Перевод "the haters" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
hatersненавистник ненавистница
Произношение the haters (зе хэйтез) :
ðə hˈeɪtəz

зе хэйтез транскрипция – 25 результатов перевода

It's a pleasure.
Once again, the haters of Natesville rear their ugly heads.
You know, you people are very interesting, because you don't seem to be able to change, do you?
Очень приятно.
Опять ненавистники Нейтсвилля поднимают свои уродливые головы.
Знаете, вы очень занимательный народ, потому что вы, похоже, не в состоянии измениться, верно?
Скопировать
♪ Players gonna play, play, play, play, play ♪
♪ and the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate ♪
♪ baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake ♪
♪Кто гуляет, будет продолжать гулять, гулять, гулять,
♪А кто ненавидит, будет продолжать ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть.
♪Милый, а я просто собираюсь встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться,
Скопировать
Don't let anyone tell you what to do.
Ignore the haters.
Love the one you're with.
Никому не позволяйте командовать вами.
Игнорируйте тех, кто ненавидит.
Любите своих близких.
Скопировать
You know what?
Right now, we're both letting the haters get us down.
We got to shake the haters. Do this for me, Tom.
Эй, брось всё к херам, братан!
Ну же, Том! Знаешь что?
Сейчас мы оба позволяем хейтерам доставать нас.
Скопировать
Right now, we're both letting the haters get us down.
We got to shake the haters. Do this for me, Tom.
Come on. Shake those haters.
Ну же, Том! Знаешь что?
Сейчас мы оба позволяем хейтерам доставать нас.
Мы забудем про хейтеров.
Скопировать
Look, even Gunnar's against this.
Don't listen to all the haters.
Maybe... Maybe they're right.
Даже Гуннар против этого.
Не слушай этих злопыхателей.
Может.. может они правы.
Скопировать
Translation: too Jewish.
But he ignored the haters and he kept pursuing his dream, becoming the third best-selling solo artist
I mean, he is a true inspiration to anyone pursuing a career in the arts, like our very own.
Перевожу: слишком по-еврейски.
Но он игнорировал завистников и продолжал следовать за мечтой, став третьим наиболее продаваемым артистом всех времен.
Он поистине вдохновляет тех, кто мечтает о карьере артиста, как некоторые из нас.
Скопировать
(Jake) Nah. B613 pretty much runs Venezuela.
They use the anti-American jargon to attract the haters... (Huck) And then they kill them.
We need a full dictatorship.
Б 613 любит сбегать в Венесуэлу.
Они используют антиамериканские речи, чтобы привлечь врагов... Потом они их убивают.
Нам нужна полная диктатура.
Скопировать
Oh, so, it's about your ex eating her words?
It's about making all the haters eat their words.
Maggie and Spruce -- the just -- deserters.
О,итак,это на счетт того, что твой бывший ест твои слова?
Это из-за того, что мы заставим всем хейтеров взять свои слова обратно.
Мэгги и Спрус - дезертиры.
Скопировать
I'm not trying to put in your pale, I got instincts about these things.
Yeah, but I'm one of the haters.
I'm actually doing something about it.
Я не пытаюсь залезть в твою святая святых. У меня нюх на таких людей, как ты.
Да, но я же один из ненавистников.
И я, кстати, делаю что-то с этим.
Скопировать
The first week it was the reporters.
Then they disappeared, then it was the haters. All the people who lost their money.
I wanted to yell, "He disgusts me, too""
Первую неделю это были репортеры.
Затем они исчезли, и появились ненавистники, все люди потерявшие деньги.
Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
Скопировать
- What? Cady, this is your night.
Don't let the haters stop you from doing your thang.
Did you just say "thang"?
Это же твой вечер.
Встань на ноги наканец.
Ты сказал наканец.
Скопировать
Look, I want to see Sebastian's head turning on a spit, but I've realized that you can't go looking for payback every time the world wrongs you.
If Michael went after all the haters, he would have never had any time to do all that amazing music.
So, we're not gonna punish the Warblers.
Знаете, я хочу увидеть голову Себастьяна на вертеле, но я понял, что невозможно искать способ мести каждый раз, когда мир поступает с тобой плохо.
Если бы Майкл отплачивал тем же всем своим врагам, у него бы не было времени на создание такой прекрасной музыки.
Мы не собираемся наказывать Соловьев.
Скопировать
Well, Ayim has more enemies than my mother has decorative spoons, so...
Why all the haters?
He is suspected of stealing millions from his own people.
Ну, у Аима врагов больше, чем у моей матери декоративных ложек, так что...
Почему его так ненавидят?
Он подозревался в краже миллионов у собственного народа.
Скопировать
Star quarterback, number-one draft pick, and yet, for some inexplicable reason, a virgin.
Look, man, I got all the haters I need online, all right?
No, no, no, no, no, I'm not criticizing.
Звезда, номер один в спорте и по какой-то необъяснимой причине, девственник.
Послушай, парень, хейтеры говорят мне все это в онлайн, ясно?
Нет, нет, нет, нет, нет, я не критикую.
Скопировать
Man, I'm so sorry about that.
We'll try to weed out the haters next round.
Yeah.
Чувак, прости за всё это.
Мы постараемся отсеять всех ненавистников после перерыва.
Ага.
Скопировать
Oh, apart from Spring.
It's important the haters realise that expressing creativity is a fundamental human right...
Why is she doing this to herself?
не считая весны.
что выражать творчество это право каждого человека...
Зачем она так поступает с собой?
Скопировать
It's fire, actually.
And the haters, they gonna burn over.
Why didn't you defend me?
Просто огонь!
Хейтеры обожгут себе пальцы, а Твиттер пошумит и переключится ещё на кого-нибудь, всё будет нормально.
- Ты не вступился за меня. Почему ты ничего не сказал?
Скопировать
They didn't believe in you, but you did it.
Silence the haters.
- Cheese! - [Shutter clicks]
Они в тебя не верили, а ты справился.
Молчите, завистники.
Снимаю!
Скопировать
Got a hot girlfriend now.
I want the haters to know.
What are you talking about?
У меня теперь шикарная подружка.
Хочу, чтобы все враги завидовали.
Ты о чём?
Скопировать
Hey, hey, you want to get a pic
- for, like, the haters out there?
- Oh, yeah, come on.
Эй, ты хочешь сделать фотку
- Типа,"хейтерам здесь не место?"
- Да, давай.
Скопировать
[ laughing ] he shoots, he scores!
"believe in yourself and don't listen to the haters.
You're an inspiration."
Он бьет и попадает!
А вот еще: "Верьте в себя и не слушайте хейтеров.
Вы нас воодушевляете".
Скопировать
Is it all over the Internet?
Bet the haters loved that.
You don't have to worry about that right now, okay?
Это все в интернете?
Хейтеры радуются небось.
Тебе не нужно волноваться об этом сейчас, хорошо?
Скопировать
I couldn't sleep.
I-I just kept hearing all the haters.
Grace, did you try to...
Я не могла уснуть.
Я продолжала слышать всех хейтеров.
Грэйс, ты пыталась...
Скопировать
- #HiHaters.
Wait, who are the haters?
- I don't know. - Huh.
- Хэштег "приветхейтеры".
Подожди, кто такие хейтеры?
Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the haters (зе хэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the haters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение