Перевод "thermonuclear" на русский

English
Русский
0 / 30
thermonuclearтермоядерный
Произношение thermonuclear (сормонйуклио) :
θˈɜːmənjˌuːkliə

сормонйуклио транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
Nice thinkin' there. [ Panting ]
Preliminary reports indicate... a thermonuclear device in the 50-megaton range... was detonated over
Nuclear detonations have been reported... on the planets Arilon, Icon,
Мило придумано.
Предворительные отчёты сообщают, что 50-мегатонная термоядерная бомба была сброшена на Каприку-Сити 30 минут назад.
Также сообщается о ядерных взрывах на планетах Арилон, Айкон
Скопировать
Apollo! Lee, get-
Fifty-kiloton thermonuclear detonation.
Cylons moving off, sir.
Ли, Ли!
50 килотонн термоядерной взрывчатки.
Сайлоны уходят, сэр.
Скопировать
I hesitated. Nabbed it off my sister.
She has another red one, like a thermonuclear warhead...
That's the one I should've worn.
Тебе нравиться мое платье?
Я стащила его у своей сестры. У нее есть еще одно красное. Похоже на водородную бомбу...
Именно такое платье мне и нужно было надеть.
Скопировать
The main effect of exposure to severe radiation is to stop the renewal of the, er, cellular lining of your intestine, with the result that your body fluids flow straight out from the raw inside of your intestine and you literally... dry out.
by the welfare section of the Civil Defence Corps during an exercise supposed to take place after a thermo-nuclear
"Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard."
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
Это - меню, подготовленное секцией соцобеспечения Корпуса Гражданской обороны во время учений, которые, как предполагалось, подготовят к жизни после термоядерного нападения.
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус."
Скопировать
Three days later, the first policemen in Kent are killed.
Within the next 15 years, possibly another 12 countries will have acquired thermo-nuclear weapons.
For this reason, if not through accident or the impulses of man himself...
Три дня спустя, в Кенте были убиты первые полицейские.
В течение следующих 15 лет еще 12 стран, возможно, обзаведутся термоядерным оружием.
Так что если не в результате технической проблемы или человеческой ошибки...
Скопировать
Many of these people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber the psychiatric services needed to cure them.
This, too, will be the legacy of thermo-nuclear war.
I've already had... a dozen or so of my men go under.
Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их.
Это тоже будет последствием ядерной войны.
У меня уже погибло где-то 12 моих людей.
Скопировать
I'm not sad at all.
The sequence starts with an image of planet Earth completely wiped out by a thermonuclear war...
Guido seemed glad to see you, really.
Я не расстроилась.
Эпизод начинается с вида планеты Земля, полностью уничтоженной ядерной войной...
Похоже, Гвидо был рад тебя видеть. Серьезно.
Скопировать
Neither do I want to be nothing.
On almost the entire subject of thermo-nuclear weapons, on the problems of their possession, on the effects
There is hope in any unresolved and unpredictable situation.
И я не хочу никем быть..
Почти обо всех темах, касающихся термоядерного оружия, о проблемах обладания этим оружием, о последствиях его использования, ничего не говорится в прессе, в официальных выступлениях и по телевидению.
В любой неразрешимой и непредсказуемой проблеме всегда есть надежда на решение.
Скопировать
But is there a real hope to be found in this silence?
The world's stockpile of thermo-nuclear weapons has doubled within the last five years and now is the
This stockpile is still steadily growing.
Но реально ли обнаружить надежду в этой тишине?
Количество термоядерного оружия в мире удвоилось в течение пяти прошлых лет, и теперь, в эквиваленте, приходится по 20 тонн взрывчатки на каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
Количество термоядерного оружия продолжает расти.
Скопировать
And to each of these locations, being those 25 key cities in which reside almost one third of the entire population of Britain,
Russia has probably allocated a further unknown quantity of thermo-nuclear missiles.
Each of these cities and each of these airfields combine to crowd into Britain more potential nuclear targets per acre of land mass than in any other country in the world.
На эти объекты, которые являются 25-ю ключевыми городами, и в которых проживает почти одна треть всего населения Великобритании,
Россия вероятно тоже нацелила неизвестное количество ракет с термоядерным зарядом.
Каждый из этих городов и каждый из этих аэродромов в целом составляют в Великобритании наибольшую концентрацию объектов потенциального ядерного нападения на один акр земли, чем в любой другой стране в мире.
Скопировать
Twelve seconds later, the shock front arrives.
after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear
This little boy has received severe retinal burns from an explosion 27 miles away.
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.
Скопировать
Under the table!
The blast wave from a thermo-nuclear explosion has been likened to an enormous door slamming in the depths
Shhh.
Под стол!
Ударная волна от термоядерного взрыва была подобна огромной двери, хлопающей в глубинах Ада.
Шшшш.
Скопировать
Rochester in Kent:
Now two square miles of fire, resulting from the heat of a thermo-nuclear missile, which has exploded
Over there!
Рочестер в Кенте:
Здесь две квадратных мили огня, вызванные термоядерным жаром, вследствие взрыва ракеты, отклонившейся от своего курса к Аэропорту Лондона.
Туда!
Скопировать
You haven't seen that monster, Dr. eliot!
Are you suggesting that anything in this universe can withstand a multiple thermonuclear attack?
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.
Вы еще не видели этого монстра, доктор Эллиот!
Вы полагаете, что это нечто из вселенной сможет выдержать термоядерную атаку?
Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.
Скопировать
Right?
So you're talking about a thermonuclear explosion, and adios, muchachos.
Oh, great.
понимаете?
Так что она имеет в виду термоядерный взрыв, и adios, muchachos!
Ну, здорово.
Скопировать
Soon, the central mass became very hot.
Thermonuclear reactions were initiated and the sun turned on flooding the solar system with light.
But the growing smaller lumps would never achieve such high temperatures and would never generate thermonuclear reactions.
Вскоре масса в центре сильно разогрелась.
Начались термоядерные реакции, и зажглось Солнце, наполнив светом Солнечную систему.
Но понемногу растущие небольшие сгустки никогда не достигнут настолько высокой температуры и не смогут запустить термоядерные реакции.
Скопировать
We don't know what happened at Z'Ha'Dum.
There've been reports of a thermonuclear detonation, but that's all.
If they've been hurt, we have to press the advantage and hit them as hard as we can.
Мы не знаем, что произошло на Z'Ha'Dum.
Были сообщения о термоядерной детонации, но это все, что мы знаем.
Если им был нанесен урон, мы обязаны воспользоваться этим и ударить вновь.
Скопировать
Their capital, you might say.
sent a message to the White Star which caused it to crash into their city carrying two 500 megaton thermonuclear
And the captain?
В их столицу, если так можно выразиться.
Там ему удалось послать сообщение на Белую Звезду что заставило ее обрушиться на их город с двумя термоядерными зарядами по 500 мегатонн на борту... Взрыв...
А капитан?
Скопировать
We did a low- power scan of the probe.
It began a countdown to a thermonuclear reaction just after we finished decoding the message.
If it goes off within this area, there won't be enough left of Babylon 5 to fill a thimble.
Мы просканировали этот зонд.
Начался отсчёт термоядерной связи сразу же после расшифровки их послания.
Если произойдёт взрыв, то Вавилону 5 конец.
Скопировать
AND FOR THAT REASON HE FORFEITS OUR RESPECT.
STOP THERMONUCLEAR TESTING!
I don't like to think about you leaving tomorrow.
ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ МЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ ВОСХИЩАТЬСЯ ЧЕЛОВЕКОМ
ПРЕКРАТИТЕ ТЕРМОЯДЕРНЫЕ ИСПЫТАНИЯ!
Я не хочу думать, что ты завтра уедешь.
Скопировать
The missiles have detonated near the planet's core.
Thermonuclear reaction.
Thousands of megatons times thousands of missiles.
Ракеты взорвались у самого ядра планеты.
Термоядерная реакция.
Тысячи мегатонн, помноженные на тысячи ракет.
Скопировать
Access to the shelter is down a stairwell 12 metres deep.
That's the minimum for any protection from a thermo-nuclear blast.
The contractors have built several round the country.
Вход в убежище ниже по лестнице на глубине 12-ти метров.
Это минимум для любой реальной защиты от термоядерного взрыва.
Подрядчики построили несколько подобных убежищ в округе.
Скопировать
They have an A-bomb 50% more destructive than the Hiroshima bomb.
- They have a thermonuclear device.
- An H-bomb?
У них есть атомная бомба в 55 килотонн, которая приблизительно на 50% более мощная, чем бомба в Хиросиме.
- А также у них есть термоядерное оружие.
- Водородная бомба.
Скопировать
Three weeks later the weapon hits ground zero in Hiroshima, Japan wiping out 140,000 people.
Oppenheimer sees the madness and urges the UN to gain control of thermonuclear development.
Government turns around and calls him a Communist sympathizer.
Три недели спустя оружие было сброшено на японский город Хиросиму, уничтожив... одним махом 140000 человек.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
Правительство отвернулось от него, объявив в симпатии к коммунистам.
Скопировать
Two megatons.
Today, two megatons is the equivalent of a single thermonuclear bomb.
One bomb with the destructive force of the Second World War.
Две мегатонны.
Сегодня две мегатонны тротила равняются одной водородной бомбе.
Одна бомба с разрушительной силой всей Второй мировой войны.
Скопировать
As the solar system condensed out of interstellar gas and dust Jupiter acquired most of the matter not ejected into interstellar space and which didn't fall inwards to form the sun.
like the sun and had Jupiter been a few dozen times more massive the matter in it might have undergone thermonuclear
Jupiter is a star that failed.
Когда Солнечная система конденсировалась из межзвездного газа и пыли, Юпитер захватил львиную долю вещества, которое не было выброшено в межзвездное пространство и не упало в центр, где формировалось Солнце.
В основном, Юпитер состоит из водорода и гелия, совсем как Солнце, и будь он в несколько десятков раз больше, в его недрах могла бы начаться термоядерная реакция, и он стал бы испускать собственный свет.
Юпитер – это неудавшаяся звезда.
Скопировать
Thermonuclear reactions were initiated and the sun turned on flooding the solar system with light.
But the growing smaller lumps would never achieve such high temperatures and would never generate thermonuclear
They would become the Earth and the other planets heated not from within, but mainly by the distant sun.
Начались термоядерные реакции, и зажглось Солнце, наполнив светом Солнечную систему.
Но понемногу растущие небольшие сгустки никогда не достигнут настолько высокой температуры и не смогут запустить термоядерные реакции.
Они станут Землей и другими планетами, согреваемыми не изнутри, а прежде всего снаружи - лучами Солнца.
Скопировать
Our familiar arrangement of planets is only one, perhaps typical, case in the vast expanse of systems.
Often, one fledgling planet accumulates so much gas and dust that thermonuclear reactions do occur.
It becomes a second sun.
Привычное нам расположение планет - это лишь один, возможно, типичный случай в огромном многообразии систем.
Зачастую какая-нибудь новорожденная планета накапливает так много газа и пыли, что в ней все же начинаются термоядерные реакции.
Она становится вторым солнцем.
Скопировать
Mainbot reports are coming in right now.
It's definitely thermonuclear in origin.
All right, I want every inch of that blast area searched and double patrols inside the station in case anyone tries to breach the hull.
Отчеты вот-вот поступят.
Определенно, взрыв термоядерного характера.
Хорошо, я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм взорванной территории и удвойте патрули внутри станции на тот случай, если кто-нибудь попытается пробить корпус.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thermonuclear (сормонйуклио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thermonuclear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормонйуклио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение