Перевод "those pussies" на русский

English
Русский
0 / 30
pussiesкиска киса
Произношение those pussies (зеуз пусиз) :
ðəʊz pˈʊsɪz

зеуз пусиз транскрипция – 33 результата перевода

Don't start sweatin' the small stuff, okay?
Or you'll get soft, end up like the rest of those pussies working at the agencies.
Hey, I'm here, ain't I?
Нельзя зацикливаться на мелочах.
А то размякнешь, и станешь похожим на слабаков, работающих в агентствах.
Эй, но сейчас-то я с вами, верно?
Скопировать
You're crazy, man.
All those pussies were clean.
That's what I figured.
Ты с ума сошёл, чувак.
Все те киски были чисты.
Я так и думал.
Скопировать
Yeah, them boys need plenty of practice, you know what I'm saying?
For sure, cos those pussies are bad. And I mean fucking bad.
They're doing their ting.
Да, мальчикам надо практиковаться, понимаешь в чем?
Да, они плохие парни, мать их как плохие.
У них дело.
Скопировать
Don't start sweatin' the small stuff, okay?
Or you'll get soft, end up like the rest of those pussies working at the agencies.
Hey, I'm here, ain't I?
Нельзя зацикливаться на мелочах.
А то размякнешь, и станешь похожим на слабаков, работающих в агентствах.
Эй, но сейчас-то я с вами, верно?
Скопировать
I didn't have much time.
Have you noticed how blondes' pussies differ from those of brunettes?
Quite different.
-Всего? Времени не хватило.
Вы заметили, насколько у блондинок все не так, как у брюнеток?
У нас нет ничего общего.
Скопировать
You can't make it in here on your own.
I'm not afraid of those fuckin' pussies.
There was six of them, and they jumped me.
Ты не можешь поступать здесь, как тебе хочется.
Я не боялся этих гребаных мудаков.
Но их было шесть и они повалили меня.
Скопировать
You're crazy, man.
All those pussies were clean.
That's what I figured.
Ты с ума сошёл, чувак.
Все те киски были чисты.
Я так и думал.
Скопировать
It'll almost be a shame when I nail you.
I ran into some of those Shadow Company pussies in Saigon in '69.
You did, did you?
Мне даже будет жаль, когда я возьму вас.
Я встречал ваших ребят в Сайгоне в 1969.
В самом деле?
Скопировать
Out of the way, dammit!
All those pretty little pussies in their beautiful dresses... And their proud mothers.
All the lovely colours.
Уйдите на хрен с дороги!
На следующий день на выпускном, они сидели все такие маленькие стервы в своих красивых платьях и их гордые мамаши.
Все держат марку.
Скопировать
Harvard?
He's not one of those academic pussies, is he?
Hal Moore?
Гарвард?
Академическая крыса?
Хэл Мур?
Скопировать
Let nothing distract you, okay?
None of your pussies and your whores, of those friends preachers, those...
Of those bastards who talk that shit right...
Что угодно тебя отвлекало, ясно?
Бабы, шлюхи, твои преподобные друзья, все эти...
Все эти уроды, что рады поговорить о богоугодной ерунде...
Скопировать
Because you're all fucking pussies, that's why.
Until we show those hetero assholes that we have balls, and we can pull the trigger, beat the shit out
Cue the pulse to begin
Потому что все вы ёбаные пиздюки, вот почему.
Пока мы не покажем этим гетеро-подонкам, что у нас есть яйца, что мы можем нажать на курок, вышибить из них дух, как они поступают с нами, они всегда будут считать нас ёбаными пиздюками...
Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
Скопировать
Fuck off!
Look at those two pussies.
They should get married,
Убирайтесь, вашу мать!
Смотрите на эту парочку.
Им надо пожениться.
Скопировать
Yeah, them boys need plenty of practice, you know what I'm saying?
For sure, cos those pussies are bad. And I mean fucking bad.
They're doing their ting.
Да, мальчикам надо практиковаться, понимаешь в чем?
Да, они плохие парни, мать их как плохие.
У них дело.
Скопировать
Listen, you are his dad, aren't you?
Look at those damn pussies.
What the hell are they up to...
И ты говоришь, что не в курсе?
Ты же его отец, не так ли?
Только посмотри на этих неженок.
Скопировать
What, are you more of a "K.T. and the Snake Pit" type of guy?
'Cause those guys are pussies, Frank, all right?
And they stole everything they got from "Tate and Jeff".
А тебе больше по душе Кей Ти и Снейк Пит?
А хотя они те ещё ссыкуны, без обид Фрэнк.
И все свои идеи потырили у Тэйнта и Джеффа.
Скопировать
And I cracked a tooth
Those unripe passions
Those indigestible loves
Что я обломал зубы.
И те незрелые страсти,
Та трудно перевариваемая любовь
Скопировать
Those unripe passions
Those indigestible loves
Often made me feel sick
И те незрелые страсти,
Та трудно перевариваемая любовь
Часто разочаровывали меня.
Скопировать
At the sky
Those pebbles that you painted green
But there's no reply
В небо
Те камни, что ты выкрасила в зеленый цвет.
Но нет никакого ответа
Скопировать
My lords and councilors, there is a great deal of work to do.
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge
But such proceedings will stop in the future.
Мои лорды и советники, нам предстоит большое дело.
В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
Но в будущем подобное происходить не будет.
Скопировать
Your majesty.
To discuss those matters which remain close to our hearts.
A word!
Ваше величество.
Очень скоро мы соберемся снова, чтобы обсудить насущные вопросы.
Один момент!
Скопировать
Shame on you, mr. Fish.
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Эти злые дьявольские кровопийцы - помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на небеса!
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Скопировать
But now I understand the burden he carried... uncomplainingly.
should not forget that he also stole from you, and he served the interests of the french even above those
Is that what you think, thomas?
Но теперь я понимаю тяжесть его ноши! Он нес ее безропотно!
Вашему величеству не стоит забывать, что он крал у вас, и ставил интересы французов выше интересов Англии.
Ты так считаешь, Томас?
Скопировать
I will do as your majesty commands.
But I must warn you that you may not find this parliament as... compliant as those before.
How so?
Я выполню приказ вашего величества.
Но должен предупредить вас, что новый парламент может быть... не таким сговорчивым, как раньше.
Почему же?
Скопировать
How so?
Well, though I must confess to being amongst those who called for greater tolerance and freedom of speech
There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.
Почему же?
Хотя, признаюсь, я сторонник терпимости и свободы слова... я боюсь, что данной вашим величеством свободой открыто злоупотребляют.
В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.
Скопировать
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name.
Your honour... your honour... so grateful.
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Скопировать
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of
You are not to blame. You have always served me with wisdom and kindness.
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.
Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня.
Вам не за что оправдываться, вы всегда помогали мне мудростью и добротой.
Скопировать
His eminence, cardinal wolsey and the spanish ambassadors mendoza and champuis.
Who are those ladies?
They are the graces,excellence.
Его преосвященство кардинал Вулси и испанские послы Мендоза и Шампуи.
Кто эти дамы?
Это грации, ваше превосходительство.
Скопировать
Two points for mr.Anthony melbourne.
Heys, do you have those pieces I asked for?
Yes,your majesty.
Два очка мистеру Энтони Мельбурну.
Мистер Хейс, вы принесли то, что я просил?
Да, ваше величество.
Скопировать
What are you saying?
At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
The french army was destroyed.
О чем речь?
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Французская армия уничтожена.
Скопировать
You'll have lots of servants to help you and look after you.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
You may be set above them but if I find you have grown too proud I will be sad and displeased.
Множество слуг будут помогать и заботиться о тебе.
Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, и внимательным и добрым к своему окружению.
Ты можешь стать главным среди них, но если ты вырастешь высокомерным, я буду расстроена.
Скопировать
He has a legitimate daughter!
My lords, english history is littered with the tragedies of those who have tried to pass on their crown
Then... he has a new wife in mind?
У него есть законнорожденная дочь!
Господа, в истории Англии полно трагедий, к которым приводила попытка передать корону дочери!
То есть, он думает о новой жене?
Скопировать
And some of these books contain ecclesiastical law.
And according to those books you have no authority to judge this matter.
It is for the pope alone it is for the pope alone or those whom he appoints.
Некоторые из этих книг - о церковных законах.
И в соответствии с этими книгами, у вас нет права решать такие вопросы.
Это может сделать только папа. Это может сделать папа или тот, кого он назначит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов those pussies (зеуз пусиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы those pussies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зеуз пусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение