Перевод "slutty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slutty (слати) :
slˈʌti

слати транскрипция – 30 результатов перевода

I've built this house brick after brick.
And of course that slutty Carlotte won't make me move out.
I will buy all the enemy's army in cash.
Я строил этот дом по кирпичику.
И, конечно же, эта шлюха Шарлотта не заставит меня уехать.
Я куплю всю армию врага за наличные.
Скопировать
I was smarter than them... I already had my suspicions
Because suspicion is like a hairy fox, slutty, cowardly, and reactionary
Every now and then, I would do weird things - What weird things?
У меня были свои подозрения.
Подозрения как пушистая лиса, худая потаскуха, подлый реакционер.
— Периодически я странно себя вел. — В смысле?
Скопировать
- Yeah, with me.
I mean, you probably think I'm being slutty or something, but...
I-I just don't th...
Да, со мной.
Ты, наверное, подумал, что я сплю с кем попало, но мне и тебе сейчас плохо и, мне хочется, чтоб ты остался.
Я, не...
Скопировать
That was an alternative.
The first demand was that she stop walking around in her slutty way.
"Her slutty way." So you have no hostility towards her?
Это было альтернативой.
Моё первое требование было направлено на то, чтобы она перестала расхаживать здесь как потаскушка.
"Как потаскушка." И Вы хотите сказать, что не питаете к ней враждебности?
Скопировать
The first demand was that she stop walking around in her slutty way.
"Her slutty way." So you have no hostility towards her?
I dress slutty.
Моё первое требование было направлено на то, чтобы она перестала расхаживать здесь как потаскушка.
"Как потаскушка." И Вы хотите сказать, что не питаете к ней враждебности?
Я и сама одеваюсь как потаскушка.
Скопировать
"Her slutty way." So you have no hostility towards her?
I dress slutty.
Just understated.
"Как потаскушка." И Вы хотите сказать, что не питаете к ней враждебности?
Я и сама одеваюсь как потаскушка.
Только сдержанней.
Скопировать
Just understated.
Moderately slutty.
I see.
Только сдержанней.
Умеренная потаскушка.
Понятно.
Скопировать
I see.
. - that with women whispering she's slutty with women suing her because she oozes sexuality...
- do you make room for the possibility she might feel oppressed?
Понятно.
Вы создаёте обстановку для возможности... пошептаться вместе с другими женщинами: она - потаскушка с женщинами, предъявляющими ей иск потому, что от неё исходит сексуальность...
- Вы создавали атмосферу, в которой она могла бы чувствовать себя угнетённой?
Скопировать
You gotta call it a night if you have trial tomorrow.
Nothing slutty.
Is the case's publicity making you nervous?
Если назвать это ночью, если у тебя завтра заседание.
Я легонько его поцелую, ничего такого распущенного.
Гласность этого дела так заставляет тебя нервничать?
Скопировать
-Really?
-It's kind of slutty.
It's yours.
- Серьёзно?
- Выглядишь как потаскушка.
Это все твоё.
Скопировать
You two can take patrol. Now, if you'll excuse me,
I need to go find something slutty to wear tonight.
Don't drink it.
Вы вдвоем можете пойти на патрулирование.
Теперь, если вы меня извините, мне нужно найти что-нибудь откровенное на сегодняшний вечер.
Не пей ее.
Скопировать
"There are no girls with good personalities."
personality consists of a chick with a hard body who'll satisfy all sexual demands without being too slutty
The only girls with good personalities, smart funny, halfway intelligent, or talented though God knows what the fuck that means, are ugly chicks.
"Не бывает женщин - интересных личностей."
Личность состоит в наличии крепкого тела... которое удовлетворит все твои сексуальные желания... и рта, который всегда закрыт.
Все интересные личности... умные, сообразительные или талантливые... хотя Бог знает, что это значит, - редкие уродины.
Скопировать
- Fine, but keep still...
Make a slutty face.
Go out in the corridor.
- Хорошо, только стой спокойно...
Сделай такое лицо, как у проститутки.
Выйди в коридор.
Скопировать
My parents have been married for 50 years.
My dad would not cop a feel just because some girl is wearing a slutty dress.
It was clear to Charlotte that Marin wasn't going to take her side now or ever.
- Мои родители женаты уже 50 лет...
И мой отец не стал бы распускать руки, потому что у какой-то девки вызывающее платье.
Мартин никогда не станет на сторону Шарлотты, даже после рождения 3 или 4 детей, и она это поняла.
Скопировать
Okay, time to brush your toothies.
Do I look slutty?
All right, if you're fishing for compliments, yeah, you look slutty.
Так, время чистить зубки.
Ух ты!
Я выгляжу как шлюха? Если уж ты напрашиваешься на комплименты, то да - ты выглядишь как шлюшка.
Скопировать
Whoa! Do I look slutty?
All right, if you're fishing for compliments, yeah, you look slutty.
Hello?
Ух ты!
Я выгляжу как шлюха? Если уж ты напрашиваешься на комплименты, то да - ты выглядишь как шлюшка.
Алло.
Скопировать
You'll gobble him up
Look at your slutty face
Dye your hair black first I am so innocent infront of his family
Вы его сожрете
Посмотри на свое грязное лицо
Покрась свои волосы в черный сначала Я такой невинный перед его семьей
Скопировать
-The girl from the wedding?
If she needs costume ideas, she could be a bikini model.. or a slutty nurse, or a sexy cheerleader.
Or Leatherface from Texas Chainsaw Massacre.
- Красотку со свадебной вечеринки?
Если ей нужны идеи для костюма, она может быть моделью купальников или развратной медсестрой или сексуальной футбольной болельщицей.
Или кожаной маской из "Техасской резни бензопилой".
Скопировать
Or Leatherface from Texas Chainsaw Massacre.
Slutty Leatherface.
Wasn't Joey hitting on her too?
Или кожаной маской из "Техасской резни бензопилой".
Нет, развратной кожаной маской.
Разве Джоуи не клеился к ней тоже?
Скопировать
Joey's gonna be thrilled.
He was hoping you'd be a slutty nurse.
Actually, I'm just a nurse.
Джоуи будет в восторге.
Он так надеялся, что ты будешь развратной медсестрой.
Вообще то я просто медсестра.
Скопировать
Shelly's gonna invite you over to her house when her folks aren't home.
That's what slutty girls do.
So, Eric, my parents aren't home.
Шелли собирается пригласить тебя к себе, когда ее предков не будет дома.
Все шалавы так делают.
Слушай, Эрик, моих родителей нет дома.
Скопировать
Whether I want to or not, nice girls do not hurl themselves at boys.
Society at large deems that slutty and self-destructive.
That's right. I forgot, you're a slut.
Не имеет значения, хочу я этого или нет, Джек, хорошие девочки не кидаются на шею парням, Джек.
Потому что общество в целом считает, что такое поведение свойственно лишь шлюхaм и саморазрушительно.
Ах, да. Забыл. Ты и есть шлюха.
Скопировать
-You guys could arm-wrestle.
-Listen to the slutty nurse.
-You're going down.
- Вы могли бы побороться на руках.
- Слушайте, развратную медсестру!
- Тебе конец.
Скопировать
That must be the new upstairs apartment tenant.
I don't trust people who move their things in paper bags. lt's slutty.
-He has suitcases.
Это, наверное, наш новый квартирант.
Я не доверяю людям, которые носят свои вещи в бумажных пакетах. Это глупо.
У него есть чемоданы.
Скопировать
We'll divide into groups so you can get to know your peers.
Let's get all you jocks in one group and get you slutty girls over here by me.
Hey, how you doing?
Мы разделимся на группы, чтобы вы познакомились со своими сверстниками.
Так, большие и сильные пусть встанут справа а вы, распутницы, становитесь сюда ко мне.
Эй, как твои дела?
Скопировать
Like, when we're out on a date that's not a date...
- we can't make out with slutty girls. - Uh-huh.
Or that could just be a rule for me.
Например, если мы на свидании, которое на самом деле не свидание, то мы не целуемся со шлюшками.
- Ага.
Или это может быть правило только для меня.
Скопировать
Yeah, I mean, Donna, feel free...
Feel encouraged... to make out with all the slutty girls you want.
What is this?
Да, Донна, тебе разрешено...
Нет, даже желательно, целоваться со всеми шлюшками, какими захочешь.
Что это?
Скопировать
Bit of a daredevil, are we?
Hey, you guys, do you think this is too slutty?
Hi, Kash.
Да ты просто сорвиголова, да?
Ребята, это платье не слишком откровенное?
Привет, Кэш!
Скопировать
RACHEL: Thank you.
And yes, it is too slutty!
- Hi. - Ah! Hi.
- Спасибо.
И да, оно слишком откровенное!
Привет.
Скопировать
Let me get this straight.
You want me to play the slutty teacher that stole Pacey's delicate flower?
Do you have a problem with that?
Дай я разберусь.
Ты хочешь, чтобы я играла развязную учительницу, которая лишила Пэйси его невинности?
У тебя с этим проблема?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slutty (слати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slutty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение