Перевод "pull-ups" на русский
Произношение pull-ups (пулапс) :
pˈʊlˈʌps
пулапс транскрипция – 30 результатов перевода
Too much abuse has gone on for too long.
From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups.
There will be no more pills, no more bad food, no more destroyers of my body.
Я слишком долго злоупотреблял.
Теперь я каждое утро отжимаюсь по 50 раз, 50 раз подтягиваюсь.
Никаких больше таблеток, никакого плохого питания, хватит разрушать свое тело.
Скопировать
- What?
Today, I did 100 pull-ups and 200 push-ups.
Now I know whom he was doing his push-ups on.
- Что?
Я сделал 100 отжиманий с упором сзади и 200 с напором спереди.
Теперь я понимаю, что это был за упор!
Скопировать
They've given in the last five years, Because I want to make sure that we don't come away With the same old stuff, you know?
I spent most of my prep time doing pull-ups.
What?
Которые они дали за прошедшие 5 лет т.к. хочу быть уверена, что мы не выйдем со старым материалом, понимаешь?
Я потратил большую часть своего времени на отжимания.
Что?
Скопировать
This is my research.
All he did to prepare for the meeting were... pull-ups?
Is that true?
Это мои материалы
Все что он делал перед встречей... отжимания?
Это правда?
Скопировать
Circuit one.
Windsprints, squat jumps, lunges, pull-ups and dips.
Go!
Первый подход.
Пробежки, прыжки, выпады, подтягивания, жим на брусьях.
Вперед!
Скопировать
. I can already tell that I don't like you.
And I'm probably not gonna like you no matter how many pull-ups or pushups you do.
If anybody wants to pick on anybody in class, aim for him because I ain't watching.
Я уже могу сказать, что ты мне не нравишься.
И я возможно не нравлюсь тебе независимо от того сколько подтягиваний или отжиманий ты делаешь.
Если кто-то из класса захочет над кем-то поиздеваться, пожалуйста, потомучто я не смотрю.
Скопировать
Did you really need all these hats?
- Where are your Pull-Ups, sweetie? - I have them on.
Who gave you this, Mommy?
А тебе обязательно было брать все эти шапочки?
А где твои специальные трусики?
Мама тебе его дала?
Скопировать
I'm not.
No more Pull-Ups.
This is what I get in return for 30 years of service for my company?
Я не боюсь.
Мне больше не нужны непромокаемые трусики.
Вот что я получаю за тридцатилетнюю работу в этой компании?
Скопировать
Still in diapers.
No, Jack, they're pull-ups.
We're weaning him off diapers.
Спасибо.
Я польщен.
Итак, разрежем жар-птицу.
Скопировать
It didn't burst, it was pulled apart.
Yeah, 'cause I'm clearly a guy who likes to knock out a few naked pull-ups before I greet the day.
You hang laundry in there?
Она не лопнула. Её оторвали. Ага.
Я точно похож на того, кто любит парочку раз с утреца трубу подёргать нагишом.
Бельё здесь вешаете?
Скопировать
You broke the code, bro.
Go do your pull-ups!
Davis!
Ты нарушил кодекс, брат.
Вали-ка ты в свою качалку!
Дэвис!
Скопировать
Just do like a pull-up.
You know how you do pull-ups?
I invented the pull-up.
Просто подтянись.
Ты умеешь подтягиваться?
Да я изобрел подтягивания!
Скопировать
- What's up?
Hey, no pull-ups, man?
Are you sick or something?
- О чем?
Чувак, ты не качаешься?
Заболел или как?
Скопировать
Are you sick or something?
You always do your pull-ups.
Remember the girl from Australia?
Заболел или как?
Ты же с турника не слезал?
Помните телку из Австралии?
Скопировать
So tomorrow, we start working out. Okay?
Maybe I'll even show you a few pull-ups on, uh, this bad boy here, huh?
You see that?
Так завтра начнем, идет?
Я может даже покажу тебе как подтягиваться, прямо на этой шутковине.
Видал?
Скопировать
- What are you doing hanging there?
- Are you doing pull-ups?
- It's about the antics of Vilma. Isn't it?
Ну хорошо, и что это ты здесь повис? Ничего, оставь меня.
- Это всё из-за признания Вилме, правда?
Он ищет покаяния.
Скопировать
Fine, mr. Fun machine.
Better than pull-ups.
I don't ever want to do another pull-up again.
Как скажешь, мистер Зануда.
лучше, чем подтягивания.
Я не хочу больше НИКОГДА подтягиваться.
Скопировать
Rule it out.
I can do that instead of pull-ups.
I can upload an image of the tread pattern, Check to see if there's any sort of --
Чтобы исключить этот вариант.
Я могу этим заняться вместо подтягиваний.
Могу загрузить отпечаток протектора, проверить, есть ли...
Скопировать
This Livashov screwed over his FCEO.
Why wouldn't he do pull-ups when he was a kid?
He wasn't letting go off his gun either.
Получается, Ливашов кинул своего финдиректора.
Что ж он в детстве на турнике не подтягивался?
Ещё с пушкой попёр...
Скопировать
It's housekeeper etiquette.
lunch with friends, but you and I will just go outside and watch the guy who just got out of jail do pull-ups
Calvin's out?
Это по этикету.
В прошлой жизни я уходила на уроки плетения или на завтрак с друзьями, но нам с тобой придётся просто выйти на улицу и смотреть, как бывший зек подтягивается на фонарном столбе.
Калвин уже освободился?
Скопировать
And don't let him watch anything too violent... Or even too colorful... Or he will freak out.
And he has to put on his pull-ups before bed, but you can't call 'em diapers, or he will freak out.
They're his "space pants."
Не разрешай ему смотреть на что-то слишком фиолетовое... или даже слишком цветастое... а то он станет беситься.
И он должен одеть подштанники до того, как ляжет спать, но не называй их подгузниками, а то он взбеситься.
Это его "космические штаны".
Скопировать
Okay, but there's a bunch of things you need to know.
He can't have ice, and he has to wear his pull-ups, but you can't call 'em--
Sue, I raised three kids.
Но есть несколько вещей которые тебе нужно знать.
Ему нельзя лёд,и ему нужно носить его под-штаники, но нельзя называть их ...
Сью, я вырастил троих детей.
Скопировать
That's 'cause he trusts his grandpa to take care of things.
He shows that trust by snoring and peeing in those pull-ups.
Ooh.
Просто он верит, что его дедуля обо всём позаботится.
И он показывает свое доверие, посапывая и писая в эти рации.
Ооо.
Скопировать
yep the thing is I'm here to game I have this tournament to win and a whole army of the undead to thwart
I can do 20 pull-ups not in a row or anything...
Tazer Ok!
Ага Суть в том, что я пришла сюда играть и выиграть в чемпионате И разбить целую армию нежити
Я могу 20 раз подтянуться Пусть даже и не подряд...
-Шокер
Скопировать
Pete, what's wrong?
I do too many pull-ups.
I should've done yoga.
Пит, что такое?
Я перекачался.
Надо было заниматься йогой.
Скопировать
Maybe Jack should go to the gym.
You know, the actor playing him can do four boy pull-ups.
Actually, Jack, the rewrite is not going great because I'm the only person willing to admit how messed up this situation is.
Может, Джеку стоит сходить в спортзал.
Знаешь, ведь актер, который его играет, может подтянуться четыре раза.
Вообще-то, Джек, переписывание продвигается не особо, потому что я единственный человек, пытающийся понять, насколько здесь все запущено.
Скопировать
Maybe want to clean it up a lit... (grunting)
You're wearing a baby and you're doing pull-ups?
No, Ted, I'm sitting around getting soft, 'cause that's what champions do.
Может, будешь чуть-чуть следить за язы... .
Ты что подтягиваешься прямо с ребенком?
Нет, Тед, я просто сижу на диване и жирею, потому что так и поступают чемпионы.
Скопировать
- One?
Give me 50 pull-ups.
You wanted to kill Klaus when you got your emotions back.
-Один?
Дайте мне 50 подтягиваний.
Ты хотел убить Клауса, когда вернулись твои эмоции.
Скопировать
Jesus, haven't been here since that time we banged.
Let's do some pull-ups.
Your hand, man.
Господи, я сюда не приходил с тех пор, как мы тут перепихоны устраивали.
Давай-ка подтянемся пару раз.
Твоя рука, мужик.
Скопировать
Vital, I might say.
I hold 18 patents and I can do 11 pull-ups at age 58.
And I own exactly 16 forks.
Полный жизни, я бы даже сказал.
Владею 18 патентами, и могу подтянуться 11 раз, в мои-то 58.
А у меня ровно 58 вилок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pull-ups (пулапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pull-ups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пулапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
