Перевод "хата" на английский
хата
→
hut
Произношение хата
хата – 30 результатов перевода
- Постебись над его креслом! - Что? !
Скажи: "Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке!"
Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке.
Well, I got to tell you, Brian, I'm relieved to hear you say that.
Please call me if you see any sign of Stewie.
Tell him, " Ha-ha-ha, just kidding about the handsome thing." - Come on.
Скопировать
Скажи: "Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке!"
Ха-ха-ха-ха, ты в кресле-каталке.
На что это ты намекаешь?
Please call me if you see any sign of Stewie.
Tell him, " Ha-ha-ha, just kidding about the handsome thing." - Come on.
- Do it! Come on, that meant a lot to him.
Скопировать
Сержант.
Почему они не обыскали нашу хату, сержант?
Я знала только о рейде.
Sergeant.
Why didn't they search our gaff, Sergeant?
I only knew about the raid.
Скопировать
Нет.
В нашей хате нет места.
Не знаю, с чего ты это взяла?
No.
No room at our inn.
Don't know where you got that from.
Скопировать
Знаешь что?
С меня хатит уже!
Я хочу, чтобы ты подошла прямо туда и сказала моей матери, что разведешься со мной, если меня покрестят.
You know what?
I have had it with my family!
I want you to march right over there and tell my mother you're divorcing me if I get baptized.
Скопировать
-Тогда у вам есть проблема.
Мы не знаем где его хата, вот это действительно проблема.
Не проблема, если в знаете, где он обычно отоваривается.
-Then y'all got a problem.
Without knowing his crib, we definitely got a problem.
Not unless y'all know where Bird like to cop.
Скопировать
Блу 28.
Хат!
Я открыт.
Blue 28! Blue 28!
Set!
I'm open!
Скопировать
Не достает только женской руки.
Да я только, блядь, на время снял эту хату.
Меня ты тоже снимаешь на время...
Needs a woman's touch, though.
I just rent the fucking place anyway.
Yeah. I just rent stuff, too.
Скопировать
Я тебя понимаю.
Тут никакого будущего, Слушай тут вечеринка у нас на хате сегодня.
Может заскочишь?
I hear you.
Where's the future in that, huh? Say... we're having a party at our place tonight.
Why don't you swing by.
Скопировать
Понимаете, я умею работать тихо, и мой дядя про это знает.
Поэтому они провезли меня мимо ее хаты.
Показали мне где она живет, на первом этаже.
But see, I got some creep to me, and my uncle, he know that shit.
So they roll me out past her crib.
And they show me how she lives right on the ground floor, first level.
Скопировать
Марлу Дэниелс.
А я бы вломился в эту хату.
Да?
Marla Daniels.
I'd love to crack this here crib.
Yeah?
Скопировать
- Спасибо за гостеприимство.
- Чем хата богата.
Езжайте в здравии.
- Thank you for your hospitality.
- You're welcome.
Have a good trip.
Скопировать
- Нет, в жопу это дерьмо.
Хочу хат-рок с восточного побережья.
- Что ж ты сразу не сказал?
Eh, I got some smoking West-Coast flow just landed.
Raw as botulism, mate. Now, fuck that West Coast shit.
I want some hard-core East Coast flavor beat.
Скопировать
У нас такого дерьма завались, брат.
Если нам добавить еще хат-кора, нас арестуют.
- Да, круто!
Well, why didn't you say so? Fat beats.
Armageddon on the streets. We're inundated with the shit, "bra."
Eh, we had anymore hard core, we'd get arrested, you know what I mean?
Скопировать
Ой тысчонка разноцветная, Музыкантам ты достанешься, заветная.
Триша, хата ты без пола наша.
- Подожди, не спеши.
Drunkard, you have a spotted face, It seems to me that you'll become a musician.
Trisha, my bro, Trisha, house ours floorless.
Wait a moment.
Скопировать
И не надо этой хрени, что ты меня выпнешь!
- Не твоя хата. Через неделю она будет не твоя.
Тебе уже 20 лет, черт возьми!
- I ain't got enough hours in the fucking day. - "Hours in the fucking day?"
You ain't even here in the fucking day.
And take this with you and all, you fucking little--
Скопировать
- Эй, твои вещи!
Погнали на хату.
Вот теперь вякни что-нибудь!
Hey, you forgot your things.
Say somethin' to that.
Say somethin'.
Скопировать
Нет, я злой из-за нард!
Хата есть в этом районе?
Спички есть?
Call you later. No, the biggest drag was I lost at backgammon!
Know any apartments around here?
Got a light?
Скопировать
Ну вы тоже если чего узнаете, не теряйтесь.
Поехали короче хату снимать.
А че такое?
You also please be here, just in case.
Let's go. Find some place to stay.
- What's wrong?
Скопировать
По ходу кто-то цынканул, что мы у Кулибина были.
К матери Кота на хату мусора приходили.
Как они на нас так быстро вышли?
Somebody sneaked that we've visited KULIBIN.
Cops visited KOT's mother.
How they sniffed us so fast? How?
Скопировать
Милая, я дома.
Начинай искать двухкомнатную хату.
-Можем себе позволить.
Honey, I'm home.
Start looking at the two-bedroom joints.
- We can pay.
Скопировать
А что это Вы всё говорили: это ничего не значит?
Ха...ты, ведь, знаешь нашу Чачу.
Она меня увидела с молодым человеком и началось...
What was that about "nothing"?
You know her. Yesterday a boy walked me home...
She saw me and she gets delusional.
Скопировать
Тоня, не сердись на меня!
Ха...ты просто мерзавец!
Привет!
Don't be angry, woman.
You pig.
- Hello
Скопировать
Вы совсем...ой...
Ха-ха... Ты совсем не радуешся!
Я просто в ярости от этих людей!
Aren't you...
Well, aren't you happy?
I can't stand these people...
Скопировать
Хороший денёк.
Хати, что ты тут делаешь?
Рыбачу.
Nice day.
Hachi, what are you doing here?
Catching fish.
Скопировать
Сегодня вечером я буду ждать.
Хати на тебя глаз положил.
Смотри, не попадись.
I'll be waiting tonight.
Hachi's after you.
Don't let him catch you.
Скопировать
А-а-а-а!
Хати!
Что?
Hey!
Hachi!
What is it?
Скопировать
# Как я люблю тебя #
# Ха, ха, ха ты да я #
Вот те на! Это очень...
How I love thee
Ha, ha, ha you and me
Well, that's very, uh, zava-
Скопировать
Он лучше всего лечит.
Найдешь под вырубкой слева от хаты.
Штуцер мой возьми.
The root is the best for healing.
You'll find it by the left cottage.
Take my gun.
Скопировать
Не дождёшься, сволочь!
Хати!
Ты что тут делаешь?
I'd never sleep with you, you bastard!
Hachi!
What are you doing here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хата?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение