Перевод "theta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение theta (сите) :
θˈiːtə

сите транскрипция – 30 результатов перевода

On my responsibility.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll.
Kirk out.
Под мою ответственность.
Я прекрасно понимаю что это может стоить жизней на Тета-VII.
Конец связи.
Скопировать
I know the facts.
They need those vaccines on Theta Vll, captain.
Now, why are we delaying here?
Я в курсе.
Те вакцины необходимы на Тета-VII, капитан.
Почему мы тогда остаемся здесь?
Скопировать
Two hundred years ago, Lavinius V was swept by mass insanity.
Then Theta Cygni XII.
The last was Ingraham B, two years ago.
Двести лет назад Лавиниус-5 охватило массовое безумие.
Потом Тету Сигни-12.
Последней оказалась Ингрэм-Б, два года назад.
Скопировать
Spock again, captain.
Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
They are expecting us to get them there on time.
Это снова Спок, капитан.
Эти медицинские препараты очень нужны на планете Тета-VII.
Они рассчитывают, что мы доставим их вовремя.
Скопировать
- we expect to rendezvous with them.
The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
- it has a limited stability...
- ...когда мы будем в точке контакта. - Спасибо.
Медикаменты для колонии Тета не только чрезвычайно необходимы...
- ...они еще и нестабильны--
Скопировать
Now what we need around here are some more people.
Computer, add characters from Kim Sport Program Theta-2.
What sport would that be exactly?
Теперь нам нужно здесь больше народу.
Компьютер, добавить персонажи из программы "Ким-Спорт-Тета-2".
И что это за вид спорта?
Скопировать
And that's what we're going to do.
Attack-fighters, tactical pattern Theta.
Concentrate fire on the Cardassian ships, then split into squadrons and run like hell.
И именно это мы собираемся сделать.
Истребители-штурмовики, тактический образец тета.
Сконцентрируйте огонь на кардассианских кораблях, затем разделитесь по эскадрам и бегите как от дьявола.
Скопировать
- You're getting quite an education.
Attack-fighters in Theta formation.
Cruiser and galaxy wings at half impulse.
Вы быстро схватываете.
Истребители-штурмовики перестроились по образцу тета.
Крейсеры и группы "Галактики" на половине импульса.
Скопировать
Then we have to assume it didn't work.
Let's try the theta band frequency.
Initiating carrier wave.
- Значит, сигнал не прошёл.
- Пробуем частоты группы тета.
- Подключаю несущую.
Скопировать
Why can't we see any stars beyond that?
There are heavy concentrations of theta radiation.
It has occluded our sensors.
Почему мы не видим звезды, которые находятся дальше?
Из-за сильной тета-радиации.
Она блокирует наши сенсоры.
Скопировать
Now... tell me... what are you doing in the middle of nowhere?
The bio-filters are detecting high levels of theta radiation.
Compensate.
А теперь... скажите мне... что вы делаете посреди этой пустоты?
Биофильтры засекли высокий уровень тета-радиации.
Компенсировать.
Скопировать
None of your concern.
Your vessel seems to be leaking large amounts of theta radiation.
What kind of transport mission are you on exactly?
Это вас не касается.
Похоже, на вашем судне утечка, сильная тета-радиация.
Что именно вы перевозите?
Скопировать
Every organ is degrading at the cellular level.
Theta radiation poisoning.
The final stages.
Его органы разрушаются на клеточном уровне.
Поражение тета-радиацией.
Последняя стадия.
Скопировать
Their ships are poison.
The theta radiation.
They're killing us.
Их корабли отравляют нас.
Тета-радиацией.
Они нас убивают.
Скопировать
We have lived here for millions of years undisturbed, until the Malon came.
Captain, every one of them appears to be suffering from theta radiation exposure.
We tell them they are killing us.
Мы жили здесь миллионы лет, и никто не нарушал наш покой, пока не прилетели мейлонцы.
Капитан, похоже, они все подвергаются тета-радиации.
Мы говорим им, что они нас убивают.
Скопировать
The residual antimatter's then processed in a transkinetic chamber where it's broken down on a subatomic level.
What about the theta radiation?
Oh, it's absorbed by a series of radiometric converters.
Тогда остатки антиматерии обрабатывается в транскинетической камере, где она расщепляется до субатомного уровня.
А как же тета-радиация?
Она поглощается рядом радиометрических конвертеров.
Скопировать
20 milligrams-- when can you have it ready?
Captain, arithrazine is used for the most severe cases of theta radiation poisoning.
A physician must be present to monitor the treatment.
20 миллиграммов. Когда вы сможете приготовить?
Капитан, аритразин используется для наиболее серьезных случаев, типа тэта-лучевого отравления.
Врач должен контролировать лечение.
Скопировать
Do you remember your world?
A Theta-Class planetoid.
Population: 260 million.
Вы помните свой мир?
Планетоид тета-класса.
Популяция: 260 миллионов.
Скопировать
You want to tell me what's going on?
In the Doctor's database, you'll find a medication under file Theta-12-Alpha.
Please replicate it immediately.
Вы скажете мне, что происходит?
В базе данных доктора вы найдёте лекарство под номером тета-12-альфа.
Пожалуйста, реплицируйте мне его немедленно.
Скопировать
I haven't left Jupiter Station in over four years.
To your knowledge, have you been exposed to theta-radiation?
No.
Я не покидал станцию "Юпитер" больше 4 лет.
Не знаете, подвергались ли вы тета-радиации.
Нет.
Скопировать
Their reply is in data grid 426.
Use decryption protocol theta-3.
Return to your station.
Их ответ в сетке данных 426.
Используйте протокол дешифровки тета-3
Вернитесь на своё место.
Скопировать
You're missing Grange Hill,
The TA is no game, Tim.
It isn't the TA, Mike, it's the Rough Ramblers.
Ты пропускаешь Grange Hill \такое детское телешоу\
TA - это не игра, Тим.
Это не TA, Майк, это Rough Ramblers \такое спортивное соревнование\.
Скопировать
The TA is no game, Tim.
It isn't the TA, Mike, it's the Rough Ramblers.
You're a civilian, you don't understand.
TA - это не игра, Тим.
Это не TA, Майк, это Rough Ramblers \такое спортивное соревнование\.
Ты гражданский, ты не понимаешь.
Скопировать
We'll have to send somebody down there to seal off the tanks manually.
- Contact the theta core.
- Communications are down.
Нужно послать кого-то и прекратить утечку вручную.
- Свяжись с ядром тета.
- Коммуникации не работают.
Скопировать
- We were on a waste export mission.
- Dumping theta radiation.
Two of the theta tanks ruptured.
- Мы перевозили отходы.
- Сброс тета-радиации.
Два тета-танка прорвались.
Скопировать
- Dumping theta radiation.
Two of the theta tanks ruptured.
Systems malfunctioned one by one, communications, navigation, propulsion.
- Сброс тета-радиации.
Два тета-танка прорвались.
Системы сбоили одна за другой: связь, навигация, двигатели.
Скопировать
The freighter's hull is intact. Life support appears to be operational.
However, thirty three of forty two decks are flooded with high levels of theta radiation.
Including the control room, which is where we have to go to re-establish containment.
Корпус не поврежден, жизнеобеспечение работает.
Однако тридцать три из сорока палуб заражены интенсивной тета-радиацией.
Включая рубку, из которой можно восстановить сдерживание.
Скопировать
I never believed it myself, but during the evacuation some of the crew people saw something. A form.
Hallucinations are one of the first symptoms of theta poisoning.
You know that.
Я никогда в это не верил, но некоторые из тех, кто эвакуировался со мной, говорили, что видели что-то.
Галлюцинации - первый симптом тета-заражения.
Ты знаешь это.
Скопировать
I know a few things about waste management.
Even low levels of theta radiation can be lethal.
Our Doctor's developed an inoculation.
Я кое-что знаю об управлении ими.
Даже небольшие дозы тета-радиации могут быть смертельны.
Наш доктор разработал прививку.
Скопировать
This way.
Theta radiation density, twenty million ev per cubic metre.
Structural integrity's holding.
Сюда.
Уровень тета-радиации - двадцать миллионов эВ на кубометр.
Структурная целостность держится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов theta (сите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение