Перевод "superstars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение superstars (супостаз) :
sˈuːpəstˌɑːz

супостаз транскрипция – 30 результатов перевода

I'll take the bus and meet the guys there.
Coming up next, a Kroft Superstars marathon.
Two days later, me and Joy got back to Camden to start our new life as husband and wife.
Сяду на автобус и встречу парней там.
Смотрите далее, марафон Kroft Superstars.
Два дня спустя, мы с джой вернулись в Кэмден, чтобы начать жить, как муж и жена.
Скопировать
Yeah.
This coming together of superstars really means a lot to you, doesn't it?
Uh-Huh.
Да-а.
Общение с суперзвёздами правда много значит для тебя, да, Бендер?
Ага.
Скопировать
Content!
How privileged are superstars!
I should get Lan to talk to you... And teach her something!
Довольна!
Везет этим суперзвездам!
Вот бы Лан это слышала - может, чего и поняла.
Скопировать
This strike ain't about guys like me.
It's about them superstars who want $8 million instead of $7 million.
To hell with them.
Какое нам дело до забастовки?
Это игры суперзвезд, они хотят получать не 7, а 8 миллионов.
К черту их всех.
Скопировать
But I'm content.
How privileged are superstars! I should get Lan to talk to you...
And teach her something! Madame is waiting for us.
Но я довольна. Довольна! Везет этим суперзвездам!
Вот бы Лан это слышала - может, чего и поняла.
Мадам ждет нас!
Скопировать
All right everybody.
Ave some potential basketball superstars in this class, So today, we're gonna work on fundamentals, all
Who knows?
Слушайте сюда.
В этом классе есть потенциальные звезды баскетбола, и сегодня, мы поработаем над основами, идет?
Как знать?
Скопировать
All the students are invited, but Quinn will be among the lucky few to be coached on stage.
We're looking, of course, for tomorrow's modeling superstars.
I probably shouldn't be telling you this, but we feel that Quinn is something quite special!
Приглашены все ученики, но Квин будет одной из счастливиц, которые будут обучаться на сцене.
Мы ищем будущих супермоделей!
Наверное пока не стоило бы это говорить, но мы думаем, что Квин очень особенная!
Скопировать
Sy did this for a magazine.
"Superstars in their boudoirs." Did you see it?
No.
Эту Сай сделал для журнала.
"Суперзвезды в своих будуарах". Видел когда-нибудь?
Нет.
Скопировать
Before you Emperor of Peru... surrounded by dwarfs... getting ready to bless the new conductor of the imperial engine, Toby Young.
coronation of Queen... and croquet Alice in Wonderland... the world seen such a rite... where had all the superstars
Surrounded by admiring fans and vassals... components of Honor Guard...
Перед вами Император Перу... в окружении карликов... готовится благословить нового проводника имперского локомотива, юного Тоби.
После коронации Английской королевы... и крокета Алисы в стране чудес... мир не видел такого обряда... где бы присутствовали все суперзвезды... и живой Глава Государства.
В окружении восхищенных поклонников и вассалов... составляющих почетную гвардию...
Скопировать
What do you wear to a polo match?
(Camera shutters clicking) On both superstars and up-and-coming talent, my new music city music festival
Questions? (Reporters shouting questions at once)
А в чем ходят на игры в поло?
Делая ставки, на выступлениях звезд сцены и восходящих талантов, новый городской музыкальный фестиваль поможет позиционировать Нэшвилл, как один из крупных туристических городов Америки.
Вопросы?
Скопировать
I'll be right there.
Welcome to the start of a new season, and welcome to your Dania Jai-Alai superstars!
Troy Douglas.
Сейчас подойду.
Добро пожаловать на начало нового сезона и добро пожаловать суперзвездам "Дэниа Хай-алай"!
Трой Дуглас.
Скопировать
Let me get this off my chest.
I've hosted superstars, I've hosted billionaires, I've hosted kings, and they ain't got nothing...
I said they have nothing on the Flatbush Four, you hear me?
Скажу откровенно.
Я принимал суперзвезд, я принимал миллиардеров, я принимал королей, и они ни в какое...
Я вам говорю, ни в какое сравнение не идут с Флетбушской четверкой, вы слышите?
Скопировать
And there's only one way to solve it.
A sing-off featuring the music of two feuding superstars?
Oh, I read all about it in WhoGivesACrap.biz.
И есть только один способ разобраться.
Музыкальный конкурс на выбывание между двумя враждующими суперзвездами?
Я читала об этом. Хорошо.
Скопировать
Good.
Because you two are my superstars.
And nothing would make me happier than if one of you were to have this office next year.
Хорошо.
Потому что вы обе — мои суперзвёзды.
И я буду бесконечно счастлив, если одна из вас займёт этот кабинет в следующем году.
Скопировать
Oh, it's a lousy deal.
I get $20,000, and they want me to bring in a whole bunch of superstars to sing on it.
I don't know why I took it in the first place.
Это паршивая сделка.
я получу 20.000, и они хотят чтобы я им привел кучу супервезд, чтобы спели там.
Я не знаю, почему я взял его в первую очередь.
Скопировать
What?
So, if the legend is true, of the hundreds of sleepers the Iranians recruited, six of them were superstars
In 1989, Ayatollah was on his death bed, and he sent the six tigers to a farm in Canada to meet a secret envoy.
Что?
Значит, если легенда о сотнях "спящих" агентов, подготовленных иранцами, верна, шестеро из них были суперзвёздами, их кодовыми именами стали имена шести тигров.
В 1989 Аятолла был при смерти, он послал шестерых тигров на ферму в Канаде, чтобы встретиться с секретным посланником.
Скопировать
Ricky knows how to nurture and protect and guide, but Kylie would be amazing, that would be spectacular right there.
The thing is these two, they're superstars and, you know, they live in a different world.
Oh!
Он сумеет обучить, защитить и направить, но Кайли - отличный выбор, это будет захватывающе
Фишка в том, что эти двое - суперзвёзды. Они живут в другом мире.
Оу!
Скопировать
I want my glory whole!
Can this ragtag group of underdogs really take on the Russian superstars?
Find out after these messages.
Я хочу себе целую славу!
Может ли эта разношерстная группа неудачников действительно принять вызов русских суперзвёзд?
Узнаете после нескольких объявлений.
Скопировать
I was a backing vocalist for P.Diddy
Mariah Carey, Tinie Tempah... some of the biggest superstars.
It was crazy!
Я был бэк-вокалистом у P.Diddy,
Mariah Carey, Tinie Tempah... это одни из самых крупных звёзд.
Это было безумно!
Скопировать
It's the most intense part of the competition yet.
As our four superstars coaches Adam Levine, Blake Shelton,
Shakira and Usher, take their teams of 12 into battle.
Самую напряженную часть шоу.
Наши четверо звездных тренеров: Адам Левин, Блэйк Шелтон,
Шакира и Ашер подготовили свои команды из 12 участников к битвам.
Скопировать
You're gonna get your interview, okay?
I know that you're going head-to-head against some real superstars, but you got a really good chance.
Clark has no chance.
Ты тоже можешь пройти собеседование, окей?
Само собой, тебе придется столкнуться с титанами оптовой торговли, но у тебя неплохие шансы.
У Кларка нет не единого шанса.
Скопировать
What guys?
A couple of retired detectives, real, uh, superstars.
You know, the kind of guys with a million stories.
Каких парней?
Пара детективов на пенсии, настоящие суперзвезды.
Знаешь, у таких всегда миллион историй.
Скопировать
Red Stickers assemble!
She says it's time for you guys to become Steps Superstars!
- Yay! - Thank you.
Красные стикеры, собираемся!
Она говорит, что пришло время вам стать суперзвёздами ступенек!
- Ура!
Скопировать
It's apocalycious! (singing) Sev'ral Timez!
(into microphone) Hey, girl, I just wanna get real for a moment and say that while we love being superstars
But you! I love you Deep Chris.
Пару Раз.
Девчонки, я хочу стать серьезным на мгновение и сказать, что несмотря на то, что мы любим быть суперзвездами, настоящая причина - мы делаем это для тебя, для тебя конкретно, не для девчонки, сидящей рядом с тобой, а для тебя.
Я люблю тебя, Дип Крис!
Скопировать
Our hospital is the superstar.
And our patients... they're superstars.
We pride ourselves on that.
Наша больница - суперзвезда.
И наши пациенты... они суперзвезды.
За это мы гордимся собой.
Скопировать
Well, hello.
It's one of those music industry superstars who's turning our innocent children into ladies of the night
What sweater drawer did you crawl out of?
Ну, приветик.
Это одна из промышленных суперзвезд, которые превращают наших детей в "ночных бабочек".
Из какого ящика со свитерами, ты выполз?
Скопировать
I brought you a present.
Superstars of the Super Bowls.
I knew there was a reason to live.
У меня ... тебе подарок.
Суперзвезды Супер Кубка.
Ради этого стоит жить.
Скопировать
Niche?
Camp Star is dedicated to producing the superstars of tomorrow.
And, uh, what's your place about again?
Ниши?
Лагерь звезд посвящен производству суперзвезд завтрашнего дня.
И,ем,в чем смысл твоего лагеря?
Скопировать
Terry asked Sheila to be his best man, but she declined.
Let's be honest, we all wanna be superstars and hotshots.
But guess what?
Терри предложил Шиле быть шафером на его свадьбе. но она отказалась. .
Давайте признаемся, все мы хотим быть крутыми суперстарами.
Но знаете че?
Скопировать
Well, we thought you might be relieved to know That we know you're innocent, so you can relax.
Go out there and be great. you're gonna be superstars.
That's right, baby.
Ну, мы подумали что для вас будет облегчением узнать что мы знаем о вашей невиновности. так что можете расслабиться.
Выходите туда и будьте великолепны. Вы станете суперзвездами
Это верно, детка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов superstars (супостаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superstars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супостаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение