Перевод "slurps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slurps (слорпс) :
slˈɜːps

слорпс транскрипция – 30 результатов перевода

"For the tables of kings and altars of gods."
HE SLURPS Quite right.
Past its best.
"Для королевского стола и божественного алтаря."
Дешевка... Вот именно.
Уже не то...
Скопировать
Eww, which would make it a rusty krieger.
[slurps] oh! Oh, god.
Wow.
Иуу, которое превращает его в Ржавого Кригера.
О, боже.
Вау.
Скопировать
mmm...pesto.
[slurps] mmm! carbonara!
great!
Песто.
Карбонара!
Здорово!
Скопировать
Yep.
[Slurps] Okay, here's the last of it.
Mmhmm.
Ага.
Ну вот, последние.
Спасибо.
Скопировать
Taste it, Norma.
- (SLURPS) - What did I tell you?
It's damn near perfect.
Попробуй, Норма.
Что я тебе говорила?
Это почти, к чёрту, идеально.
Скопировать
They got to make a rest stop, right? Some refreshments.
is finished up, you, my friend, are going to be standing behind a counter serving hot dogs and super slurps
Hey, Glamour Grunt, is that a love bite?
Им нужно где-то передохнуть, так, восстановить силы.
Говорю тебе, когда эта война закончится ты, мой друг, окажешься за прилавком, подавая хот-доги и газировку этим пузыреголовым в гавайских рубашках.
Эй, солдат-обояшка, это что, засос?
Скопировать
You can just toggle right there.
(Slurps)
(Video game whirring and beeping)
Можешь переключать прямо там.
.
.
Скопировать
(dance music playing) Those earrings are terrible.
(slurps) Don't look at me. I didn't make 'em.
I'm sorry.
Ужасные серьги.
На меня не смотри, не я же их сделал.
Прости.
Скопировать
Some people don't. And you don't.
[slurps]
Not yet, anyway.
У кого-то есть сила, у кого-то её нет.
И ты из вторых.
Я бы так не сказал...
Скопировать
Smooth and hairless.
(slurps) Ah! You know, I finished every wil game I've ever started.
Yellow belt, huh?
Гладкий и безволосый.
А знаешь, я прошёл все игры на Wii.
Жёлтый пояс?
Скопировать
I-I heard them laughing.
(Slurps) I don't believe this.
Why?
Я слышал, как они смеялись.
Не могу в это поверить.
Почему?
Скопировать
Three weeks vacation, yearly retreat in Belize.
[Slurps]
[Indistinct chatter] She loves reggae, brought jerk chicken to the potluck, and rereads Harry Potter once a year to keep herself centered.
Три недели отпуска, ежегодное лечение в Белизе.
Но вот что самое лучшее.
Она любит регги, приносит вяленого цыпленка на обед, и перечитывает "Гарри Поттера" раз в год чтобы сконцентрироваться.
Скопировать
Your problem is the way you treated Amy.
(slurps) My problem is I'm out of tea.
Come on, someone insulted your girlfriend and you just let him do it.
Проблема в том, как ты относишься к Эми.
Проблема в том, что чаёк закончился.
Ну же, кто-то оскорбляет твою девушку, и ты просто позволишь ему делать это?
Скопировать
Are you even writing this down?
[slurps loudly]
Didn't see that one coming, did you?
Вы точно все записали?
Ммм.
Разве ты не видишь, что он приближается?
Скопировать
Double the rent, Pancks, and squeeze them hard!
(BLANDOIS SLURPS FOOD)
Amen!
Двойная рента, Панкс, и повышенный контроль!
Господи, благослови эти дары, что мы получили от Тебя через Иисуса Христа.
Аминь. Аминь!
Скопировать
Stop!
[ slurps ]
Wait!
Никому не двигаться!
Подождите!
Стойте!
Скопировать
He uses the wrong fork.
He slurps his soup.
He wears sports socks.
Он пользутся не той вилкой.
Он громко хлебает свой суп.
Он носит спортивные носки.
Скопировать
He propels himself by undulating tiny transparent fins on his back... and on either side of his head.
The dragon slurps his dinner with a long tubular snout... that's perfectly designed for capturing tiny
The other dragon living here... defies even the most fertile imagination.
Он толкается волнообразными движениями крошечных прозрачных плавников на спине и по бокам головы.
Дракон заглатывает свой обед рылом в форме трубки которая прекрасно приспособлена для ловли крошечных креветок.
Другого обитающего здесь дракона невозможно представить даже при самом богатом воображении.
Скопировать
Really?
(Slurps) Mmm.
No.
Правда?
Мммм.
Нет.
Скопировать
(Bobby) Andy. (Spanish accent) Bitches be loco.
(Bobby laughing) (Slurps) Mmm.
I only get, like, one and a half.
- Энди. - Сучки - чокнутые.
Знаете, на четыре бокала можно разлить одну бутылку вина.
А у меня получается примерно полторы.
Скопировать
Oh, it sounds hilarious.
(Slurps) Honey, I told you not to talk on your cell while you're driving.
Laurie, I almost died.
О, это звучит весело
Милая, я просила тебя не разговаривать по телефону когда ты за рулем
Лори, я почти умерла.
Скопировать
Well, I don't have any really obvious vices.
(Slurps) What?
Oh, man, that is good.
Ну, у меня нет каких-то очевидных пороков.
Что?
О, боже, это так хорошо.
Скопировать
Well, I-I kind of like this bar.
And I just ordered this daiquiri. [ slurps ] I mean...
Do you want to get out of here with me?
Мне нравится этот бар.
И я только что заказал этот дайкири.
Вы бы не хотели уйти со мной?
Скопировать
(normal voice) that's my mojito.
(slurps) now every time you have sex,
Shanna thinks you're seeing my face.
- Это мой мохито.
Теперь каждый раз, когда ты занимаешься с ней сексом,
Шэнна думает, что ты видишь моё лицо!
Скопировать
Mum, please!
(SLURPS DRINK) So you like Arsenal?
They're the best.
Пожалуйста!
Так ты болеешь за "Арсенал"?
Они - лучшие.
Скопировать
This is, like, the best night ever.
[ slurps ] Probably.
I mean, do you want to get out of here?
Сегодня мой самый лучший день.
Может, сделаем его еще лучше? Ну, можно.
Может, уйдем отсюда?
Скопировать
Which is why i find it strange that you're so incredibly calm!
Well, that seaweed wrap just slurps out the stress.
Can't wait to tell trudy beekman All about it, uh, if we ever meet. What about you?
Потому-то я и нахожу странным ваше невероятное спокойствие!
Этот коктейль с водорослями стресс как рукой снимает.
Жду не дождусь рассказать обо всём Труди Бикман... если мы когда-нибудь встретимся.
Скопировать
Yeah.
(Slurps)
Thank you for the tea.
Да.
.
Спасибо за чай.
Скопировать
Just as, like, a piece of writing.
( Slurps ) I'm going to get him back.
I'm going to put on my party dress and my sorry face, and I'm going to get him back.
Просто как произведение.
Я его верну.
Нацеплю платье и сожалеющую мину и верну его.
Скопировать
♪ All of my life
(slurps) (Footsteps approach)
I made a mistake.
Это то, чего я хочу. *
*
*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slurps (слорпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slurps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слорпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение