Перевод "supercool" на русский
Произношение supercool (супокул) :
sˈuːpəkˌuːl
супокул транскрипция – 30 результатов перевода
California
Supercool to the homeless Change?
Californiania Idn't on the tona
О Глен! Мы сделали это!
♪ Калифорния, Суперкруто бездомным,
Мелочь?
Скопировать
California
Is nice to the homeless Californiania Supercool to the homeless
In the city
♪ Калифорнийская любовь
♪ Калифорния, Тут приятно бездомным,
♪ Калифорния-ия, Суперкруто бездомным,
Скопировать
No, of course you can't.
I mean, sure, he's supercool... and he's good looking... and we have a ton in common.
- But I can't-
Конечно же не можешь.
Ну, он вообще-то классный... и симпатичный... и у нас много общего.
Но я не могу...
Скопировать
Did I hear someone say deal?
This weekend and this weekend only Buck's Super Cool Stereo Store is making super-cool deals on all name
We're ready.
Кто-то сказал "сделка"?
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Мы открыты.
Скопировать
I was born here, huh?
It's super-cool.
D'you want a drink?
Я здесь родилась!
Ну раз ты тут родилась, я имею хорошие новости для тебя - это супер-прикольно.
Хочешь что-нибудь выпить?
Скопировать
- What?
Seeing some more of your super-cool slides.
- Wow, really?
- Что?
Если ты покажешь мне свои обалденные слайды.
- Что, серьёзно?
Скопировать
Watching ballroom dancing?
Yes, that's where we realized we were both super cool people.
Look, Kyle just told me some really bad stuff about her.
Ходили смотреть на бальные танцы?
Да, где мы поняли, что мы оба супер-классные люди.
Ладно, слушай Росс. Кайл рассказывал про неё столько ужасного...
Скопировать
And you know what else?
I'll bet you that we did buy them super-cool anniversary gifts.
You know why?
Да! И знаешь, что?
Могу поспорить, что мы купили им отличные подарки на годовщину.
Знаешь, почему?
Скопировать
You look a little bit like my grandpa.
Oh, is your grandpa super cool?
All right.
Ты сейчас немного похож на моего деда.
А твой дед суперклёвый?
Так.
Скопировать
We're all washed up!
Our super-cool technique was supposed to be invincible!
S-Stop that cowardly blithering!
! Нас просто разгромили!
Наша сверх крутая техника должна быть непобедимой!
Прекратить трусливые речи!
Скопировать
Because he lived a life of love.
Yes, he's flying way up high because he was a super cool guy.
He's gone away, too soon, it seems leaving behind his unfinished dreams.
Так как жизнь его была полна любви.
Да, он летает высоко над нами... потому что он был классный парень.
Он ушёл от нас безвременно и рано... не воплотив и сотой доли своих планов.
Скопировать
You willfully misheard me.
Well, I think it's a super cool car, Walter.
I really do.
Ты намеренно не расслышал
Ну, я считаю, это очень клёвая тачка, Уолтер.
Правда.
Скопировать
Okay, you guys, we totally saved the best for last.
Get ready for Lacey Hamilton playing her super cool daughter, Jenna.
(Jenna) Time to watch the mother of all humiliations.
Итак, мы естественно оставили самое сладкое на десерт.
Встречайте Лэйси Хамильтон, изображающую свою крутецкую дочь Дженну.
Пришло время для королевы позора.
Скопировать
For doing this to me.
I mean, look, the serum saved my life, but now it's teasing me with super cool powers and...
God knows what it's gonna do to me next.
За это всё.
Да, сыворотка спасла мне жизнь, но сейчас она меня наградила этой крутой суперсилой и ...
Бог знает, что следующее на очереди.
Скопировать
Yes, it's...
Super cool.
[sighs] Trust Harrison Wells to build a particle accelerator with a bit of style.
Да.
Очень круто.
Верьте, Гаррисон Уэллс может построить стильный ускоритель частиц.
Скопировать
- Yeah.
Super cool.
I know.
-Да.
Очень круто.
Я знаю.
Скопировать
Jess is smoking-hot.
She's super cool.
She listens to you.
Джесс сногсшибательная.
Суперклёвая.
Она тебя слушает.
Скопировать
Your Serene Majesty, this is my friend Josh.
- He's super cool.
- Yeah. Hi.
Ваша безмятежность, это мой друг Джош.
— Он супер-клёвый. — Ага. Привет.
Спасибо.
Скопировать
- Because I see how hard it is for you, at school and there's so much going on around here, you know, distractions and stuff, and...
And they want you, which is super cool.
And I want what's best for you,
- Потому что я вижу, как трудно тебе в школе и сколько всего происходит вокруг здесь, что отвлекает и...
И они хотят заполучить тебя, это супер круто.
И я хочу лучшего для тебя,
Скопировать
You're my girlfriend and I'm your boyfriend.
Wait, it'll be super cool.
Here, put this on.
Ты будешь моей подружкой, а я буду твоим парнем.
Смотри, это будет супер круто.
Вот. Надень это.
Скопировать
You forgot the most important part.
My super cool cast, duh.
So listen, two years ago, I was Suicide Girl, and I would complain about it all the time in my blog.
Ты забыла о самом главном.
О моем крутецком гипсе.
Два года назад я была "девочкой-самоубийцей" и постоянно ныла об этом в своем блоге.
Скопировать
What's our strategy?
task force's files, two, check all B and Es against the slayer's MO, and three, think of something supercool
My leading contender?
И какой у нас план?
Во-первых, пересмотреть все материалы опергруппы, во-вторых, проверить все проникновения со взломом со схожим почерком, и, в-третьих, придумать суперкрутую фразу, которую я скажу, когда мы его арестуем.
Мой лучший вариант?
Скопировать
It's Evan Turner. He invited me out.
He's super cool, and he likes me for some reason.
I let him cheat off me in social studies.
Но меня позвал Эван Тернер.
Он крутой, и я ему почему-то нравлюсь.
Я даю ему списывать обществознание.
Скопировать
No, it's... a program that converts phone calls to text, in real time, totally undetected.
Super cool.
Yeah.
- Нет..она.. преобразует тел звонки в текст, в режиме реального времени, совершенно незаметно.
- Круто.
- Да.
Скопировать
Do I need a lawyer, Cy?
"Super awesome," "super cool," and "super doable"...
Just a few of the adjectives Locke used in e-mails to describe the president.
Нуждаюсь ли я в адвокате, Си?
Супер класс. и супер выполнимо
Пароль используемый в почтовом ящике описать президента.
Скопировать
Oh, yes!
Sophia wanted to talk to a super cool boyfriend to find out what a good adult relationship should look
Mm. Fire away.
Точно!
София хочет поговорить с моим прекрасным парнем, чтобы узнать, что представляют из себя взрослые отношения.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, and if they do, you'll just go to jail.
But you can make wine in your toilet and fight people, which is a super-cool way to live.
Oh, my God. Tweep.
Да, а если найдут, то ты просто отправишься в тюрьму.
Но ты сможешь делать вино в унитазе и драться со всеми, а это очень классная жизнь.
Боже мой, Твип.
Скопировать
And it would be super cool just to have a time machine.
Super cool.
Hang on a sec.
И было бы просто круто иметь свою машину времени.
Очень круто.
Подожди.
Скопировать
"You cool with that?"
"Supercool, Maggie.
Supercool."
"Ты согласен?"
"Я суперсогласен, Мэгги.
Зашибись вобще."
Скопировать
So take a look at some of our projects and if you think it'll be a good fit, please give me a call.
I'm sure it's a perfect fit, but I will certainly look over this and get back to you with some of my super
Thank you for coming.
Взгляни на некоторые из наших проектов и если посчитаешь, что это подходит, перезвони.
Уверена, подходит идеально, но я все просмотрю и вернусь с моими супер крутыми идеями, которые обычно посещают меня.
Спасибо, что зашел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов supercool (супокул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supercool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супокул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение