Перевод "undergraduate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение undergraduate (андоградюот) :
ˌʌndəɡɹˈadjuːət

андоградюот транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it's my career, too.
offered me a teaching position at the Yale Law School, I made it clear that your reacceptance as an undergraduate
You said that?
Ќу, это и мо€ карьера тоже.
огда они позвонили и предложили должность преподавател€ в юридическом колледже ...елл€ я дал им пон€ть, что твое восстановление в университете будет иметь решающее значение при прин€тии решени€
"ы так сказал?
Скопировать
You're a medical doctor. You teach at the Academy.
You did your undergraduate degree in physics.
"Einstein's Twin Paradox: A New Interpretation. Dana Scully."
Вы – доктор медицинских наук, преподаете в Академии.
Диплом защищали по физике.
"Парадокс близнецов Энштейна, новая интерпретация.
Скопировать
That's the teddy-bear's name.
The barber, who in his time had had ample chance to tire of undergraduate fantasy was plainly captivated
I, however, remained censorious.
Так зовут медведя.
Этот человек, которому за столько лет вполне могли бы уже прискучить студенческие фантазии, был явно пленён.
Я, однако, отнёсся к молодому лорду неодобрительно.
Скопировать
I believe the explanation to be Lord Sebastian, sir is simply unused to wine.
The law of England is the same for an Oxford undergraduate as it is for any young hooligan.
Indeed the better the home, the more outrageous the offence.
Я верю в объяснение лорда Себастьяна, что он просто не привык к вину, сэр.
Закон один и для оксфордского студента, и для любого юного правонарушителя.
Даже более того, чем благополучнее дом, тем позорнее проступок.
Скопировать
Well, the Davids of this world merely occupy space, which is why he was the perfect victim for the perfect murder.
'Course, he was a Harvard undergraduate.
That might make it justifiable homicide.
Девиды в этом мире только занимают место, вот почему, он был превосходной жертвой превосходного убийства.
Конечно, он был студентом Гарварда.
И возможно, это убийство в целях самозащиты.
Скопировать
- How did you know?
- Undergraduate work.
Professors work with their heads, cops work with their feet.
- Как ты узнал?
- Неквалифицированная работа.
Профессора работают головой, копы - ногами.
Скопировать
It's a pity I'm allergic to shellfish.
So where did you get your undergraduate degree?
- And that's not all I'm allergic to.
Жаль, у меня аллергия на ракообразных.
А где ты получила степень бакалавра?
- У меня не только на них аллергия.
Скопировать
How many years of schooling did you complete? 20.
After taking my undergraduate degree at Bowdoin, I received my doctorate from the Bussey Institute at
I took a position as assistant professor of zoology here at Indiana University.
Сколько лет вы отдали учёбе?
Двадцать. Получив диплом в университете Боудойн, я защитил диссертацию в Гарварде.
Я добился поста ассистента профессора зоологии в университете Индианы.
Скопировать
Have you heard of the tragic tale about Sam Soon?
An undergraduate girl named Sam Soon went for a class excursion.
After some drinks, the guys start to tease her about her name.
Слышали трагическую историю о Сам-Сун?
Девушка по имени Сам-Сун поехала вместе с классом на экскурсию.
Напившись, парни начали дразнить её из-за имени.
Скопировать
After some drinks, the guys start to tease her about her name.
The hurt female undergraduate ran out in tears and got on a taxi.
Student, with a face of good fortune like you what are you crying about?
Напившись, парни начали дразнить её из-за имени.
Ученица убежала вся в слезах и села в такси.
Ученица, почему ты плачешь?
Скопировать
She downloaded this paper on plant imagery in Macbeth... off the Internet.
I know, because I wrote it 20 years ago when I was an undergraduate.
Must be a hell of a paper.
Она скачала свою работу об образах растений в "Макбете" из интернета.
Я это знаю, потому что это я написала её 20 лет назад, когда была студенткой.
Наверное, классная работа.
