Перевод "slurp" на русский
Произношение slurp (слорп) :
slˈɜːp
слорп транскрипция – 30 результатов перевода
Slurp it while it's hot.
Slurp it while it's hot.
Let's see, where is Il-mae's cold medicine?
Чавкай, пока горячо.
Чавкай, пока горячо.
Ну-ка глянем, где тут у Иль-мэ лекарство от простуды?
Скопировать
You could, uh... put your head under and just schlurp.
Oh, no, I don't have enough breath to slurp.
Well... Where would you like the phone?
Вы можете попить из-под крана.
Нет, у меня совершенно нет сил.
Где... будет телефон?
Скопировать
Someday you may over my heart but not too fast or you humh mhm... may think I'm a fast.
know it... is a poet ehi now I get it I guess I'm really with it come Esmeralda don't be meak plant a slurp
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Кровать, словно цветок... Хоть и не спишь, но подремлешь чуток.
Прекрасно, великолепно, чудесно! Позвольте отблагодарить Вас по-дружески.
Давай, давай, жирдяй.
Скопировать
Don't tell me you want to go straight.
You can just slurp my butt.
- Wine for you lovely ladies?
Только не говори мне, что ты решил больше не воровать.
Если бы браться Марио не были из столь уважаемой семьи, я бы сказал, "Поцелуйте меня в задницу!" Вы можете приложиться к моему заду.
- Вина милым дамам?
Скопировать
) one man is gonna help me with fine ladies.
So, want to go and get slurp or somethin'?
Oh yeah, go!
..но я думаю мой новый друг поможет мне с девушками.
Не хочешь чего-нибудь выпить?
Давай, сходи.
Скопировать
She won't let anyone see Otik.
- Don't slurp, please.
- It's hot.
Она никому не показывает Отика.
Пожалуйста, не делай так.
- Суп горячий.
Скопировать
There you are then, and now they've disappeared.
At least don't slurp.
We've got two possibilities:
- Хорошие люди не пропадают. - Но они исчезли!
Не надо хлюпать!
У нас две возможности:
Скопировать
- Now elbows in and sit up straight.
- And never slurp the stroganoff.
- I never cared for stroganoff.
- Ну-ка локти убери.
- Мяса много не бери.
- И мясо не любили мы.
Скопировать
Now, I like to eat spaghetti with just a fork.
Because I can keep the strands long and I can slurp it up to my mouth like this.
Look.
Мне нравится есть спагетти одной только вилкой.
Потому что я могу долго их наматывать и всасывать вот так.
Смотри.
Скопировать
Okay, well, we've got An extremely difficult climb tomorrow, guys,
[slurp] c'mon, if you've climbed it...
How hard can it be?
Нас ждет невероятно трудное восхождение, ребят,
Так что, не стоит вам налегать... Да ладно, раз ты взбирался...
То, что в этом такого сложного?
Скопировать
-(SLURPING)
Slurp it up.
You missed a spot.
- (Прихлебывая)
Slurp его.
Вы пропустили пятно.
Скопировать
-MAN 1:
Slurp that shit up.
-(SLURPING)
-man 1:
Slurp, что дерьмо.
- (Прихлебывая)
Скопировать
First, they slurped their soup.
Slurp, slurp, slurp.
Then they chewed their bread.
"Сначала, они сьнямали суп.
Няма, няма, ням.
Потом они схрумкали хлеб.
Скопировать
My sack is so full.
Would you care to slurp up its contents?
Yay! Candy!
Мой мешок наполнен до краев.
Хотите схомячить его содержимое?
Конфеты!
Скопировать
Homie, ask yourself-- can you really live in a paradise if you know it's just pretend?
Marge, who would give up eating steak in the Matrix to go slurp goo in Zion?
We don't have that movie here.
Гомерчик, подумай можешь ли ты на самом деле жить в раю если знаешь, что он не настоящий?
Мардж, кто променяет стейк в Матрице на гадкую слизь в Сионе?
У нас тут нет такого фильма
Скопировать
The ultimate meet-cute.
table, and then you and this dog also picked up the opposite ends of the same noodle, and continued to slurp
Sounds real to me.
Самая лучшая история знакомства.
То есть ты говоришь, что пошёл в итальянский ресторан, не понял, что за твой стол посадили ещё и 300-фунтовое животное, а потом ты и эта собака начали есть одну и ту же макаронину, до тех пор, пока в итоге ваши губы не встретились?
Похоже на правду. Ну, поэтому они и стали лучшими друзьями.
Скопировать
Fifth wheel.
during our fun night of shenanigans and mischief, and you turn it into some kind of creepy face-sucking slurp-a-thon
So I guess you guys can just have fun hanging out by yourselves tonight and... fondle each other's boobs, or whatever.
– Пятым.
– И вдруг оказывается, что вы двое сбежали посреди нашей ночи баловства и шалостей, превратив её в ночь отвратительного заглатывания друг друга, которое до сих пор стоит у меня перед глазами!
Поэтому, ребята, повеселитесь сегодня без меня. Наслаждайтесь грудью друг друга.
Скопировать
So you liked him.
Uh... he used to pour tea from his cup on his saucer and slurp it really loudly to make me laugh.
He'd come to me and he'd say, um,
Значит, он нравился тебя.
. Он наливал чай в блюдце, и так сёрбал, что я аж смеялся.
Он подходил ко мне и говорил:
Скопировать
More soup?
Oh, I could slurp this soup forever.
Slurp, slurp...
Ещё супа?
О, я бы нямкала это суп всю жизнь.
Няма, няма...
Скопировать
Oh, I could slurp this soup forever.
Slurp, slurp...
Sorry, folks, she doesn't even work here.
О, я бы нямкала это суп всю жизнь.
Няма, няма...
Простите, ребята, она здесь даже не работает.
Скопировать
Stay in our hotels!
Slurp our spaghetti.
Die in our hospitals.
Останавливаться в наших отелях!
Есть наше спагетти!
Умирать в наших госпиталях.
Скопировать
Those dating books...
[slurp! ]
That stuff is mess you up.
Нунчаки!
Исчезните!
Буя!
Скопировать
Yeah, hot garlic soup.
- Don't slurp your soup.
- It tastes better like that.
Да, горячий чесночный суп.
Не причмокивай.
- Так вкуснее.
Скопировать
- It tastes better like that.
Yeah, but don't slurp it.
The guards showed up again this morning asking for papers.
- Так вкуснее.
Да, но все равно не причмокивай.
Сегодня утром опять приходили гвардейцы, спрашивали документы.
Скопировать
Cockety-cock-cock!
Or he'll slurp you a big fat cock!
A big fucking cock, yeah.
Петя-петя-петушок!
Он будет причмокивать, посасывая твой член!
Большой и могучий член, да-а.
Скопировать
What would Rube... Yeah, that's good. Well, first of all, he'd probably eat a pie.
Then he'd slurpy slurp his coffee really loudly.
Then he'd abuse me in some way or another.
"то бы сделал –уб... ƒа, это хорошо. ѕервым делом, он бы съел пирог.
"атем он громко выхлебал бы кофе.
"атем как-то оскорбил бы мен€.
Скопировать
Neuroscience New Delhi is a respected journal.
The guy running slurp N' Gulp tells me it's one of the best.
Get a hooker, anything.
"Неврология Нью Дели" это очень уважаемый журнал.
Да, парень, который работает в "Чавкаем и Глотаем", говорил, что журнал один из лучших.
Сними проститутку. Сделай что угодно.
Скопировать
Delicious.
You can't look at a dead body, but you could slurp that snot down?
That's what it is, you know... oyster snot.
Великолепно.
Ты даже посмотреть не можешь на труп, но заглотил эту соплю?
Вот что это на самом деле... Устрица-сопля.
Скопировать
Okay, I'll send you one.
"Slurp, slurp, slurp." And a smiley.
Nice.
Сейчас тебе пошлю.
"Чмоки, чмоки, чмоки". И смайлик.
Клево.
Скопировать
How do you say "Eat it while it's warm" in local dialect?
Slurp it while it's hot.
Slurp it while it's hot.
Как сказать на местном диалекте, "Ешьте, пока не остыло"?
Чавкай, пока горячо.
Чавкай, пока горячо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slurp (слорп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slurp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слорп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение