Перевод "razorblade" на русский
Произношение razorblade (рэйзаблэйд) :
ɹˈeɪzəblˌeɪd
рэйзаблэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Or because they tortured you?
With a razor blade.
Richard told you something. They tortured you to find out what.
Они вас пытали?
Да, с помощью бритвы.
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Скопировать
Richard told you something. They tortured you to find out what.
With a razor blade.
What did he tell you?
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Да, бритвой.
Что он вам сказал?
Скопировать
Show some respect.
Don't underestimate Razor-blade Remi.
You there!
Прояви немного уважения.
Вы имеете дело с Реми - Бритвой.
Эй!
Скопировать
- Is this a joke?
homicide will redeive a package with the jewels of Augusta Terzi, a shoe belonging to the killer and a razorblade
- This excludes the husband.
- Это шутка?
В отдел убийств придет пакет в нем драгоценности Аугусты Терци, ботинок убийцы и лезвие.
- Это исключит мужа.
Скопировать
No film?
But what was in the razor blade case?
Razor blades?
Никаких пленок?
А что было в футляре?
Лезвия для бритья?
Скопировать
- Whorehouse.
You got your fur-coated razor blade there... and a bunch of guys with guns.
I'm switching to sub-vocal now.
- В богадельне.
Хорошо. Я вижу охрану... и пара человек с оружием.
Я перехожу на другую частоту.
Скопировать
I shall cut off my eyelids to see better.
The razor blade reflects the horizon.
Hey!
Я отрежу свои веки, чтобы лучше видеть.
В лезвии отражается горизонт.
Эй!
Скопировать
I Feel
Cold as a razor blade
Tight as a tourniquet
Я себя чувствую
Холодным, как нож стальной,
Тесным, как жгут тугой,
Скопировать
You lost one kg.
The razor blade, please.
For you.
Вы потеряли почти 700 грамм.
- Бритву, пожалуйста.
Смотрите.
Скопировать
Yes.
Like a drowning man clutching at a razor blade.
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French.
Да.
Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Скопировать
- Oh, come now. Look.
Razor blade, transfer paper,
That's an artist's work.
Лезвие бритвы, писчая бумага, канцелярский клей, артистическая работа.
Хорошая декорация.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Because you're not supposed to move - it makes the poison circulate.
When, unexpectedly, there she was, with a razor blade in her hand.
My daddy's gonna be so pleased about this!
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться.
И вдруг из ниоткуда появляется она с лезвием в руке.
Папа так обрадуется, когда узнает!
Скопировать
Period.
Which is why I happen to be riding around with a razor blade and a bottle of potassium permanganate solution
You don't happen to have a handkerchief?
Точка.
Вот почему я разъезжаю повсюду с бритвой и банкой марганцовки.
У вас платка не найдется?
Скопировать
Listen, how can someone with such a big arse have such a small brain?
room at a holiday inn on the Massachusetts turnpike, and she slit her wrists with a stainless steel razor
I mean, wouldn't you say something was communicated?
Послушай, как можно с такой большой задницей иметь такой маленький мозг?
Послушай, моя сестра Сюзан вошла в женский туалет в гостинице, у массачусетской дороги, и она вскрыла себе вены бритвой из нержавейки.
Не думаешь ли ты, что она хотела этим что-то сказать? А?
Скопировать
Jim's mother then got up, took a book and went home.
On arriving, she opened her veins with a razor blade.
The next day, Jim found her dead, bathed in blood.
Тогда мать Джима бросилась прочь, взяла билет и поехала домой.
Приехав, она вскрыла себе вены лезвием бритвы.
На следующий день Джим нашёл её мёртвой. В луже крови.
Скопировать
Take me on your mighty wings. tonight.
I cut the night like a razor blade... till I feel the way I want to feel.
There's a... ragin' fire in my heart tonight... growing'... higher 'n' higher... in my soul, oh.
Унеси меня далеко-далеко отсюда. Забери меня с собой сегодня... ночью.
Немного удачи... немного везения... и я ворвусь в кромешную тьму... разрывая ее на куски.
Сегодня во мне горит... безудержный огонь... который никто... не в силах затушить... в моей душе.
Скопировать
- 28 times more.
- More than a razor-blade in the gum?
- 19 times more.
- В 28 раз.
- А если бритвенное лезвие в десну?
- В 19 раз.
Скопировать
What have you got in your mouth?
A razor blade?
Learn how to kiss, carrot head.
Что там у тебя во рту?
Лезвие?
Научись целоваться, морковья голова.
Скопировать
HE'S STILL YOUR FATHER.
I KNOW I MAY NOT BE STANDING HERE WITH A RAZOR BLADE AT MY WRIST, OR A LIGHT BULB UP MY ASS,
I'VE BEEN WAITING FOR THE GODDAMNED GAY CRISIS HELP LINE TO TAKE MY CALL FOR THE PAST 15 MINUTES.
В конце концов, он по-прежнему твой отец.
Я знаю, я, конечно, не стою тут с занесённой над запястьем бритвой или с лампочкой в заднице, но мне нужно поговорить с кем-нибудь, срочно!
Я жду ответа на этой проклятой кризисной линии для геев уже минут пятнадцать.
Скопировать
Anything, beautiful?
A razor blade.
Here.
Что-нибудь хочешь, красивая?
Бритву.
Вот.
Скопировать
A beautiful old bridal gown.
She always held the razor blade in her mouth.
She ran down the stairs with a razor blade in her mouth?
Красивое старое свадебное платье.
Она всегда держала во рту бритвенное лезвие и...
Да, но спускаться бегом по лестнице с лезвием во рту?
Скопировать
She always held the razor blade in her mouth.
She ran down the stairs with a razor blade in her mouth?
How stupid can you get?
Она всегда держала во рту бритвенное лезвие и...
Да, но спускаться бегом по лестнице с лезвием во рту?
Это же идиотизм.
Скопировать
- You're pretty good at that.
- I know my way around a razor blade.
It's time.
Ты... в этом ты хорош.
Я знаю, как управляться с бритвой.
Пора.
Скопировать
Yang, come with me. - [siren]
Constance Ferguson, 40, inmate at Henderson, swallowed a razor blade.
- Attempted suicide?
Янг, идем со мной.
Констанция Фергюсон, 40 лет,заключенная из тюрьмы Хендерсон, проглотила лезвие бритвы.
- Попытка самоубийства?
Скопировать
- I'm not an idiot.
- You swallowed a razor blade.
- Not going to tell me what hurts?
- Я не идиотка.
- Вы проглотили лезвие.
- Так вы не собираетесь говорить мне что у вас болит?
Скопировать
Do you see the cuts on the fingers?
It's from the razor blade which she used.
She did it herself.
Видите порезы на ее пальцах?
Это от лезвия бритвы, которую она использовала.
Она сделала это сама.
Скопировать
Traces of morphine were found in Hanne's blood.
And we can't find the knife or razor blade she used on her wrists.
There are parts of your statement that we wonder about.
В крови Ханны был найден морфин.
И мы так и не нашли нож или лезвие, которым бы она могла перерезать себе вены.
Некоторые твои заявления вызывают подозрения.
Скопировать
Now where will I get my oxygen ?
Razorblade of apathy
Shave me with your irony
Ну, и где мне теперь доставать кислород?
[Сегодня вечером. Sadgasm] Лезвие апатии,
Побрей своей иронией...
Скопировать
You want that shiv, don't you?
You made that with a melted toothbrush and a razorblade?
- That's very creative.
Хочешь взять заточку?
Оно из расплавленной зубной щетки и бритвы?
Очень креативно.
Скопировать
Hell, no.
My papa's straight as razor blade. He don't get into kind of trouble like you do.
It's not trouble-- it's! Just a phone call.
Ну уж нет. Мой папа самых честных правил.
Ему не нужны неприятности из-за тебя.
Никаких неприятностей, всего один звонок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов razorblade (рэйзаблэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы razorblade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйзаблэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
