killing fish, this happened on land.
Пока.
Теперь все уже знают, что следы нейротоксина были обнаружены в растениях и деревьях.
Специалисты считают, это явление схоже с "красным приливом" в океане, но там водоросли убивают рыб а тут суша.
Скопировать
That's right.
It's a neuro-toxin.
There's so many to choose from around here.
Ага.
Нейротоксин.
Тут такого добра навалом.
Скопировать
Fantasize about how much money you're gonna make.
About that -- I have been working on this new neurotoxin like nothing you have ever seen.
I am talking total organ failure.
Пофантазируй сколько денег заработаешь.
Кстати, об этом... я работал над новым нейротоксином, над таким, какой ты еще никогда не видел.
Я говорю о полном отказе органов.
Скопировать
And trace amounts of tricresyl phosphate.
It's a neurotoxin found in motor oil.
People get it from breathing recycled air, like on most commercial airline flights.
И следы трикрезилфосфата.
Это нейротоксин, содержащийся в моторном масле.
Он попадает в легкие людей, когда они дышат вторичным воздухом, таким, как искусственно очищенный воздух на борту самолета.
Скопировать
Psychic said in his hands.
And that's when I knew our victim was poisoned with a neurotoxin.
The numb feeling was his muscles becoming paralyzed.
Экстрасенс сказала с его рук.
И тогда я понял, что наша жертва была отравлена нейротоксином.
Онемение было вызвано параличем мышц.
Скопировать
Okay, so, um, I identified the poison that the serial killer used to kill his victims.
It's a snake venom-derived neurotoxin.
It causes the rapid degeneration of the victim's synaptic nerves, and then their death.
Я определила яд, которым серийный убийца убивал свои жертвы.
Это змеиный нейро-токсин.
Он вызывал быстрое разрушение синаптических нервов жертв, а потом их смерть.
Скопировать
We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi.
They're fond of arrows dipped in a neurotoxin that'll stop your heart in one minute.
And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber.
Здecь ecть мecтнoe нaceлeниe гумaнoидoв пo имeни Ha'ви.
Oни oбoжaют cтpeлы c нeйpoтoкcинoм, кoтopый ocтaнaвливaeт cepдцe чeлoвeкa зa минуту.
Иx кocти yкpeплeны ecтecтвeнным yглepoдным вoлoкнoм.
Скопировать
The program didn't work, it was too dangerous.
The soldiers had been exposed to a synthetic neurotoxin, a nerve agent developed under Saddam.
- Cyanogen?
Программа не работала, она была слишком опасна.
Солдаты отравились синтетическим нейротоксином, разработанном при Саддаме.
- Цианоген?
Скопировать
She can be pretty convincing.
This is neurotoxin.
What it does is it causes all the muscles in the body to seize at once.
Она может быть достаточно убедительной.
Это нейротоксин.
Он заставляет все мышцы тела сжаться одновременно.
Скопировать
Clark already did that.
It's the neurotoxin that you started at Summerholt.
It penetrates -- dermal tissue.
Кларк уже сделал это.
Это нейротоксин, который ты разрабатывал в Саммерхолте.
Он проникает в кожную ткань.
Скопировать
It's fueled by his own blood supply.
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly.
(Mr. Pike) Bollocks.
Он подпитывается от его кровоснабжения.
В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
Ерунда.
Скопировать
I'm all right.
Well, your liver enzymes are elevated, and we found traces of a neurotoxin in your blood:
Phtx3, which is usually associated with a spider bite.
Уже нет.
У вас повышенный уровень ферментов печени, и есть следы нейротоксина в вашей крови.
Обычно это свидетельствует об укусе паука.
Скопировать
I don't believe you would do that to me.
That's the neurotoxin eating away the part of your brain that allows you to believe things.
Are you feeling weak?
Поверить не могу, что ты бы траванул меня.
Это нейротоксин пожирает ту часть мозга, которая отвечает за доверие. Слабость не чувствуешь?
Сердечко пошаливает?
Скопировать
Oh, nothing, really.
Just a powerful neurotoxin that is coursing through your bloodstream as we speak.
What?
Да, ничего особенного.
Всего-то мощный нейротоксин, который распространяется по твоему телу, пока мы тут болтаем.
Что?
Скопировать
I applaud your strength, wolf.
You were given the antidote a full thirty minutes after the neurotoxin was ingested.
You're even stronger than I had hoped.
Восхищаюсь твоей силой, волк.
Тебе дали антидот только через полчаса после введения нейротоксина.
Ты даже сильнее, чем я надеялся.
Скопировать
I will live the life I choose.
Neurotoxin is showing predicted signs, plaque is going rigid, toxin is breaking down.
Applying A54 Enzyme to repair toxin...
Буду жить так, как захочу.
Нейротоксин ведет себя, как и предполагалось, повреждение не поддается, токсин расщепляется.
Применяю Энзим А54 для восстановления токсина...
Скопировать
I assume you know about botulinum.
It's an incredibly lethal neurotoxin.
Cobra found out that the White Horizon neo-nazis are gonna use it to hit the Chicago transit system.
Полагаю, вы знаете, что такое ботилинум.
Это смертоносный яд, действующий на нервную систему.
Кобра обнаружил, что нео-нацисты из "Белого Горизонта" собираются использовать его в общественном транспорте в Чикаго.
Скопировать
- What's that?
Using a chemically enhanced neurotoxin to poison a guy in a restaurant.
See, Eric Vaughn, he survived.
-О чем?
Об использовании усовершенствованного нейротоксина ради отравления парня в ресторане
Как видите,Эрик Вон выжил
Скопировать
Well, it may explain why you did something you otherwise wouldn't.
Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt.
I don't know what you're talking about.
Ну, это может объяснить, некоторые не свойственные вам поступки.
Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг.
Я не знаю о чем вы говорите.
Скопировать
We were... [Echoing] Attempting to help the situation with the outbreak.
The woman I was with, Rosalee Calvert, and I, were familiar with the treatment for this rare neurotoxin
It's highly infectious and causes Lazarus syndrome.
Мы... пытались помочь разрешить ситуацию со вспышкой инфекции.
Нам с Розали Калверт — женщиной, которая находилась со мной — было известно лекарство от этого редкого нейротоксина.
Он чрезвычайно заразен и вызывает синдром Лазаря.
Скопировать
That's why I was with the Captain.
We were attempting to treat an apparent outbreak of a highly infectious neurotoxin that causes Lazarus
I was familiar with the treatment, as was this woman who was with me.
Поэтому я и была с капитаном.
Мы пытались справиться с утечкой чрезвычайно заразного нейротоксина, вызывающего синдромом Лазаря.
Я знакома с лечением, так же как и женщина, что была со мной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов neurotoxin (ньюроутоксин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neurotoxin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюроутоксин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
