Перевод "rugby" на русский

English
Русский
0 / 30
rugbyрегби
Произношение rugby (рагби) :
ɹˈʌɡbi

рагби транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't... really think..
Where we you in 9th-grade rugby?
Believe me, no golden trophy is worth these side effects.
Я.. не знал..
Кем бы ты ни была, но ты - чудо.
Поверь мне, все эти чудеса - ничто по сравнению с побочными эффектами.
Скопировать
Or some fabulous Hebrew name like Noah.
Anyway, I could teach him to play cricket and rugby and visit him at Eton on St. Andrew's Day.
Eton?
Или какое-нибудь древнееврейское имя.
В любом случае я научил бы его играть в крикет, регби а потом навещал бы его в Итоне на день св. Эндрю.
В Итоне?
Скопировать
He's tired of Paris.
And it's a good place for rugby.
The season's starting.
Он устал от Парижа.
И это хорошее место для рэгби.
Как раз начало сезона.
Скопировать
I see.
Enjoy the rugby, kids.
My greetings to your Chinese friend.
Тогда понятно.
Ну, наслаждайтесь рэгби, молодежь.
Привет от меня твоему Китайскому другу.
Скопировать
- Yes, sir.
'The 7:55 express leaving platform 13 'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
- Thank you very much indeed.
Да, сэр.
Экспресс с тринадцатой платформы в 7.55, остановки в Ракби, Лестере, Ноттингеме и Шеффилде.
- Большое спасибо.
Скопировать
I'll say what's OK.
If you want to play in a rugby team, you have to give 100%.
Right?
Я говорю, что ничего страшного.
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью. - Разве не так?
- Так.
Скопировать
I'm a medical student.
I'm a member of the rugby team that chartered this plane.
You're a member of the flight crew, aren't you?
Я студент мединститута
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
А ты же член экипажа, да?
Скопировать
It's not like an ordinary rugger match.
In fact, it's not really rugby at all.
They play in the middle of summer. And the two villages absolutely loathe each other.
Нет, это не простая игра в регби.
Фактически это совсем не регби.
Кроме того, они играют в разгар лета и эти две деревни просто ненавидят друг друга.
Скопировать
And the rules are a bit more...well, relaxed.
Started long before rugby was invented.
First game was played in Henry Vlll's time.
А правила немного, ну... нестрогие.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
Впервые в нее играли при Генрихе Восьмом.
Скопировать
"The only woman who shares my belief
"that you're a manic-depressive rugby footballer."
I said, "The baby doesn't matter.
"Она - единственная, кто разделяет мое убеждение в том,
"что ты - регбист с биполярным психозом."
Я сказал: "Плевать на ребенка.
Скопировать
And he could do with a little instruction.
His prayers wouldn't help if addressed to a manic-depressive, rugby footballer.
God might feel offended.
Перед собранием ему не помешал бы небольшой инструктаж.
Его молитвы не помогут, если будут обращены к психу-регбисту.
Бог может обидеться.
Скопировать
Ah, with your husband.
Yes, not that there's anything wrong with rugby. (VICAR) Scrum half meself for years.
I just don't feel one should make a religion out of it.
А, с вашим мужем. Да.
Да, не то что бы я был против регби... (ВИКАРИЙ) Сам долго играл в полузащите.
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.
Скопировать
What shall we take the children?
A rugby ball.
And why not?
А детям что купим?
Овальный мяч. Для регби.
Можно и так.
Скопировать
So your husband doesn't believe in God?
(SHEILA) His own kind of God - a manic depressive rugby footballer.
Well, it's a start.
Так ваш муж не верит в Бога?
(ШЕЙЛА) В его глазах бог - это регбист с биполярным психозом.
Что ж, это уже кое-что.
Скопировать
Interesting, don't you think?
And this, I took on the day that you were at the rugby match.
- Same thing?
Интересно, не правда ли?
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
- То же самое?
Скопировать
He picks up and transports the body of his wife to a point between the bed and the door.
He then notices a slight stain on the rug by the window so he places this rug in front of the washstand
If this stain, it is noticed, it will be connected with the washstand.
Переноситтело жены и кладет его между кроватью и дверью.
Потом он замечает пятно крови у окна и меняет местами два коврика. У окна и у умывальника.
И если пятно и заметят, то оно будет возле умывальника.
Скопировать
- And that's funny because?
its virility... ..should feel compelled to strap on 40lbs of protective gear just in order to play rugby
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime?
- И это смешно потому что?
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Скопировать
Well, why shouldn't he be?
You know, rugby, cricket, polo.
- Don't know how he does it, really.
Ну, Почему бы и нет?
Ну вы знаете, регби, крикет, поло.
- Не знаю как он это делает, действительно.
Скопировать
Come in!
Santini, "Mr Rugby", asked me to lunch.
That's a good sign.
Входите.
Сантини, толстый кретин-регбист, пригласил меня на обед.
Хороший знак.
Скопировать
Men together under the showers, naked in the steam, glistening, muscular bodies, a buddy soaps your back, you soap his.
- It's why you love rugby.
- It is?
Все эти мужчины под душем. Обнажённые тела в тумане пара. Эти красивые мокрые и мускулистые тела!
И приятель, который трёт тебе мочалкой спину. Вот, что ты любишь в регби!
- Я это люблю?
Скопировать
we'll never find a personnel man like you.
Or such a good rugby coach.
Don't, Francois.
Нет, я говорил с шефом, и он согласился, ... чтотруднонайтитакогохорошего начальника отдела кадров.
И такого хорошего тренера по регби.
О, посмотри, Франсуа!
Скопировать
Oh my God!
The One with All the Rugby
Joey, let me ask you a question.
O мой Бог!
Серия про регби (перевод mik4562000)
Джоуи, можно вопрос.
Скопировать
Or should I call it "football"?
We were playing rugby.
In fact, we're playing tomorrow.
Или это называется " футбол (football)"?
Мы играли в регби.
На самом деле, мы завтра играем.
Скопировать
You're welcome to play.
Ross play rugby?
I don't think so.
Если хочешь, присоединяйся.
Росс играет в регби?
Не думаю.
Скопировать
- Why not?
What could be more fun than a gung-ho girls' rugby captain?
I will kill you for this.
- Почему бы и нет?
Что может быть веселей, чем компания капитанши женской команды по регби?
Я тебя прибью за это!
Скопировать
He broke my collarbone.
Made me try out for our rugby team. You see me playing rugby?
No.
Он сломал мне ключицу.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть.
Скажите! - Нет.
Скопировать
How surprising!
I tried him out at rugby.
You can spot them at once!
Боже мой!
А меня это ничуть не удивляет.
Я его взял поиграть в регби, и стало ясно, что это за тип.
Скопировать
He walks tightassed.
France is no good at rugby?
We played S. Africa and New Zealand...
Он ходит, поджав попку.
Ты удивляешь меня, Феликс. Мы отстаём?
А две встречи в Южной Африке? А матч в Новой Зеландии?
Скопировать
You're good manpower.
Sorry about your mishap at rugby.
I've forgotten it.
- Нет, правда, ты хороший парень.
Я хотел извиниться за тот случай с регби.
Ничего, я уже забыл.
Скопировать
I thought you'd like this key-ring.
A little rugby ball! That's neat!
I started a team here, but the depressives were too weepy.
Держи. Мне кажется, это забавный брелок.
Маленький мяч для регби!
Я пытался создать здесь команду, но с депрессивными это нелегко. - Они всё время плачут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rugby (рагби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rugby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рагби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение