Перевод "razorblade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение razorblade (рэйзаблэйд) :
ɹˈeɪzəblˌeɪd

рэйзаблэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Hell, no.
My papa's straight as razor blade. He don't get into kind of trouble like you do.
It's not trouble-- it's! Just a phone call.
Ну уж нет. Мой папа самых честных правил.
Ему не нужны неприятности из-за тебя.
Никаких неприятностей, всего один звонок.
Скопировать
And... cut!
I take care of that rubber with a razor-blade. And the sock is oppression-free, healthy.
Oppression-free socks, healthy, oppression-free.
И чик - бритвой резинку.
И носок свободный, здоровый.
Несжимающие носки, здоровые, несжимающие.
Скопировать
- Whorehouse.
You got your fur-coated razor blade there... and a bunch of guys with guns.
I'm switching to sub-vocal now.
- В богадельне.
Хорошо. Я вижу охрану... и пара человек с оружием.
Я перехожу на другую частоту.
Скопировать
Danger and death!
Persistant balance on a razor blade.
No compromise!
Опасность. Смерть.
Постоянное балансирование на лезвии бритвы.
Бескомпромиссность.
Скопировать
HE'S STILL YOUR FATHER.
I KNOW I MAY NOT BE STANDING HERE WITH A RAZOR BLADE AT MY WRIST, OR A LIGHT BULB UP MY ASS,
I'VE BEEN WAITING FOR THE GODDAMNED GAY CRISIS HELP LINE TO TAKE MY CALL FOR THE PAST 15 MINUTES.
В конце концов, он по-прежнему твой отец.
Я знаю, я, конечно, не стою тут с занесённой над запястьем бритвой или с лампочкой в заднице, но мне нужно поговорить с кем-нибудь, срочно!
Я жду ответа на этой проклятой кризисной линии для геев уже минут пятнадцать.
Скопировать
Richard told you something. They tortured you to find out what.
With a razor blade.
What did he tell you?
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Да, бритвой.
Что он вам сказал?
Скопировать
Because you're not supposed to move - it makes the poison circulate.
When, unexpectedly, there she was, with a razor blade in her hand.
My daddy's gonna be so pleased about this!
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться.
И вдруг из ниоткуда появляется она с лезвием в руке.
Папа так обрадуется, когда узнает!
Скопировать
Period.
Which is why I happen to be riding around with a razor blade and a bottle of potassium permanganate solution
You don't happen to have a handkerchief?
Точка.
Вот почему я разъезжаю повсюду с бритвой и банкой марганцовки.
У вас платка не найдется?
Скопировать
Or because they tortured you?
With a razor blade.
Richard told you something. They tortured you to find out what.
Они вас пытали?
Да, с помощью бритвы.
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Скопировать
You lost one kg.
The razor blade, please.
For you.
Вы потеряли почти 700 грамм.
- Бритву, пожалуйста.
Смотрите.
Скопировать
- Oh, come now. Look.
Razor blade, transfer paper,
That's an artist's work.
Лезвие бритвы, писчая бумага, канцелярский клей, артистическая работа.
Хорошая декорация.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Jim's mother then got up, took a book and went home.
On arriving, she opened her veins with a razor blade.
The next day, Jim found her dead, bathed in blood.
Тогда мать Джима бросилась прочь, взяла билет и поехала домой.
Приехав, она вскрыла себе вены лезвием бритвы.
На следующий день Джим нашёл её мёртвой. В луже крови.
Скопировать
No film?
But what was in the razor blade case?
Razor blades?
Никаких пленок?
А что было в футляре?
Лезвия для бритья?
Скопировать
Show some respect.
Don't underestimate Razor-blade Remi.
You there!
Прояви немного уважения.
Вы имеете дело с Реми - Бритвой.
Эй!
Скопировать
I`m immune to rabies.
The razor blade.
Maybe you won`t be so immune to seeing your friend suffer.
У меня иммунитет к бешенству.
Лезвие.
А есть ли у тебя иммунитет к мучениям твоей подруги?
Скопировать
I shall cut off my eyelids to see better.
The razor blade reflects the horizon.
Hey!
Я отрежу свои веки, чтобы лучше видеть.
В лезвии отражается горизонт.
Эй!
Скопировать
- Is this a joke?
homicide will redeive a package with the jewels of Augusta Terzi, a shoe belonging to the killer and a razorblade
- This excludes the husband.
- Это шутка?
В отдел убийств придет пакет в нем драгоценности Аугусты Терци, ботинок убийцы и лезвие.
- Это исключит мужа.
Скопировать
Yes.
Like a drowning man clutching at a razor blade.
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French.
Да.
Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
Скопировать
I Feel
Cold as a razor blade
Tight as a tourniquet
Я себя чувствую
Холодным, как нож стальной,
Тесным, как жгут тугой,
Скопировать
Listen, how can someone with such a big arse have such a small brain?
room at a holiday inn on the Massachusetts turnpike, and she slit her wrists with a stainless steel razor
I mean, wouldn't you say something was communicated?
Послушай, как можно с такой большой задницей иметь такой маленький мозг?
Послушай, моя сестра Сюзан вошла в женский туалет в гостинице, у массачусетской дороги, и она вскрыла себе вены бритвой из нержавейки.
Не думаешь ли ты, что она хотела этим что-то сказать? А?
Скопировать
Take me on your mighty wings. tonight.
I cut the night like a razor blade... till I feel the way I want to feel.
There's a... ragin' fire in my heart tonight... growing'... higher 'n' higher... in my soul, oh.
Унеси меня далеко-далеко отсюда. Забери меня с собой сегодня... ночью.
Немного удачи... немного везения... и я ворвусь в кромешную тьму... разрывая ее на куски.
Сегодня во мне горит... безудержный огонь... который никто... не в силах затушить... в моей душе.
Скопировать
- 28 times more.
- More than a razor-blade in the gum?
- 19 times more.
- В 28 раз.
- А если бритвенное лезвие в десну?
- В 19 раз.
Скопировать
- Well, I suspected.
sent home, where I found my apartment turned completely upside-down and my mattress slit open with a razor
I had a very... restless and paranoid night at the Potomac Lodge.
- Подозревала.
- Обвинённая в государственной измене, потом снятая с подозрения, вернувшись домой, я, ко всему прочему, обнаружила, что всю мою квартиру перерыли сверху донизу, а матрас исполосовали.
Потом я ... как на иголках просидела всю ночь в каком-то мотеле.
Скопировать
- Okay, Josh, if you're really over Maggie, why do you still have her stuff?
Just a cute framed picture and a little pink razor blade?
I don't have anything else.
Ни разу. — Слушай, Джош, если ты забыл её, то нафига хранишь её вещи?
Я не... какие вещи-то? Всего лишь фотка в рамке и маленькая розовая бритва?
И всё на этом.
Скопировать
We've got an escape!
Looks like Miko had a razor blade sewn in the waistband of his tracksuit.
He used it to slice off the wristband and swapped it and his clothes with the other prisoner after he snapped his neck.
У нас побег!
Похоже, что у Мико была бритва, вшитая в пояс его спортивного костюма.
Он использовал ее, чтобы срезать бирку и поменяться ею и одеждой с другим заключенным, которому он свернул шею.
Скопировать
What else?
Er...a razor blade. Or a small knife.
In the baccy tin.
- Что еще?
- Лезвие... или маленький нож.
В коробке от табака.
Скопировать
Even so, that won't happen again.
If you have a clean razor blade and some morphine, I'll remove it.
That won't be necessary, but I am going to need a biometric print scan from your associate.
Но такого больше не повторится.
Если у вас завалялись стерильный скальпель и морфин, я от него избавлюсь.
В этом нет нужды, но мне необходимо отсканировать биометрические отпечатки вашей спутницы.
Скопировать
Beat her till she couldn't take it anymore.
With a razor blade.
After that, it was just me and Michael.
Бил ее до тех пор, пока она не выдержала.
Она покончила с собой, бритвой.
После этого. остались только я и Майкл.
Скопировать
You're Lee Jeong Rok?
The razor blade from Yangjae-dong?
Razor blade?
Ли Чон Рок?
Острый клинок" из Янчжи?
Острый клинок"?
Скопировать
The razor blade from Yangjae-dong?
Razor blade?
They say he has a lot of facial hair. Even though he's in middle school. Razor blade?
Острый клинок" из Янчжи?
Острый клинок"?
как шерсти на собаке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов razorblade (рэйзаблэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы razorblade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйзаблэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение