Перевод "%D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85

%D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85 – 30 результатов перевода

Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
Назовите ваш идентификационный номер, пожалуйста.
W, B, 0, 8, 2, 0, 1, 9.
- Вы звоните по защищенной линии.
May I have your client ID?
' 'Whisky Bravo 08 20 19'.
'Are you calling on a secure line?
Скопировать
Всем жителям следует немедленно укрыться в убежищах согласно графику.
Повторяю: сегодня с 12:30 на территории районов... 118)\fnArial\b0\fax0.08\fscx90\cHDDDECB\frx30\fry38
потерять его именно сейчас!
All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Repeating: As of 12:30 PM today, the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district have been declared to be under a state of emergency. All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Why did I have to lose him now?
Скопировать
Что же делать?
434)\3cH8CAFA5\bord1\b0\fax-0.06\frx3\fry345\fnArial\fs24\cH1C3D3A\frz355.131}Икари Синдзи Ввиду чрезвычайного
Бесполезно.
Christ, why at a time like this?
Due to the special emergency, all lines are currently unavailable.
It's no use.
Скопировать
322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
322)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
322)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda Kotaro Yuda.
Скопировать
369.19)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 355)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
339.21)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 334.1)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
331.6)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 328.67)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
Один момент.
347)\b0\fnBook Antiqua\fs30\cH2F4C52}Кишида Кацуя
Купил 14-го апреля.
Hold on a moment.
347)\b0\fnBook Antiqua\fs30\cH2F4C52}Kishida Katsuya
He bought it on April 14.
Скопировать
Киёсэ убил жену?
207)\frz333.435\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Чек
следуйте за нами.
Do you really think Naohiro did it?
207)\frz333.435\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Transaction receipt
please come to the police station.
Скопировать
Спасибо.
205)\frx2\fry12\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Компания Киёсэ
Подержишь их у себя?
Excuse me.
205)\frx2\fry12\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Kiyose Building Service{This is too fast to read - although it does show up again in line 198? }
Will you keep it for me?
Скопировать
Comment: 0,0:07:57.91,0:07:57.95,Default,0000,0000,0000,
106)\b0\cHB0DFEB}Берсерк 440)}Яйцо властителя
462)}Яйцо властителя 440)}Яйцо властителя 462)}Яйцо властителя 440)}Яйцо властителя
Griffith of course.
636.667)}Egg of the High King
636.667)}Egg of the High King 636.667)}Egg of the High King
Скопировать
Выбора нет.
174)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 172.55)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
116.86)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 115.32)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
I have no choice.
Dear Momo is well.
This is the proper usage of the Japanese language.
Скопировать
174)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 172.55)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
116.86)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 115.32)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
Икуко тоже. Я превзошёл сам себя.
Dear Momo is well.
This is the proper usage of the Japanese language.
I'm moved by my own masterpiece.
Скопировать
Переведено на движке notabenoid Перевели: petrosimon, Xandra, Esperanza
13)}Фансаб-группа {\b1\cH0BA1C6}Мания{\cH645937\b0} представляет сюжетные повороты и развязка в этой
Координатор и переводчик: {\cHBCA9F4}Харли Переводчик песен: {\cHBCA9F4}Октябрина 165)}1 серия
== sync, corrected by elderman ==
Subtitles provided by MBC [Daidu, Capital of Yuan - Modern Beijing]
[Episode 1]
Скопировать
324.71)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 321.28)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
323.37)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322.77)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
322)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
322)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
322)\blur0.5}Котаро Иуда 322)\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
я продолжала дарить от чистого сердца.
725.57)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда {и над этой} 678.57)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
631.57)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 584.57)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
So I kept giving him chocolate like a good person.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
331.6)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 328.67)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
324.71)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 321.28)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
323.37)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322.77)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
396.71)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 379.24)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
369.19)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 355)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
339.21)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 334.1)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b 8 66 6 74 6 85
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Мужчины наши кормильцы
{\b0\cH282077}Стратегия 1.
Стройте глазки и будьте очаровательны
Men are our meal tickets.
Order wine by the glass and meals by courses.
Smile with your eyes and use charm.
Скопировать
Стройте глазки и будьте очаровательны
{\b0\cH282077}Стратегия 2.
Зависимость от мужчин а еду в виде какого-то блюда еду - в виде какого-то блюда
Smile with your eyes and use charm.
Strategy 2.
Order wine by the glass and meals by courses.
Скопировать
если ты меня отпустишь.
135)\p1\cHBDB981\1aH4D}m -27 -114 l 1271 -114 1271 1 -27 1 135)}{\an1\fs115.029\b0\cH4E3F24}Здесь была
Как же так?
I'll give it to you in exchange for my life.
"Girls Need Brains to Survive. Ushishi! ~Carina"
No way! "Girls Need Brains to Survive.
Скопировать
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
Скопировать
Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Я закончила школу, и не могу прочитать чертову карту.
Смотри, чтобы доехать до Атланты, нужно ехать прямо по шоссе 74, потом по 95, потом по 20, потом по 75
Позер.
I am a high-School graduate, And i can't read a freakin' map.
Look, atlanta's just a straight shot down 74, To 95, to 20, to 75, to 85- 6 hours.
Show-Off.
Скопировать
Набрось на неё мужа и детей сейчас, это просто собьёт её с толку.
Так, ты собираешься ей сказать что всё это на 20 лет позже чем она думает, и то что она вернулась во
Слушай, она не помнит кто ты такой.
You throw a husband and kids at her right now, it'll just confuse her.
So, you're going to tell her it's 20 years later than she thinks it is, and she's gone back in time 85 million years, but you think a husband's gonna confuse her?
Look, she doesn't remember who you are.
Скопировать
Реакции нет? - Нет.
Укол адреналина, 20 мг.
Продолжай искусственное дыхание.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
Carry on ventilating.
Скопировать
Черт, какой бред!
Я тебе про это говорил 20 раз.
Ты же забрал у меня ключи.
- Shit, what a bummer!
- I told you 20 times.
- You confiscated my key.
Скопировать
Да.
Вся сумма должна составить 20 тысяч евро.
Нет, спасибо.
There.
All in all, it should amount to 20,000 euros.
No, thank you.
Скопировать
Немного ревности, не так ли?
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Смотри на меня, когда я говорю!
A bit jealous, is she?
Were you offered driving lessons at 20?
Look at me when I speak!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%BD%D0%B0%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение