Перевод "the hut" на русский
Произношение the hut (зе хат) :
ðə hˈʌt
зе хат транскрипция – 30 результатов перевода
All right, sergeant, fall them in.
Fall in, in front of the hut. On the double!
Round it up!
Сержант, построение.
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
Сюда.
Скопировать
Marple!
Put them in the hut.
Find out where the women are, put them in there too.
Марпл!
Отведите их в хижину.
Найдите женщин и отведите туда же.
Скопировать
Don't let them feed Vaal.
Keep them in the hut.
Mr. Spock.
Не дайте им его кормить.
Держите их в хижине.
Мистер Спок.
Скопировать
The other nuns are taking a nap.
We'll lead him by the hand to the hut.
I'll try it while you stand guard, and vice-versa.
Все сёстры-монахини спят после трапезы.
Мы отведём его за руку в хижину на краю сада. Сначала я попробую, а ты посторожишь.
А потом - наоборот. Хорошо.
Скопировать
-The Doctor sent you?
-Yes, I've just come from the hut.
-But he was here when the machine broke down.
-Доктор прислал вас?
-Да, я только что из хижины.
-Но он был здесь, когда машина сломалась.
Скопировать
We're in her hands.
We've got to get the power through to the hut.
It's our only chance.
Мы в её руках.
Мы должны подать питание в хижину.
Это наш единственный шанс.
Скопировать
-It's working!
-All right, let's get back to the hut.
The power's coming through.
-Работает!
-Хорошо, давай возвращаться.
Энергия пошла.
Скопировать
-Where is he?
-He's in the hut, sir.
Miss Shaw's with him.
-Где он?
-Он в хижине, сэр.
Мисс Шоу с ним.
Скопировать
Tardis?
You mean that odd-looking contraption we found in the hut?
Yes.
-С помощью ТАРДИС.
ТАРДИС? Вы о том странном приспособлении, которое мы нашли в домике?
Да.
Скопировать
We can pick that up at the riggers' stores.
You pass it on the way to the hut.
Let's get on with it.
Мы можем достать это в монтажном магазине.
Вы поедете по пути к хижине.
Давайте разберёмся с этим.
Скопировать
Don't fucking come round here again either.
Let's go down the hut.
Okay.
-И больше здесь не шароёбься.
Айда в хибару.
Лады.
Скопировать
You haven't eaten
The hut fell down because of him
And this foul-mouthed daughter of mine cooks for him
Ты ничего не ел
Да он разрушил весь наш дом
И это моя дочь готовит для него
Скопировать
-No, nothing like that.
He simply crept out the hut, tried to make off with one of the horses.
You're not serious?
- Нет, все было не так.
Он выбрался из карантина и попытался украсть одну из наших лошадей.
Вы это серьезно?
Скопировать
He brought the police.
Only they didn't find the bike, but they did find 104 grams of hashish, some stashed in the hut, some
Jesus Christ.
С ним были полицейские.
Велосипеда они не нашли, зато нашли 104 г гашиша, спрятанного в мусорном баке.
Господи Иисусе!
Скопировать
I'm Ross, I'm Ross.
I'm too good for the Hut.
I gotta go pick up Ben.
Посмотрите на меня, я Росс, я Росс.
Я слишком крут для Пиццы Ход.
Мне нужно забрать Бена.
Скопировать
How could you lie there and watch the forces of darkness close in?
Susan, this is a snotty-nosed school kid, not Jabba the Hut.
- You don't care.
Как ты можешь так лежать и наблюдать, как надвигаются силы тьмы?
Сьюзан, это всего лишь сопливый школьник, а не Джабба Хатт (герой из "Звездных войн")
- Тебе наплевать.
Скопировать
- Mmm ?
Under the hut.
- Come on !
- Ммм?
Под барак его.
Давайте!
Скопировать
I've been to your hut.
You remember the hut where you and Sister Hilaria sought refuge from the snowstorm?
It was so cold, Brother.
Я был в той твоей хижине
Помнишь, хижина, где ты и сестра Хилария нашли убежище от снежной бури?
Было так холодно, брат
Скопировать
I think they were both here last night.
There are two sets of tracks leading from the hut outside.
I found this... rolled in the straw.
Думаю, они оба были здесь прошлой ночью
Снаружи к хижине ведут две цепочки следов
Я нашел это... было завернуто в соломе
Скопировать
You can prove none of this!
I can prove that a tall, grey horse tore its neck on a nail outside the hut where Sister Hilaria was
I found these hairs from its mane caught on that nail.
Вы не можете доказать ничего из этого!
Я могу доказать, что высокая серая лошадь поранила свою шею о гвоздь снаружи той хижины, где была убита сестра Хилария
Я нашел эти волоски из ее гривы, которые зацепились за гвоздь
Скопировать
Such a letter was not existing.
Raikes, a great sum of money for to buy her property of the hut.
Denial what there is something unsuitable in his relation with John Cavendish? - I deny.
Такого письма не было.
Миссис Инглторп скрывала, что Джон Кавендиш - я узнал это от самой миссис Рейкс - занял у миссис Рейкс крупную сумму денег для приобретения у нее коттеджа.
Вы отрицаете, что в ваших отношениях с Джоном Кавендишем было что-либо ненадлежащее?
Скопировать
- I'll stay here.
Well, don't leave the hut!
Oh, please!
- Я не могу уйти. Я останусь здесь.
Ну, не покидайте хижину.
О, пожалуйста!
Скопировать
WHERE YOU GOING?
TO THE HUT.
[CALLING FOR CAT]
- Глупыш!
Куда вы? - Идём играть.
Глупыш!
Скопировать
To work.
Come, come out of the hut and teach you how to begin.
You see, everything becomes easy and sympathy.
"а работу!
Ћадно, пойдЄмте € покажу вам, откуда начинать.
¬идишь, кака€ снисходительность и сочувствие.
Скопировать
Have you perhaps seen Sven?
Can we help you build the hut?
From now on you'll get no more biscuits.
- Может быть, ты видел Свена?
Ребята давайте помогайте нам строить шалаш.
Теперь вы останетесь без печенья.
Скопировать
Put it on.
Walk to the hut.
I'll go see the general when you come back and it's safe.
- Набрось на себя.
Ты что-то перепутал.
Сходи к генералу, и возвращайся. А я пока побуду здесь ..в безопасности (!
Скопировать
Young and strong.
And the hut hasn't changed, either.
But it was already old, the first time we came here.
Молодое и сильное.
А сарай все такой же.
Но он и тогда уже был старым, когда мы в первый раз пришли сюда.
Скопировать
Ha! I found you when I was resetting my traps.
I had a difficult journey getting you back to the hut.
Or we would have frozen to death.
Я нашёл вас, когда переставлял ловушки.
Тяжело было отнести вас обратно к хижине.
Мы бы замерзли до смерти.
Скопировать
She cannot, because... because she already owns them.
The river front, including the hut...
In fact, practically the entire township.
Не может, потому что... потому что уже владеет им.
Да, фабрика, шахта, литейный завод и все пристройки, берега реки, включая сарай.
На самом деле, практически весь город.
Скопировать
We didn't even make it above the timberline when it started to come down.
Another hour or so, we could have made it to the hut and stayed the night, but the fellows, they wanted
what was that?
Мы поднялись не выше Тимберлайна, когда начало лить как из ведра.
Через час или около того. Мы могли остаться в хижине и переночевать там, но ребята захотели вернуться.
Что это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the hut (зе хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