Скопировать
I'll bet you get lunatics in here every day that... that say that stuff for real, right?
Herbert Walker Bush... whose father was the late United States Senator Prescott Bush... who, as an undergraduate
Let's stick to the issues at hand.
Наверное, у вас тут ненормальные каждый день и они говорят такое всерьёз, да?
В настоящий момент наш президент Джордж Уокер Буш, сын Джорджа Герберта Уокера Буша, чей отец – ныне покойный сенатор Прескотт Буш, который недоучился в Йеле и однажды голышом боролся с моим отцом, но это уже совсем другая история.
Давайте не будем уходить от темы.
Скопировать
Yeah. Now I'm in cars.
But you seem to have knowledge that... far exceeds the reaches of undergraduate chemistry.
Thaddeus is like a star.
Теперь продаю машины.
- Кажется ваши познания в химии выходят далеко за рамки студенческого курса.
- Таддеуш - как звезда.
Скопировать
Connie?
This isn't an improvised explosive device cooked up by some halfwit undergraduate.
There are fail-safes and back-ups.
Конни!
Это вам не какое-нибудь простенькое взрывное устройство, собранное на коленке безумным студентом.
Здесь все продублировано.
Скопировать
Science is about testing, comparing and corroborating this mass of evidence, and using it to update old theories of how things work.
I do remember one formative influence in my undergraduate life.
There was an elderly professor in my department who had been passionately keen on a particular theory for a number of years.
Наука - это проверка, сравнение и подтверждение этой массы данных и затем использование их для обновления старых теорий об окружающем нас мире.
Когда я был студентом произошла одна история, впечатлившая меня на всю жизнь.
На моем факультете был пожилой профессор который был страстным приверженцем одной теории уже много лет.
Скопировать
In the end, Leary's college, Richard Alpert, became the first professor to be fired from Harvard in almost a century.
For giving psilocybin to an undergraduate.
When Alpert left, Leary went with him.
В итоге Ричард Альперт, коллега Лири, стал первым уволенным профессором Гарварда за последние 100 лет.
За то, что давал студентам псилоцибин.
Лири тоже ушел вслед за Альпертом.
Скопировать
Well, that's showbiz, as I've been explaining to Mrs Crompton, although I think she's secretly rather pleased Arnold's taken over.
Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple?
His son's the head porter now.
Ну, это ведь шоу-бизнес, я уже пытался объяснить это Миссис Кромптон, хотя, мне кажется, что она в тайне рада, что Арнольд взял все в свои руки.
Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла?
-Теперь, его сын Главный Портье.
Скопировать
The name?
She's an undergraduate.
The name? Um, Kate Cameron. She's an undergraduate.
-Имя?
-Ам, Кейт Камерон.
Студентка.
Скопировать
Um, Kate Cameron. She's an undergraduate.
She's an undergraduate.
We know Miss Cameron.
-Ам, Кейт Камерон.
Студентка.
Мы знакомы с Мисс Камерон.
Скопировать
Let me guess, a car she knew nothing about.
White was a married, further-education high-flyer when she got pregnant by an undergraduate.
She became depressed after terminating the pregnancy and had counselling. But her problems were only just beginning.
Дайте догадаюсь, она об этой машине ничего не знала.
Уайт была замужем и на пике своей вузовской карьеры, когда забеременела от студента.
После аборта у нее развилась депрессия, и она обратилась к психологу, но это было только начало черной полосы.
Скопировать
Bring it, boss.
Every day, every night, every minute in the life of this city some asshat undergraduate from shitforbrains
Three hours later they're wearing their own puke on bourbon street and waving beads at some topless progeny from an Arkansas trailer park.
Каждый день и каждую ночь...
Каждую минуту жизни этого города какой-нибудь идиот-студент из Колледжа Тупорылых Идиотов или делегат из Айовы с хрен знает какой конференции, шатаясь, шляется по улицам Френч Куотер, в поисках выпивки и счастья.
Спустя три часа они на Бурбон-стрит в облёванных штанах. И машут бусами, которые им подарили полуголые девушки из Арканзаса.
Скопировать
And the rest of the audience goes, ah! And it works, every time.
And that was the ploy I adopted as an undergraduate as a survival technique.
Can see the truth.
Мы участвовали в кампании по выдвижению кандидата в президенты от Демократической партии.
Наш старый автомобиль был весь обклеен предвыборными плакатами, мы ходили на демонстрации и политические собрания как в Беркли, так и в Сан-Франциско.
И я читал лекции о поведении животных, и, я полагаю, это действительно было время молодости, своего рода призрачных мечтаний о будущем.
Скопировать
What experience were you referring to?
When I was an undergraduate student, I...
I became close to a female classmate.
На какой опыт вы ссылаетесь?
Когда я был студентом, я...
Я сблизился с одноклассницей.
Скопировать
Professor Frank Tipler was one of the renegade physicists who followed in Gödel's footsteps.
I was fascinated by Gödel's paper, which I had actually read when I was an undergraduate at MIT, and
We can't rotate the universe -- it either is rotating or not -- but we might be able to do something on a smaller scale.
ѕрофессор 'рэнк "иплер был одним из тех физиков-отщепенцев, кто последовал за √Єделем.
я был в восторге от работы √Єдел€, которую € вообще-то прочитал еще будучи студентом в MIT, и € все думал: если бы € довел до конца предположени€ Ёйнштейна, возможны ли были бы все эти вещи в действительности?
ћы не можем вращать вселенную, но вращаетс€ она или нет, мы можем делать кое-что в меньшем масштабе.
Скопировать
Of course you're going to college.
fact is that I'm gonna kill myself before I turn 18, so that doesn't really leave much time for an undergraduate
I assume that you understand that a joke is supposed to be funny.
Конечно, будешь.
По правде – я хочу покончить с собой до того как мне исполнится 18 поэтому у меня нет времени быть абитуриентом.
Я притворюсь, что ты понимаешь что шутки должны быть смешными.
Скопировать
She was raised in Bromsgrove.
Did her undergraduate studies at Kent.
Took her Ph.D. In cultural anthropology at Oxford.
Выросла в Брамсгроуве.
Писала диплом в Кенте.
Защитила докторскую по антропологии в Оксфорде.
Скопировать
I was just accepted to the program, and I saw that your Abnormal Psychology class is full.
Undergraduate Psych classes tend to fill up rather quickly.
The semester has already begun.
Меня только что приняли в программу и я обратила внимание, что на ваш курс "Психопатология" уже нет мест.
Ну, в класс психологии, студенты обычно довольно быстро набираются.
Семестр уже начался.
Скопировать
No, let's not.
The New Notes were an all-girl backing group, led by Esme Ford, then an undergraduate at Lancaster, but
You can have a whole bonanza of insisting when I've finished. Look.
Потому что вы одна из Нью Ноутс.
-Давайте прервемся на минутку. -Нет, давайте не будем. Нью Ноутс, это были все девушки из Бэквакальной группы, возглавляемой Эсми Форд, тогда она была студенткой в Ланкастере, но, так же, в ее свите, была ее младшая сестренка Морин.
Боюсь, я должен настоять на паузе.
Скопировать
- Hey, what, you slept with him? The glorious "mangina" here?
This is my professor that I had an affair with as an undergraduate.
- I know it was like 100 years ago... - Think I'm gonna be sick.
Эй, погоди, ты че, спала с ним?
вот с этим достославным "мужгиной"? Это мой преподаватель, и у меня были с ним отношения когда я была студенткой.
По мне, так это было сто лет назад
Скопировать
Well, I went to St. Paul's.
I did my undergraduate work at Yale.
And now, I'm finishing at Yale Law.
Я переехала в Сент-Поль.
Практику проходила в Йейле.
Заканчиваю там юридический.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов undergraduate (андоградюот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undergraduate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андоградюот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение