Перевод "pithy" на русский

English
Русский
0 / 30
pithyсодержательность
Произношение pithy (писи) :
pˈɪθi

писи транскрипция – 30 результатов перевода

Whatsoever?
Erm... it was very... erm... erm... pithy.
Excellent.
Никаких?
Она очень содержательная.
Превосходно.
Скопировать
Which brings me back again in turn to one of the most fascinating and major alternatives to the categorical imperative - Jeremy Bentham's means-end theory of morality - Utilitarianism.
You said it was pithy.
In truth I didn't have time to read it.
Что, в свою очередь, возвращает меня к одной из интереснейших основных альтернатив категорического императива - теории морали о средствах достижения цели Джереми Бентама - утилитаризму.
Вы сказали, это содержательно.
Честно говоря, я не успел её прочитать.
Скопировать
Oh... Good.
'Cause everything went just pithy last year when he was on the case.
My priority is to keep the wedding on track.
О...хорошо.
Потому что все возвращается к событиям прошлого года, когда он был в деле.
У меня в приоритете сохранить свадебные планы без изменений.
Скопировать
I was not one of them.
My art teacher made a pithy "blue period" comment, and my top prom prospect suddenly found a girlfriend
Do you think I could get my sneakers back?
Я не одна из них
Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде.
Как думаешь мне вернут мои сникерсы?
Скопировать
of this production of F.G."
- Pithy.
- Listen, don't get all sentimental on me or anything like that.
в постановке С.Д."
Содержательно.
– Послушай, только не начинай плакать.
Скопировать
All the problems are the same, but it's...
You know, instead of all the funny, pithy dialog, everybody's just really pissed off and tense.
Marriage is like an unfunny, tense version of Everybody Loves Raymond.
Все проблемы такие же, но...
Но вместо всех этих смешных крепких диалогов, все по-настоящему озлоблены и напряжены.
Брак - это несмешная напряженная версия сериала "Все любят Раймонда".
Скопировать
Here's the opening number.
Hmm, complex harmonies, intricate lyrics, pithy observations on modern life.
What is this junk?
Вот открывающий номер.
Сложные гармонии.. Вводный текст... обзор современного мира...
Что за чушь? !
Скопировать
Sick people who are sick enough to make it to me don't spontaneously get better.
Not as pithy, but yeah, technically more accurate.
- What's the last thing you gave her?
Больным людям, которые больны настолько, что попадают ко мне, не становится внезапно легче.
Не так лаконично, но да, формально более точно.
- Что последнее ты ей давал?
Скопировать
- Pithy but adequate.
McCourt, give us a sentence with "pithy."
Clarke is pithy but adequate, sir.
Лаконично, но точно.
МакКурт, составь предложение со словом "лаконичный".
Кларк лаконичен, но точен.
Скопировать
McCourt, give us a sentence with "pithy."
Clarke is pithy but adequate, sir.
Adroit, McCourt.
МакКурт, составь предложение со словом "лаконичный".
Кларк лаконичен, но точен.
Ты находчив, МакКурт.
Скопировать
- I think it's shining, sir.
- Pithy but adequate.
McCourt, give us a sentence with "pithy."
Я думаю, это что-то сияющее, сэр.
Лаконично, но точно.
МакКурт, составь предложение со словом "лаконичный".
Скопировать
- No.
And get rid of those pithy formulas that made your reputation, but that are dangerous in the extreme.
Like this one, about people whom, you claim, are inhabitual murderers.
- А?
Избегайте этих значимых выражений, которые делают вашу репутацию но опасны в высшей степени.
Как это про убийц, которые являются случайными.
Скопировать
I like the way you express yourself, too.
Pithy, yet degenerate.
- You get many dates?
Мне нравится как ты себя выражаешь.
Емко, но дегенеративно.
- У тебя бывает много свиданий?
Скопировать
That's very wise.
I think, pithy.
It was... pithy.
Это весьма мудро, знаете ли?
И я думаю это обоснованно.
Да, хорошо. Это было обоснованно.
Скопировать
You know, that's... I think, pithy.
It was... pithy.
It had... great pith.
И я думаю это обоснованно.
Да, хорошо. Это было обоснованно.
Это сама суть.
Скопировать
I had a most stimulating conversation with her.
It was pithy. It was erudite.
And most of all, it required no follow-up explanation.
У меня был самый интересный разговор с ней. Это было содержательно.
Это было поучительно.
И самое главное, после мне не потребовалось разъяснений.
Скопировать
No glib remark?
No pithy comeback?
Why?
Ни тебе колкой фразы?
Ни тебе "с возвращением"?
Но почему?
Скопировать
Brilliant show, Frasier.
Chock-full of pithy insight.
- What do you want?
Отличный эфир, Фрейзер.
Столько мощнейших откровений.
-Чего ты от меня хочешь?
Скопировать
Houghton's gonna leave thinking we're just a couple of inarticulate simpletons.
What were those pithy comments we made about his masterpiece?
- "It was great." BOTH: "Wow."
Хаутон уедет, думая, что мы просто парочка молчаливых дурачков.
Как мы там прокомментировали его шедевр?
- "Она великолепна". - "Ух".
Скопировать
"stone age."
"stone age, yeah, that's more pithy."
so the stone age began, probably on a tuesday at about half three.
"Каменный век."
"Каменный век, да... Более содержательно."
Возможно, во вторник где-то около трёх...
Скопировать
Yes, that's what I said.
Pithy is the bit you spit out.
Mr Kendall called.
Я сказала то же самое.
По существу - всё, что вы из себя можете выдавить.
Мистер Кендэл звонил.
Скопировать
He said it was less kitchen sink, more fitted carpet.
Pithy.
That's good.
Он сказал, что это скорее мелодрама, чем бытовая драма.
По существу.
Хорошо.
Скопировать
Actually,why don't we agree that you'll disagree with me while treating him for legionnaire's?
It's not as pithy,but...
I feel a lot better.The meds are working.
Вообще то, почему бы нам не согласиться, что ты будешь со мной не согласен, пока лечишь его от легионеров?
Это не так лаконично, но...
Мне гораздо лучше. Лекарство работают.
Скопировать
"You were right."
Pithy.
Everything's easy when you don't care if you hurt anyone.
Милый, в общем, ты был прав. "
Лаконично.
Всё кажется лёгким, когда тебе плевать, что ты причиняешь кому-то боль.
Скопировать
I know.
It's easier to be pithy on iChat.
I'm gonna be back next year.
Я знаю.
Гораздо проще быть общаться в чате.
Я вернусь в следующем году.
Скопировать
You want me concise? Yes. I can be concise.
I can be... ..pithy, taut, succinct, laconic, breviloquent?
When does this need to be finished?
Я могу быть... немногословной, лапидарной, афористической, лаконичной, скупой на слова.
Когда это должно быть готово? Я обещала редактору, что пришлю по имейлу сегодня вечером.
Мы можем доводить до совершенства пока не закончим.
Скопировать
No. That's awkward and long.
Blowhole's pithy.
I'm not gonna be a piece of meat in this hospital, while you all fight over who gets to slice me up and then laugh while you do it.
Нет, это слишком длинно
Бублик выразительней
Я не стану куском мяса для этой больницы Чтобы вы дрались за право отрезать от меня кусок И смеялись, когда сделаете это
Скопировать
This is torture.
How am I supposed to come up with something pithy and dynamic to say about cinnamon blends?
It's hard to focus on nutmeg when the guy who might be the guy of my dreams refuses to call me.
Это пытка.
Как я могу придумать нечто содержательное и энергичное про коричные смеси?
Как концентрироваться на мускате когда потенциальный парень моей мечты отказывается мне звонить?
Скопировать
Don't say the same thing five different ways.
Be succinct, pithy.
Be done with it.
Не говори одно и то же пятью разными способами.
Будь краткой, ёмкой в словах. Заканчивай.
Прекращай говорить.
Скопировать
Nay, the universe!
Ifthat whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
Нет, во вселенной.
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pithy (писи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pithy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение