Перевод "picking" на русский
picking
→
протравка
протравливание
Произношение picking (пикин) :
pˈɪkɪŋ
пикин транскрипция – 30 результатов перевода
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
What is it?
That blip we're picking up might only be a radioactive particle.
What are you getting at?
Что такое?
Возможно, мы засекаем сигнал только радиоактивной частицы, а "Протей" уже уничтожен.
К чему вы клоните?
Скопировать
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
I look up to see this beautiful guy.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Я посмотрела и увидела великолепного парня.
Скопировать
What is he waiting for?
His pal will be picking him up.
The sooner, the better.
Чего он ждёт?
Его приятель подберёт его.
Чем раньше, тем лучше.
Скопировать
- Kirk here.
Captain, I'm picking up a subspace distress call, priority channel.
- It's from Space Station K-7.
- Кирк.
Капитан, пришел подуровневый сигнал бедствия.
- С космической станции К-7.
Скопировать
- Yes, lieutenant, what is it?
Sensors are picking up a Klingon battle cruiser rapidly closing on the station.
Go to red alert, notify Mr. Lurry, we'll be right up.
Капитан Кирк! - Что такое, лейтенант?
Сенсоры улавливают клингонский крейсер, быстро приближающийся к станции.
Боевая тревога, сообщите мистеру Лурри.
Скопировать
- Spock, captain.
Sensors are picking up an atmospheric disturbance in your area.
Stand by your phasers, Mr. Spock.
- Спок, капитан.
Сенсоры регистрируют атмосферные возмущения в вашем районе.
Готовьте фазеры, м-р Спок.
Скопировать
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
moving in through the city, even to the public safety vehicles, as well as to the vehicles that were picking
What are you people doing here, in this wasteland?
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
Люди - в этой пустыне?
Скопировать
- Can I drive you home, Esmeralda?
- Thanks, but someone is picking me up.
- As you wish.
- Я могу отвезти тебя домой, Эсмеральда?
- Спасибо, но кто-ниубдь подберёт меня.
- Как хочешь.
Скопировать
It's a Klingon vessel attacking.
- Picking it up, sir.
Taking a fix.
Их атакует клингонский корабль.
- Рулевой?
- Принимаю.
Скопировать
The intruder's in Engineering. Have all units converge on that point.
Sir, we're picking up speed.
Warp 7, sir. Cut power.
Нарушитель в инженерной секции, направьте всех туда.
Мы набираем скорость. Искривление 5, 6, 7, сэр.
Отключить питание.
Скопировать
- into this sector for years.
- I'm picking up a signal, sir.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- ...не было полетов.
- Я принимаю сигнал, сэр.
Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
Скопировать
No, sir, but I've got ship-to-ship communications back.
Picking up Captain Kirk.
- On audio, lieutenant. - Enterprise.
Нет, сэр, но можно связаться со вторым кораблем.
Есть сигнал от Кирка.
- Громкую связь, лейтенант.
Скопировать
You just did a complete life survey five minutes ago.
- How is it you're picking it up now?
- Inexplicable.
Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
- Почему это обнаружилось сейчас?
- Необъяснимо.
Скопировать
Blackjack, this is Blue Jay Four.
UFO is picking up speed and climbing.
I'm going in closer.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
НЛО набирает скорость и поднимается.
Я подойду ближе.
Скопировать
And if there's a Klingon down here there might be a Klingon ship up there somewhere.
Scott picking up something on the sensors, sir.
Seems to be another ship.
И если здесь внизу есть клингон, там наверху может быть клингонский корабль.
Мистер Скотт... сенсоры что-то поймали, сэр.
Кажется, это другой корабль.
Скопировать
Captain.
We're picking up a ship on our sensors, heading directly into the Denevan sun.
He'll burn up.
- Капитан.
Датчики зарегистрировали корабль, направляющийся прямо к деневскому солнцу. Он сгорит.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Скопировать
Mr. Scott.
Sensors picking up a vessel ahead.
Cutting across our path.
Мистер Скотт.
Сенсоры засекли судно впереди.
Оно у нас на пути.
Скопировать
- Bio-scanners report.
Life science bio-scanners are picking up heartbeats from over there.
Can't be human, though.
- Сообщения биосканнеров?
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
Но не человеческое.
Скопировать
Captain, the two innermost planets of this system appear to be intact.
Sir, I'm picking up a ship's disaster beacon.
Try to raise her, lieutenant.
Две ближайшие к центру планеты, вероятно, невредимы.
Сэр, я принимаю сигнал бедствия с корабля.
Попробуйте установить связь.
Скопировать
I'll stay here.
Captain, I'm picking up the alien signal again.
But it's coming from inside the Enterprise.
Я остаюсь.
Капитан, я снова перехватила их сигнал.
Но он исходит с борта "Энтерпрайз".
Скопировать
Mr. Sulu, can you gain altitude faster? I want to outdistance them.
Picking up, sir, but she's just slow in responding.
Blackjack, this is Blue Jay Four.
М-р Сулу, можете набрать высоту быстрее?
Надо уйти от них. Поднимаюсь, сэр. Но корабль реагирует с запозданием.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
Скопировать
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room.
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Hello.
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате.
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Алло!
Скопировать
- I have a headache.
That's a natural reaction from picking' a loser.
We all make mistakes.
- Голова болит.
Ты просчиталась. Это естественная реакция.
Мы все совершаем ошибки.
Скопировать
Angela, what are you doing?
Picking flowers in honor of the Immaculate Conception.
I felt like picking flowers too.
Анжела, что ты делаешь?
Я собираю цветы к празднику Непорочного зачатия.
Я тоже хотел бы собирать цветы.
Скопировать
Picking flowers in honor of the Immaculate Conception.
I felt like picking flowers too.
I just wouldn't know who to give them to.
Я собираю цветы к празднику Непорочного зачатия.
Я тоже хотел бы собирать цветы.
Только, кому я эти цветы подарю? Кому?
Скопировать
- Here.
My beloved son was off picking flowers.
Got some real flowers too while he was at it.
- Возьми.
Он цветы собирал, сынок мой ненаглядный!
Заодно набрал, всё равно в кусты ходил.
Скопировать
- Kirk here.
- We're picking up an object, sir.
- Much larger, coming toward us.
- Кирк слушает.
- Мы обнаружили объект, сэр.
- Намного крупнее, идет к нам.
Скопировать
What is it?
Picking up a Mayday signal, sir.
Where?
Что такое?
Поймали аварийный сигнал, сэр.
Где это?
Скопировать
The ryetalyn isn't here.
Picking up tricorder readings.
Apparently, the ryetalyn is behind this door.
Здесь нет райталина.
Проверяю данные трикордера, капитан.
Несомненно, райталин за этой дверью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов picking (пикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы picking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
