Перевод "atropine" на русский

English
Русский
0 / 30
atropineатропин
Произношение atropine (атропайн) :
ˈatɹəpˌaɪn

атропайн транскрипция – 30 результатов перевода

The injection went into the intra-arterial.
Okay,push one of atropine.
Not responding.
Иньекция попала в артерию.
Ладно, введите атропин.
Нет реакции.
Скопировать
end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle.
. - Push 1 of atropine. There's no air in the central line.
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
- у неё пропадает пульс - введите 1 мг. атропина не поступает воздух.
давайте выровняем её асистолия.
Скопировать
Should I call the code team?
Get the infusions and .4 of atropine. What did you give him?
Just 20 of apresaline push.
Вызвать код-команду?
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Скопировать
Now gentlemen, time is not on our side.
I believe your people have been dying because there is atropine poison in the aqueduct water.
Now, allow me, I've made a few notes here which might interest you.
Господа, время – против нас.
Полагаю, ваши люди умирали, потому что вода из акведука заражена атропиновым ядом.
Предлагаю вам ознакомиться с некоторыми моими заметками.
Скопировать
Now this is the, this is the symptoms.
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid.
A rash may appear, the mouth and throat both become extremely dry.
Итак, что мы имеем... симптомы.
Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса.
Может появиться сыпь, появляется сильная сухость во рту и в горле.
Скопировать
This one, I've found it!
Yes, and just as I suspected - atropine poison.
That's why your people have been dying off!
Вот он! Я нашел его!
Как я и подозревал – атропиновый яд!
Вот от чего умирали ваши люди!
Скопировать
Oh courage my dear, courage.
Of course I'm rather baffled with this atropine poison because it only seems to appear in one part of
Curious.
Крепись, дорогой, крепись.
Я весьма озадачен этим атропиновым ядом, ведь он появляется лишь в одном округе, или в одном резервуаре за раз.
Любопытно.
Скопировать
One minute!
- Marvin, the atropine, now!
- Inject it in your heart before your suit melts.
Одна минута!
Марвин, атропин!
Немедленно! Введите себе атропин.
Скопировать
- Clear.
Give him another amp of entracardial epi and atropine, one milligram.
Tryagainat360.
Пульса нет.
Введите ему еще одну ампулу эпинефрина и один миллиграмм атропина.
И еще раз попробуем 360. - Разряд.
Скопировать
The mushrooms are almost certainly amanita muscaria a very powerful psychedelic and a little dangerous.
It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine.
The sinicuiche plant is highly regarded among a number of Indian tribes.
Почти наверняка этими грибами являются Amanita muscaria очень сильный психотомиметик; немного опасный.
Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин.
Плантация хеймии хорошо известна многим индейскими племенами.
Скопировать
Well, you looked more inspired then.
I got atropine in my eyes, used typical gestures and rhetoric.
You may learn it.
Вы тогда выглядели более одержимым.
Атропин в глаза, несколько стереотипных жестов, манера говорить.
Перевоплощение мой конёк.
Скопировать
-Come on, Phil, fix it for Christ's sake!
- Take the atropine now, Stan, for Christ's sake!
- We're fucked.
- Фил, ради Бога!
- Вколи себе атропин!
- Мы попали.
Скопировать
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Now, this is atropine.
If you come in contact with the gas... you have 20 seconds to inject it into your heart.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Это атропин.
В случае контакта с газом... в течение 20 секунд введите жидкость себе в сердце. Я серьезно.
Скопировать
[Technician] We're gonna have the room clear.
- Tell 'em to take the atropine, now!
- The atropine, lsherwood.
[Техник] Мы очистим помещение.
- Вколите себе атропин.
- Ишервуд, ты слышишь меня?
Скопировать
- Tell 'em to take the atropine, now!
- The atropine, lsherwood.
- What?
- Вколите себе атропин.
- Ишервуд, ты слышишь меня?
- Что?
Скопировать
Now, you're filling a regular prescription for Madame Deroulard? For the eye drops?
- Atropine. - Atropine?
Now, could this atropine kill a man?
Скажи, ты регулярно выписываешь мадам Дерула глазные капли?
Атропин?
А этот атропин может вызвать смерть?
Скопировать
- Atropine. - Atropine?
Now, could this atropine kill a man?
- If drunk by the liter, perhaps.
Атропин?
А этот атропин может вызвать смерть?
Если пить его литрами - возможно.
Скопировать
- He's nonresponsive Should I call the code team?
Get the infusions and 4 of atropine What did you give him?
just 20 of apresaline push
- Он не отвечает. Вызвать код-команду?
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Скопировать
You're the doctor, kid.
I guess that atropine crap worked. Yes.
Convinced all those that needed convincing.
- Ты же у нас доктор.
- Кажется, атропин сработал как надо?
- Да. Ни у кого не возникло сомнений.
Скопировать
Power that can be turned against you.
Atropine... found in Jimsonweed, which you use to boost your powers.
In high doses, it causes hallucination and seizures, something we know through modern chemistry.
Сила, которая может быть обращена против тебя.
Атропин... выделили из дурмана, который ты используешь, чтобы усилить свои силы.
В больших дозах, он вызывает галлюцинации и припадки, то, что мы знаем из современной химии.
Скопировать
He bradyed down to 20 and went into third-degree block.
I gave him atropine.
- And he's in fib.
Ритм упал до 20, блокада сердца третьей степени.
Я ввела атропин.
- Фибрилляция.
Скопировать
And then they were exposed to the gas.
They would have known if they were hit with an atropine.
Probably, but it doesn't matter.
А значит они подвергались действию газа.
Они должны были знать, что им ставят атропин.
Возможно, но это неважно.
Скопировать
How would the prisoners have survived?
We hit them with atropine and dragged them onto the helos.
- Everyone else was wearing MOPP gear.
Как же выжили заложники?
Мы дали им атропин и увели их в вертолёты.
- Все были одеты в ОЗК?
Скопировать
Twenty milliliters of adrenaline, 9% solution.
Three milliliters of atropine...
DOCTOR: Anything?
Двадцать миллилитров адреналина, 9% раствор.
Три миллилитра атропина...
Есть изменения?
Скопировать
It's probably acontine.
You can counteract it with atropine... in case I bump it.
The dose we use, you've got about four minutes.
Вероятно это аконтин
Ты можешь нейтрализовать атропином... если что-то пойдёт не так.
обычная дозировка, у нас будет 4 минуты.
Скопировать
Her pupils are pinned.
Okay, let's get a bolus of saline... 4 milligrams of atropine.
Where did she get these drugs from?
Ее зрачки сужены. Бет?
Хорошо, тогда дозу солевого раствора и 4 миллиграмма атропина.
Где она смогла достать наркотики?
Скопировать
The dose we use, you've got about four minutes.
So unless you've got some atropine on you, don't bump it.
I got a friend who wants to talk to you.
обычная дозировка, у нас будет 4 минуты.
по этому постарайся. не ударьте его.
У меня есть друг, который хочет поговорить с тобой.
Скопировать
The heart rate is plummeting.
Atropine.
Yes, Mr. Black.
Пульс падает.
Атропин.
мистер Блэк.
Скопировать
What happened?
I gave her the atropine and some demerol to knock her out.
But she woke up on the drive over and almost killed me!
Что произошло?
Я дал ей атропина и немного демерола, чтобы вырубить её
Но она проснулась, в конце поездки и чуть не убила меня!
Скопировать
Woman: No rhythm.
All right, give me one of epi, one of atropine.
All clear.
Нет пульса.
Ладно, дайте мне эпинефрин и атропин.
Приготовились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов atropine (атропайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atropine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атропайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение