Перевод "термоядерный" на английский

Русский
English
0 / 30
термоядерныйthermonuclear
Произношение термоядерный

термоядерный – 30 результатов перевода

Спокойный, как мамонт, он берет огнетушитель, проходит мимо не врубающихся придурков и ставит его на улице у входа.
Потом заказывает самое термоядерное в этом кабаке пойло идет обратно и снова переключается на футбол.
А толстый говорит: ну, теперь тебе пиздец.
So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, walks straight past the jam rolls who are ready for action and plonks it outside the entrance.
He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer.
"That's fucking it", says the geezer.
Скопировать
Ракеты взорвались у самого ядра планеты.
Термоядерная реакция.
Тысячи мегатонн, помноженные на тысячи ракет.
The missiles have detonated near the planet's core.
Thermonuclear reaction.
Thousands of megatons times thousands of missiles.
Скопировать
Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть.
Печетти, спустись в жилое кольцо и перезапусти термоядерный реактор.
Столцов, пойдешь с ним.
For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid.
Pechetti, you go down to the Habitat Ring and bring the microfusion reactor back on line.
Stolzoff, you go with him.
Скопировать
Вход в убежище ниже по лестнице на глубине 12-ти метров.
Это минимум для любой реальной защиты от термоядерного взрыва.
Подрядчики построили несколько подобных убежищ в округе.
Access to the shelter is down a stairwell 12 metres deep.
That's the minimum for any protection from a thermo-nuclear blast.
The contractors have built several round the country.
Скопировать
Все вооружение приведено в готовность.
Мы начинаем термоядерный анализ.
Иными словами, вы не знаете что это такое.
All the calibers are overshot.
We're initiating thermonucleatic imaging.
What you're saying is, you don't know what this is.
Скопировать
Берёте небольшой тактический ядерный заряд и засовываете его чуваку в задницу.
Термо-ядерная анальная свеча, или как приготовить оружие массового поражения.
Вы говорите о радиоактивных отходах, а?
You take a small tactical nuclear weapon and stick it up a guy's ass.
A thermal nuclear suppository. Preparation-H Bomb.
You talk about fallout huh?
Скопировать
Мы не знаем, что произошло на Z'Ha'Dum.
Были сообщения о термоядерной детонации, но это все, что мы знаем.
Если им был нанесен урон, мы обязаны воспользоваться этим и ударить вновь.
We don't know what happened at Z'Ha'Dum.
There've been reports of a thermonuclear detonation, but that's all.
If they've been hurt, we have to press the advantage and hit them as hard as we can.
Скопировать
В их столицу, если так можно выразиться.
Там ему удалось послать сообщение на Белую Звезду что заставило ее обрушиться на их город с двумя термоядерными
А капитан?
Their capital, you might say.
While he was there he sent a message to the White Star which caused it to crash into their city carrying two 500 megaton thermonuclear devices, which exploded on impact.
And the captain?
Скопировать
Магнитные захваты.
Похоже на термоядерную бомбу.
Возможно, они собираются зацепить ее за реактор, а потом улизнуть, пока она не взорвалась.
Magnetic grapples.
Looks like a fusion bomb.
They probably intend to grapple it onto the reactor, then run before it blows.
Скопировать
Отчеты вот-вот поступят.
Определенно, взрыв термоядерного характера.
Хорошо, я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм взорванной территории и удвойте патрули внутри станции на тот случай, если кто-нибудь попытается пробить корпус.
Mainbot reports are coming in right now.
It's definitely thermonuclear in origin.
All right, I want every inch of that blast area searched and double patrols inside the station in case anyone tries to breach the hull.
Скопировать
Который используется для создания ядерного оружия.
Но он им нужен в качестве горючего для генераторов термоядерного синтеза.
Синтеза?
- Which can be used in nuclear weapons.
Yes, but they use it to fuel nuclear fusion generators.
Fusion?
Скопировать
Много вопросов.
Один термоядерный реактор может снабдить энергией целый комплекс.
Полагаю, вы добываете дейтерий из морской воды.
Lots of questions.
One single fusion reactor is capable of generating power for the entire facility.
I assume you extract deuterium from seawater.
Скопировать
У них есть атомная бомба в 55 килотонн, которая приблизительно на 50% более мощная, чем бомба в Хиросиме.
- А также у них есть термоядерное оружие.
- Водородная бомба.
They have an A-bomb 50% more destructive than the Hiroshima bomb.
- They have a thermonuclear device.
- An H-bomb?
Скопировать
Оставайся!
Давай, ты не будешь стрелять в термоядерное оружие?
Далеко ли отсюда больница святого Иуды?
Goddamn!
Would you mind not shooting at the thermonuclear weapons?
- Where's St. Jude's Hospital from here?
Скопировать
Навести фазеры, ответный огонь.
Поврежден термоядерный реактор.
Основной источник питания и защитные системы отключились.
Lock phasers and return fire.
They've hit the fusion reactor.
Main power's down. Defense systems off-line.
Скопировать
Прости, я задержался.
Что-то с термоядерным реактором.
Как успехи?
Sorry I took so long.
Another fusion reactor went down.
How's it going?
Скопировать
Доктор... Я хочу узнать всё, что возможно о вашем шефе СБ.
Компьютер, диагностика на термоядерной энергетической установке закончена?
Подтверждаю.
Doctor... I want to know everything there is to know about your Security Chief.
Computer, is the diagnostic on the fusion power plant finished?
Affirmative.
Скопировать
Подтверждаю.
Термоядерная энергетическая установка функционирует нормально.
О чем ты говоришь?
Affirmative.
The fusion power plant is operating within normal parameters.
What are you talking about?
Скопировать
Что ты знаешь об углеродных реакционных камерах?
Я изучила основы инициируемого лазером термоядерного синтеза.
Это малопроизводительное устройство.
How much do you know about carbon reaction chambers?
I've learned the basics about laser-induced fusion.
It's an inefficient system.
Скопировать
Всё очень просто.
Когда таймер закончит отсчет, компьютер отдаст основному термоядерному реактору команду отключить стабилизаторы
Есть ли способ остановить реактор?
It's very simple.
When the countdown is completed the computer will order the main fusion reactor to disengage the reaction stabilizers causing it to overload, destroying the station.
What about the reactor? Is there any way to shut it down?
Скопировать
Пошли.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через семь минут.
Больше тебе нечего сказать?
Let's go.
Warning. Main fusion reactors will overload in seven minutes.
Tell me something I don't already know.
Скопировать
Я сейчас же распоряжусь насчет ремонтной бригады.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шесть минут.
Почему все остальные на свободе, а мы - нет?
I'll send a work team down immediately.
Warning.
Are you telling me, we're the only ones still locked in?
Скопировать
Надеюсь, ты доволен.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через пять минут.
Шеф, вы закончили работу над дефлекторными щитами?
I hope you're happy.
Warning.
Chief, did you ever finish those upgrades on the deflector shields?
Скопировать
- Взгляните сами.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через три минуты.
- Жди здесь.
See for yourself.
Warning.
I want you to wait here.
Скопировать
О'Брайен!
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через девяносто секунд.
Сиско - О'Брайену.
O'Brien!
Warning. Main fusion reactors will overload in 90 seconds.
Sisko to O'Brien.
Скопировать
Внимание.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шестьдесят секунд.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через тридцать секунд.
Warning.
Main fusion reactors will overload in 60 seconds.
Warning. Main fusion reactors will overload in 30 seconds.
Скопировать
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шестьдесят секунд.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через тридцать секунд.
Джейк... твой отец велел тебе оставаться снаружи.
Main fusion reactors will overload in 60 seconds.
Warning. Main fusion reactors will overload in 30 seconds.
Jake... I thought your father told you to stay out of there.
Скопировать
Внимание.
Произошла перегрузка основного термоядерного реактора.
- О'Брайен - Сиско.
Warning.
Main fusion reactor overload.
O'Brien to Sisko.
Скопировать
- Посмотрим.
Взгляни на термоядерные реагенты в ядре.
- Они неравновесны.
- We'll see.
Take a look at the fusion reactants in the core.
- They're out of balance.
Скопировать
В остальных грузовых отсеках всё по-прежнему. Хорошо.
Следите за перепадами питания в вторичном термоядерном ядре.
Я заметил там кое-какие проблемы.
- That's the only bay using it.
Monitor the power fluctuations in the secondary fusion core.
- There are some kinks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов термоядерный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы термоядерный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение