Перевод "the hut" на русский
Произношение the hut (зе хат) :
ðə hˈʌt
зе хат транскрипция – 30 результатов перевода
-Eating food is what you use the mouth for, in case you haven't figured that out!
-Esko, the twins, when we we're in the hut, we had to tie them up at night or else they would have clear-cut
-This much rambling hasn't been heard up here since the Lapua Movement ravaged.
- Рот нужен для того, чтобы есть, если еще не поняли!
- Близнецов Эско нам приходилось привязывать к кровати на ночь, иначе они вырубили бы весь лес в округе.
- Столько чуши я не слышал со времён движения в Лаппо. /движение правых экстремистов 1929-32 гг., возникшее в г. Лаппо (Финляндия)/
Скопировать
The brawla is the boy and girl
The Hut...
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
The brawla is the boy and girl
The Hut...
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
Скопировать
I not know, Master. Come on, Dukie, let's go.
And besides, I forgot something at the hut.
What?
Ладно, Дюки, пойдем.
Доктор, вероятно, занят, кроме того - если даже и нет, это ничуть не лучше.
Что?
Скопировать
And those two gulfs?
Come, pull by the hut.
We are going to behave with civility.
- А эти двое неприкаянных?
Ну же, за борт их.
Ведите себя как надо.
Скопировать
She cannot, because... because she already owns them.
The river front, including the hut...
In fact, practically the entire township.
Не может, потому что... потому что уже владеет им.
Да, фабрика, шахта, литейный завод и все пристройки, берега реки, включая сарай.
На самом деле, практически весь город.
Скопировать
Ha! I found you when I was resetting my traps.
I had a difficult journey getting you back to the hut.
Or we would have frozen to death.
Я нашёл вас, когда переставлял ловушки.
Тяжело было отнести вас обратно к хижине.
Мы бы замерзли до смерти.
Скопировать
I wonder if you can help me.
When the monster came into the hut, how do you account forthe fact that the dog didn't bark?
Shotts is old and deaf.
Возможно, ты сможешь помочь мне.
Когда монстр залез к нам, как ты думаешь Почему собаки не залаяли?
Они стары и глухи.
Скопировать
Young and strong.
And the hut hasn't changed, either.
But it was already old, the first time we came here.
Молодое и сильное.
А сарай все такой же.
Но он и тогда уже был старым, когда мы в первый раз пришли сюда.
Скопировать
To work.
Come, come out of the hut and teach you how to begin.
You see, everything becomes easy and sympathy.
"а работу!
Ћадно, пойдЄмте € покажу вам, откуда начинать.
¬идишь, кака€ снисходительность и сочувствие.
Скопировать
WHERE YOU GOING?
TO THE HUT.
[CALLING FOR CAT]
- Глупыш!
Куда вы? - Идём играть.
Глупыш!
Скопировать
Put it on.
Walk to the hut.
I'll go see the general when you come back and it's safe.
- Набрось на себя.
Ты что-то перепутал.
Сходи к генералу, и возвращайся. А я пока побуду здесь ..в безопасности (!
Скопировать
I've been to your hut.
You remember the hut where you and Sister Hilaria sought refuge from the snowstorm?
It was so cold, Brother.
Я был в той твоей хижине
Помнишь, хижина, где ты и сестра Хилария нашли убежище от снежной бури?
Было так холодно, брат
Скопировать
-The Doctor sent you?
-Yes, I've just come from the hut.
-But he was here when the machine broke down.
-Доктор прислал вас?
-Да, я только что из хижины.
-Но он был здесь, когда машина сломалась.
Скопировать
-Where is he?
-He's in the hut, sir.
Miss Shaw's with him.
-Где он?
-Он в хижине, сэр.
Мисс Шоу с ним.
Скопировать
Tardis?
You mean that odd-looking contraption we found in the hut?
Yes.
-С помощью ТАРДИС.
ТАРДИС? Вы о том странном приспособлении, которое мы нашли в домике?
Да.
Скопировать
-It's working!
-All right, let's get back to the hut.
The power's coming through.
-Работает!
-Хорошо, давай возвращаться.
Энергия пошла.
Скопировать
The other nuns are taking a nap.
We'll lead him by the hand to the hut.
I'll try it while you stand guard, and vice-versa.
Все сёстры-монахини спят после трапезы.
Мы отведём его за руку в хижину на краю сада. Сначала я попробую, а ты посторожишь.
А потом - наоборот. Хорошо.
Скопировать
You haven't eaten
The hut fell down because of him
And this foul-mouthed daughter of mine cooks for him
Ты ничего не ел
Да он разрушил весь наш дом
И это моя дочь готовит для него
Скопировать
We're in her hands.
We've got to get the power through to the hut.
It's our only chance.
Мы в её руках.
Мы должны подать питание в хижину.
Это наш единственный шанс.
Скопировать
Have you perhaps seen Sven?
Can we help you build the hut?
From now on you'll get no more biscuits.
- Может быть, ты видел Свена?
Ребята давайте помогайте нам строить шалаш.
Теперь вы останетесь без печенья.
Скопировать
-No, nothing like that.
He simply crept out the hut, tried to make off with one of the horses.
You're not serious?
- Нет, все было не так.
Он выбрался из карантина и попытался украсть одну из наших лошадей.
Вы это серьезно?
Скопировать
Don't fucking come round here again either.
Let's go down the hut.
Okay.
-И больше здесь не шароёбься.
Айда в хибару.
Лады.
Скопировать
We can pick that up at the riggers' stores.
You pass it on the way to the hut.
Let's get on with it.
Мы можем достать это в монтажном магазине.
Вы поедете по пути к хижине.
Давайте разберёмся с этим.
Скопировать
We didn't even make it above the timberline when it started to come down.
Another hour or so, we could have made it to the hut and stayed the night, but the fellows, they wanted
what was that?
Мы поднялись не выше Тимберлайна, когда начало лить как из ведра.
Через час или около того. Мы могли остаться в хижине и переночевать там, но ребята захотели вернуться.
Что это?
Скопировать
He brought the police.
Only they didn't find the bike, but they did find 104 grams of hashish, some stashed in the hut, some
Jesus Christ.
С ним были полицейские.
Велосипеда они не нашли, зато нашли 104 г гашиша, спрятанного в мусорном баке.
Господи Иисусе!
Скопировать
How could you lie there and watch the forces of darkness close in?
Susan, this is a snotty-nosed school kid, not Jabba the Hut.
- You don't care.
Как ты можешь так лежать и наблюдать, как надвигаются силы тьмы?
Сьюзан, это всего лишь сопливый школьник, а не Джабба Хатт (герой из "Звездных войн")
- Тебе наплевать.
Скопировать
I'm Ross, I'm Ross.
I'm too good for the Hut.
I gotta go pick up Ben.
Посмотрите на меня, я Росс, я Росс.
Я слишком крут для Пиццы Ход.
Мне нужно забрать Бена.
Скопировать
The posse was there in force.
And at the centre of it all, sitting like Jabba the Hut, was the woman herself. Janice's mother.
Janice asked me if I remembered her.
Вся компания собралась.
И в центре всего этого, как Джабба Хатт из Звёздных войн, восседала эта женщина - мать Джанис.
Джанис спросила меня, помню ли я её.
Скопировать
The priest said,
" Excuse me," and entered the hut.
He saw an old woman there.
Монах сказал:
"Позвольте..." и вошел в хижину.
Он увидел там старую женщину.
Скопировать
LISTEN TO NEAL.
YOU SHOULD HANDLE ALAN THE SAME WAY HAN SOLO DEALT WITH JABBA THE HUT.
AVOID HIM.
Слушайте Нила.
Вы должны вести себя с Аланом также, как Ханс Соло вел себя с Жаба Хата.
- Избегайте его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the hut (зе хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение