Перевод "заинтересованное лицо" на английский
Произношение заинтересованное лицо
заинтересованное лицо – 30 результатов перевода
- Я его наблюдатель.
Она заинтересованное лицо и не должна здесь находиться.
Я видела его с радио в его комнате и, позднее, на вершине колокольни.
- I am his observer.
She's biased, and shouldn't be here.
I saw him with it in his room and on a bell tower.
Скопировать
Я посетитель.
Ясно, значит вы не заинтересованное лицо?
Я очень заинтересован!
I'm a visitor.
I see, then you're not really concerned?
I'm very much concerned!
Скопировать
Потому что, если бы вы знали о катастрофе, то оставили бы себе записку.
"Всем заинтересованным лицам"?
Сэр?
Because, if you saw disaster coming, you would have left yourselves a note?
Sort of a... "to whom it may concern"?
Sir?
Скопировать
Возможно.
Легион заинтересованных лиц.
Да?
- Maybe.
- We've formed an association of our own to deal with this, a legion of interested parties.
- Oh, yes?
Скопировать
Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние.
Это требует сотрудничества всех заинтересованных лиц.
Наши... гости вскоре перейдут в четвертый грузовой отсек, где и произойдет транспортация.
Number One, I think we have an opportunity to end this siege.
It will require the cooperation of all concerned.
Our... guests will be moving shortly to Cargo Bay Four where the transport will occur.
Скопировать
Этот суд собрался здесь сегодня для расследования исчезновения парохода "Мэри Дир".
будет рассмотрение не только обстоятельств, приведших к потере судна но также действий и поведения заинтересованных
Мистер Найланд, вы, кажется, представляете здесь министерство?
Now, this court meets here today to investigate the loss of the steamship Mary Deare.
It will be my duty and that of the assessors appointed with me to examine not only the circumstances leading to that loss, but also the behavior and conduct of those concerned with the running of the vessel.
Mr. Nyland, you appear on behalf of the Ministry?
Скопировать
Сейчас я занимаюсь делом Бриньона.
Тут столько заинтересованных лиц, но мы доведем до конца,..
к несчастью для того,кто убил.
I'm on the Brignon case.
We're pulling out all the stops.
Tough luck for the fool who did it.
Скопировать
Что случилось?
"Заинтересованным лицам" .
"Я заявляю, что мистер Альфред Кралик уволился по собственному желанию" .
What happened?
"To whom it may concern:
"I wish to state that Mr. Alfred Kralik leaves my employ of his own accord.
Скопировать
Флора, пишите.
Заинтересованным лицам.
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач.
Flora, take a letter.
To whom it may concern:
Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat.
Скопировать
- тем лучше.
- Для всех заинтересованных лиц.
О, боже!
- then so much the better.
- For everyone involved.
Oh my God.
Скопировать
Привет, Майк! - Да, Салам!
Передай деньги заинтересованному лицу.
Он будет с индийской купюрой в 1000 рупий.
Handover the money to the concerned party
Identity 1000 rupees Indian currency.
Serial no: 5BD 714592
Скопировать
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка?
Вы выделяете меня из всех сотрудников госпиталя, как единственного человека, кто не может заинтересовать
Это...
I've been a single woman for some time now, but the very idea that i could have a sexual encounter... a consensual sexual encounter... is a joke to you?
Dr. Bailey, I never... so much so that you would single me out of this entire hospital as the one person who couldn't interest a member of the opposite sex?
It'S.
Скопировать
Кто вам платит?
Группа заинтересованных лиц.
И как долго они вам платят?
Who pays you?
A committee of interested advisors.
And how long are they paying you?
Скопировать
- У меня новость, которая тебя заинтересует.
- Это мое заинтересованное лицо.
Это мое очень заинтересованное лицо.
I've got good news for you.
This is my interested face.
This is my very interested face.
Скопировать
- Это мое заинтересованное лицо.
Это мое очень заинтересованное лицо.
10.05 вчерашнего утра.
This is my interested face.
This is my very interested face.
10.05 yesterday morning.
Скопировать
Фрэнк арестован.
Не только как заинтересованное лицо.
Фрэнк Боллинджер?
Frank is arrested.
Not just person of interest.
Frank bollinger?
Скопировать
О, так вы типа с Интернет полиции?
Нет, только как заинтересованное лицо зритель который хочет защитить шестизначную зарплату
Так, ты и Зак о многом говорите
So, what are you, like, the Internet police?
No, just an interested bystander who wants to protect his six-figure income.
So you and Zach talk a lot.
Скопировать
А что не так?
Заинтересованное лицо?
Вся его семья служит в Департаменте пожарной охраны.
What about it?
Well, a person of interest?
His entire family is fdny.
Скопировать
- Но скоро будет.
Саша заинтересована, лицо Хэнка сейчас во всех блогах, так что в следующем году мы можем попасть на фестиваль
У обвинения на руках липовое дело и они это знают.
- Ish.
With Sasha's interest, and with Hank's face all over the news right now, we could be at Sundance this time next year.
The prosecution has a lame case. And they know it too.
Скопировать
Пойнткорп столкнул Соню Бейкер на рельсы!
пока хоть одно из заинтересованных лиц не сделает официальное заявление!
Коул!
One way or another, Point-Corp pushed Sonia Baker in front of that train.
Oh, really? The trouble is, our new corporate owners won't let me print any of this unless I have one of the major players on the record. On the record, Cal!
And the only person who could do that won't.
Скопировать
-Я не знаю.
Ты заинтересованное лицо в этом деле.
Я не единственное заинтересованное лицо.
I don't know.
You're too close to this.
I'm not the only one too close.
Скопировать
Ты заинтересованное лицо в этом деле.
Я не единственное заинтересованное лицо.
- она уже что нибудь сказала?
You're too close to this.
I'm not the only one too close.
She say anything yet?
Скопировать
А пришла сказать, что теперь я — свободный агент.
Заинтересованные лица в курсе, что я жива и готова работать.
Причём как на них, так и на вас одинаково успешно.
I came here to tell you that I'm a free agent now.
The community we run with know that I'm alive and available.
I can just as easily work for one of them as I can for you.
Скопировать
Подождите.
Ребята, у меня есть информация от заинтересованного лица
Божественное вмешательство
Hang on.
Guys, I got a tip from a concerned citizen.
Divine intervention.
Скопировать
Он делает свою работу, а я свою.
И поскольку я заинтересованное лицо, моя команда первой принимает меры.
И все свои решения я принимаю в соответствии с этим.
He does his job and I do mine.
And, as far as I'm concerned, my team takes precedent.
And I make all my decisions accordingly.
Скопировать
А из твоей формулы насилие не выбросить.
Вы дружили детьми, так что ты - заинтересованное лицо.
Он мне не друг.
In that equation, sexual emission is part of the deal.
You were friends when you were kids. This makes you a fucking liability.
Hey, he's not my friend.
Скопировать
У него были долги, задолжал довольно много довольно многим людям.
Имена заинтересованных лиц у нас есть.
Возможно, стоит присмотреться.
He had debts. He owed quite a lot of money to a lot of people.
We've got the names of interested parties.
Could be worth a look.
Скопировать
Совсем рехнулся?
Ты трахался с заинтересованным лицом?
Кто же будет трахать лицо без интереса?
Are you out of your mind?
You fucked a person of interest?
Who fucks a person of non-interest?
Скопировать
Нам пришлось восстанавливать это с сервера.
- "Для сведения заинтересованных лиц.
Я взяла деньги."
We had to pull it off the server.
- "To whom it may concern.
I took the money."
Скопировать
В газетах пусто
Ну, это было закрытое слушание, но заинтересованные лица присутствовали.
Был адмирал Береговой Охраны.
There's nothing in the paper.
Well, it was a closed hearing, but not without its points of interest.
There was an admiral of the Coast Guard.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заинтересованное лицо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заинтересованное лицо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
