Перевод "splatter" на русский
Произношение splatter (сплате) :
splˈatə
сплате транскрипция – 30 результатов перевода
- You won't shoot.
You got a gun to his head, so you think I won't splatter you all over?
That's what I think.
- Ты не станешь стрелять.
Думаешь, раз ты приставил пушку к башке моего напарника, я не разнесу тебя
- ...в клочья? - Думаю, нет.
Скопировать
I can't belive I'm doing this... Well, that's 264 points of damage.
You splatter Hunk all over the common room.
You're now alone in a room that looks like a vat of beef stroganoff exploded in it.
что я это делаю... это 264 очка повреждений.
Вы разметали Ханка по всей таверне. периодически поскальзываясь в крови и внутренностях.
будто в ней взорвался вагон говядины.
Скопировать
I understand, but you know something?
You don't get the nice splatter effect.
Look at this splatter effect.
Я, конечно, понимаю, но и ты кое-что пойми.
По-другому ты не получишь хороший эффект брызг.
Глянь-ка на этот эффект брызг.
Скопировать
You don't get the nice splatter effect.
Look at this splatter effect.
The ones with blood come out of your cut.
По-другому ты не получишь хороший эффект брызг.
Глянь-ка на этот эффект брызг.
Твоя пачка вся забрызгана кровью.
Скопировать
- The lowest of the low!
And splatter your blood all over your white dress!
- Charly!
- Стерва!
Я разбрызгаю кровь по всему твоему белому платью!
- Шарли!
Скопировать
Come on, footmen!
May the devil himself splatter you with dung.
Belle, you weren't made to be a servant.
Иди же, лакей!
Пусть дьявол обрызгает вас своим дерьмом.
Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой.
Скопировать
If we ever get in a spot where you need this truck to pull you out... you'll be a dead duck anyhow.
You get out on the point and watch her splatter.
Better toss over that case too.
Если мы окажемся в таком месте, где нам понадобится грузовик это будет значить одно - ты уже покойник!
Выбери точку поудобнее, чтобы полюбоваться на разлетающиеся осколки.
Этот чемодан тоже лучше всего выбросить.
Скопировать
-Oh, yes, it will.
Our next movie is McBain a shoot-them-up, splatter-fest from the Hollywood cookie cutter.
Here's a brainless scene.
- Будут, будут.
Наш следующий фильм - "МакБейн" кровавые перестрелки голливудского ширпотреба.
Вот безмозглая сцена.
Скопировать
- Impossible.
- Don't make us splatter your brains.
You stumbled onto something here, but maybe we can all benefit from it.
- Невозможно.
- Не заставляй нас распылить твои мозги.
Давай поговорим. Можем все выиграть от твоего открытия.
Скопировать
Well, you missed your chance.
I would have if I hadn't been doing my damnedest not to splatter blood all over the apartment.
I got back, he was gone.
Ну, свой случай ты упустил.
Я бы непременно его поколотил, если бы не думал, как не залить кровью всю квартиру.
Когда я вернулся, он уже ушёл.
Скопировать
And right then... ... twolittleX'scomeacross his eyes... ... lIkein theold-fashioned cartoons...
It's just a splatter of feathers.
Then we don't have the national bird of America no more.
И тогда его глаза перечеркивают 2 маленьких крестика, точь-в-точь, как в старых-добрых мультфильмах, и он начинает падать вниз все ниже... и ниже... а потом -- бам!
И это уже просто комок перьев.
А у нас больше нет национальной птицы Америки.
Скопировать
Well, he was found dead in the bathroom - nasty skull fracture.
Looked like he could have fallen getting out of the bath, but the splatter pattern's all wrong.
Pathologist reckons that there'd be more blood if he hit the tiled floor hard.
Что ж, он был найден мёртвым в ванной - проломлен череп.
Похоже, он подскользнулся, вылезая из ванной, но картина брызг не такая.
Патологоанатом считает, что крови должно быть больше при таком сильном ударе о кафель.
Скопировать
I may have found a secret passion counter to all common sense ...
Christian, I´m watching splatter.
Go and be boring with someone else.
Может быть я нашел тайную безрассудную страсть...
Черт, Кристиан, ты разве не видишь что я тут смотрю месиво.
Иди, и будь скучным с кем-нибудь другим.
Скопировать
Jack, you make one move towards that kid...
He'll splatter cherry pie all over the fucking wall behind you!
He's got the lingo down, Mike.
Джэк, только дыхни в сторону ребенка
Он размажет тебя по стене!
А он владеет жаргоном, Майк.
Скопировать
I haven't got time for this.
You got three seconds to get me those keys or I'll splatter cherry pie on that wall behind you and I'm
Stop pointing that gun at my mom.
У меня нет на это времени.
У тебя три секунды чтобы отдать мне ключи или я размажу твои мозги по стене за твоей спиной и я не шучу. Раз, два...
Отведи пистолет от моей мамы.
Скопировать
Just pulling words out of my hat.
I could also whip out my. 38... and splatter the walls with ketchup.
Louis, there's a maniac here.
Просто вынимаю слова из своей шляпы.
Но, возможно, и свой 38-й... разбрызгивающий томатный сок на стены.
Луи, здесь какой-то сумасшедший.
Скопировать
Kanie, you want to shoot him?
Yeah, I really want to shoot this punk and splatter his blood all over.
You hear that?
Кане, хочешь пристрелить его?
Пристрелить, еще бы, так чтобы кровь была везде.
Слышала.
Скопировать
And when that happens...
The scrambled molecules of whoever's in the ID slip-stream splatter across the universe.
Nice image.
В таких случаях...
Жертвы разлетаются на молекулы, которые рассеиваются по Вселенной.
Жуткое, должно быть, зрелище...
Скопировать
- Oh. Sorry.
- Splatter girl ?
Misty ?
- Ой, извините.
- А-а, замухрышка.
Мисти?
Скопировать
- Come on, put the gun down.
And splatter his devious mouse brain from here to kingdom come!
No, no!
Успокойся.
Я вышибу мозги из этой недоразвитой мышиной башки, я размажу их по всему дому!
Ты пробьёшь дырку в стене.
Скопировать
Oh, my God ... ls it any good?
There's not much splatter.
Just a fridge.
Боже мой ... Ну как, нормально?
Да ничего особенного.
Там что-то в холодильнике.
Скопировать
What's up?
I'll tell you you splatter his ass, he's no good to us.
Fuck that! I'm not going down for you killing Jojo the tire man!
Я слушаю?
Зря ты это делаешь Он все равно бесполезен Никакого толку, твою мать!
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
Скопировать
Splatterville is ours.
Shoot him in the mouth, splatter-brain!
Cyborg eats bullets, Jack!
Mёpфи, этo Pид!
Я ужe oтпpaвил к Люиc тpи мaшины пoдкpeплeния!
Mёpфи, пpoдoлжить пpeслeдoвaниe!
Скопировать
Yes!
Splatter that, you sons of bitches.
All right, Mr. Robocop, come and get me.
Mы нe бyдeм cтpeлять в пoлицeйcкиx.
Bы пepeгибaeтe пaлку, Maкдaггeт.
Глaвный тут пoкa eщe я.
Скопировать
Louise!
You let her go, you fucking asshole, or I'm gonna splatter your ugly face all over this nice car.
All right, hey, hey, hey, just calm down.
Луиза!
Ты отпустишь ее, грёбаный мудак, или я размажу твою противную рожу по этой красивой машине.
Хорошо, эй, эй, эй, только успокойся.
Скопировать
- Impossible.
- Don't make us splatter your brains.
You stumbled onto something here, but maybe we can all benefit from it.
- Невозможно.
- Не заставляй нас распылить твои мозги.
Давай поговорим. Можем все выиграть от твоего открытия.
Скопировать
This couldn't have happened here.
Blood splatter on the seat says it did.
It's too narrow. There's no room to swing the weapon. - No.
Это не могло произойти в машине.
Судя по пятнам крови на сиденье , произошло. Здесь слишком тесно.
Мало места чтобы замахнуться.
Скопировать
He'll go Chinese on them! Teeth will fly.
Blood will splatter!
It'll be awesome! Step aside.
Он такое покажет!
Он чемпион!
Дай пройти!
Скопировать
Yeah, y-you got the collar, y-your tie and the back of your pants.
Seen triple homicides with less splatter.
Hey, if your jersey's not dirty, you didn't play hard.
Ага, и ещё зацапал воротник, галстук про брюки вообще молчу.
На месте тройного убийства меньше грязи.
Эй, если ты не пачкаешься, значит, ты не работаешь.
Скопировать
What building is he in?
gonna go up there right now, I'm gonna drag him out, throw him over that terrace, watch his brains splatter
It wasn't like that.
В каком он здании?
Я пойду к нему, вытащу его на его же террасу, и быту смотреть как разлетаются брызги от его падения в реку, и наслаждаться.
Это не так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов splatter (сплате)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы splatter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение