Перевод "to improve" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to improve (ту импрув) :
tʊ ɪmpɹˈuːv

ту импрув транскрипция – 30 результатов перевода

Gentlemen, there's been much talk lately regarding our local schools.
What would you do to improve public education?
Mr. Lang?
Господа, последнее время много говорят о наших школах.
Что бы вы сделали, чтоб улучшить бесплатное образование?
Мистер Лэнг?
Скопировать
Oh, my God.
And then, watching it back right afterward to improve my form.
That is not healthy behavior.
О, Боже ...
Потом сразу пересматривать это чтобы улучшить мою технику.
Это не здоровое поведение. Нет.
Скопировать
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief resident isn't really about big think. It's about patient care, okay?
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
- Because we care. - Nasal lavage?
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
- мы же заботимся - носовое промывание?
Скопировать
I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity.
If those two loons can take steps to improve the quality of their lives and the lives of those around
-What?
Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество.
хочу сказать, если эти двое ребят могут предпринять шаги, чтобы улучшить качество своей жизни и жизни людей их окружающих, то всё возможно.
-Что?
Скопировать
We continue to take personal inventory... and when we are wrong, promptly admit it.
We sought through prayer and meditation... to improve our conscious contact with God, as we understood
I ain't seen some of these faces in so long, thought they were dead.
Мы продолжаем вести личный опросник... и если мы ошибаемся, то немедленно признаем это.
11 : Через молитву и медитацию... мы улучшаем осознанный контакт с Богом, как мы его понимаем....
Многие из этих лиц я не видел очень давно, думал, они уже умерли.
Скопировать
I run a little business here.
People come to me if they want to improve their lives... how to get rich, how to marry the man of their
I mean, look around.
Я здесь веду маленький бизнес.
Люди приходят ко мне если хотят наладить свою жизнь... как разбогатеть, как выйти замуж за человека своей мечты.
Я имею ввиду, оглянитесь.
Скопировать
Prior to the process of incubating Goa'uld symbiotes using Jaffa, the blending between Goa'uld and host had only a one-in-two chance of success.
Jaffa were created to improve the ability of the symbiote to take human hosts.
The fact that this symbiote was raised in a tank could explain the comalike state?
ƒо процесса инкубации симбионты √оаулдов используют ƒжаффа, сли€ние между √оаулдом и носителем имеет только один из двух шансов на успех.
ƒжаффа были созданы, чтобы улучшить способность симбионтов вз€ть человеческих носителей.
" тот факт, что этот симбионт был выращен в резервуаре, мог бы объ€снить подобное коме состо€ние?
Скопировать
But it's 'cos I love you so much.
The only way to improve this world is with the resistance.
Loving you is the greatest thing a man can hope for. Your love bestows me with the power and courage to do that what a Jewish man has got to do in these sad times.
Я делаю это потому, что очень люблю тебя.
Уверен, что смогу что-то улучшить для тебя, только если окажу сопротивление.
Любить тебя - это прекрасное чувство, и эта любовь дает мне силу и мужество, чтобы сделать то, что должен сделать еврейский мужчина в столь тяжкое время.
Скопировать
Tyson!
You have to speak out your answers to improve your English.
All right?
Тайсон!
Чтобы усовершенствовать свой английский, ответы надо произносить.
Хорошо?
Скопировать
It's stuff I play.
I record myself to improve.
You're in a band?
Это я сам играл.
Тренируюсь, записываю, чтобы играть как можно лучше.
— Играешь в группе?
Скопировать
What do you think this stuff is?
I hear it's a chemical to improve the soil.
It's poison.
Как ты думаешь, что это такое?
Я слышал, это химикат для улучшения почвы.
Это яд.
Скопировать
- Perhaps.
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly.
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source.
- Возможно.
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Скопировать
Trust I I, your type!
We know also, that it solves a crossword puzzle It proves, that he has some talent To improve efficiency
That you speak concerning me
Верьте я я, ваш тип!
Мы знаем также, что он разгадывает кроссворд это доказывает, что у него есть некоторый талант чтобы улучшать эффективность
То, что вы говорите по поводу меня
Скопировать
Look, I've already heard that story tonight.
Some people think we make love before going on stage to improve the voice.
As faras I am concerned they are totally wrong.
Я уже слышала эту историю сегодня.
Некоторые думают, что мы занимаемся любовью, перед выходом на сцену, чтобы настроить голос.
Насколько я могу судить, это полная чепуха.
Скопировать
The office bottle hadn't sparked me up... so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting.
Nothing like soft shoulders to improve my morale.
The soft shoulders had a date, but she thought she could fix that... and was going to check right back.
Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку.
Ничто так не укрепляет мой боевой дух, как ее мягкие плечи.
У нее было свидание, но она думала, что уладит это и хотела его отложить.
Скопировать
Aren't they pretty? Why go without.
It's a scarf that has been perfected for generations to improve a look...
"Pure sole" it means "Pure Silk" in Hindustani.
Ну, не прелесть?
А над этим шарфом трудились поколения...
Там написано - "чистый шелк" на чистом индийском.
Скопировать
As you know, the ceasefire becomes effective 05:45 this morning.
It is one o'clock now .. we have four hours to improve our positions.
These hills .. dominate the highway into Jerusalem.
Как вам известно, соглашение о прекращении огня вступит в силу в 5:45 утра
Сейчас 1:00. У нас есть 4 часа для того, чтобы улучшить наши позиции
Эти высоты господствуют над дорогой к Иерусалиму
Скопировать
Your father and i were having a pleasant little chat.
I've worked very hard to improve myself.
Haven't i, mr.
Твой отец и я, у нас был приятный маленький разговор.
Я очень усердно работал для того, чтобы совершенствоваться.
Не так ли, мистер.
Скопировать
It should be possible.
Joyce tried to do it, but I should be able to improve on him.
Here are your books.
Вот к чему надо прийти.
Джойс попытался, но надо стараться... Стараться сделать лучше.
Вот твои книги.
Скопировать
But the climate can be mastered, the landscape can be modified the record of bad governments erased
Of course, the Sicilians will want to improve I don't deny that some, away from the island, can succeed
But they must leave very young. Even at twenty the shell has been formed
Но климат можно преодолеть, пейзаж - изменить, о плохих правительствах - забыть. Я уверен, что сицилийцы захотят стать лучше.
Некоторые сицилийцы, уехавшие с острова, могут проснуться, но они должны уезжать молодыми, в двадцать лет - уже поздно.
Вам нужен человек, который сможет сочетать конкретные личные интересы со смутными общественными идеалами.
Скопировать
They want to understand bourgeois entertainment, bourgeois books.
Workers want to improve their economic condition.
Which seems right to me.
Они хотят понимать развлечения буржуа, книги буржуа.
Рабочие хотят улучшить своё экономическое положение.
Что мне кажется правильным.
Скопировать
-I...
I want to improve things.
-Improve things?
-Я...
Я хочу улучшить положение вещей.
-Улучшить положение вещей?
Скопировать
Piece of clay or iron fell in his hands, was transformed into dove of peace, defeated Eagle by the working force, a monument to creative work
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
Простой кусок глины в его руках превращался в голубя мира! В стервятника сраженного рабочим классом! В памятник созидательному труду!
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Скопировать
A few more tries to do on a rough sea.
Yes, there's always something to improve.
I came to invite you for dinner.
Ещё несколько раз проверю на волнах.
Да, всегда можно что-то улучшить.
Я пришла пригласить вас на ужин.
Скопировать
He's found a humble job, and if we called him he wouldn't come.
I don't think so, we are all ambitious, he also want to improve.
Please, can you give us a hand?
Он нашел скромную работу, и если мы позовем его, он не придет.
Я так не думаю, мы все амбициозны, он хочет совершенствоваться.
Пожалуйста, дашь нам руку?
Скопировать
Why are you hitting me?
I hit you to improve your hearing.
Why?
Почему Вы бьете меня?
чтобы улучшить твой слух.
А что?
Скопировать
Your grades are not too good.
Although, your teachers assure me that you are determined to improve.
And so we have decided to accept you as a Vienna choirboy.
Не сказать, что очень хорошие.
Хотя, учителя говорят, ты стараешься.
Поэтому мы принимаем тебя в Венский хор мальчиков.
Скопировать
-I assure you it isn't.
But why do people do nothing to improve their lot?
Oh, some do. But all the improvers end in prison or the madhouse.
Будь уверена!
чтобы улучшить свое положение?
но все улучшатели кончают тюрьмой или сумасшедшим домом.
Скопировать
You are right in everything
Except when you say the Sicilians will want to improve
Their vanity is stronger than their wretchedness
Вы правы во всем, кроме одного.
Вы говорите, что сицилийцы захотят стать лучше. Они никогда не захотят стать лучше, потому что считают себя совершенными.
Их тщеславие сильнее их убожества.
Скопировать
Now, you hold your tongue and don't you give these gentlemen none o' your lip.
That's the way to improve 'er mind.
Well, good morning, gentlemen.
! Прикуси язык! Побереги уши этих господ!
Вы, если чего, отлупите ее как следует, враз образумится!
Всего хорошего господа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to improve (ту импрув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to improve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту импрув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение