Перевод "A secret secret secret service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A secret secret secret service (э сикрит сикрит сикрит сорвис) :
ɐ sˈiːkɹɪt sˈiːkɹɪt sˈiːkɹɪt sˈɜːvɪs

э сикрит сикрит сикрит сорвис транскрипция – 31 результат перевода

Armitage.
A secret secret secret service called Armitage?
We answer only to the PM.
Армитэдж.
Название секретно-секретно-секретной службы - "армитэдж"?
Мы подчиняемся только премьеру.
Скопировать
- You have a license to carry it?
When I became a Secret Service agent they gave me a license.
Oh I didn't know you were--
А разрешение есть? Да.
Как стала агентом секретной службы, мне сразу выдали.
Я не знала, что ты...
Скопировать
And the assassin took his place at the breakfast.
He was enough of a look-alike to fool security.
How did he get it?
Я убийца был на завтраке.
Он был достаточно похож на него, чтобы обмануть охрану, и соответственно Секретной Службе, у него было подлинное удостоверение, не подделка.
- Как он его достал?
Скопировать
What's Jack doing, Tony?
Why did he show up at the Palmer breakfast - and grab the gun of a Secret Service agent?
- He claims he was creating a diversion.
Что Джэк делает, Тони?
Почему он был на завтраке Палмера и схватил пистолет агента Секретной Службы?
Он утверждает, что создавал отвлекающий маневр.
Скопировать
What's going on?
A member of my advance team, Elizabeth Nash, she recognised one of the assassins in the photos you sent
It's Victor Drazen's son, Alexis.
Что случилось?
Член моей команды, Элизабет Нэш узнала одного из убийц по фото, посланного вами Секретной службе.
Это сын Виктора Дрэйзена, Алексис.
Скопировать
Some were native-born, others rich.
Heading this secret service was a certain Colonel Creighton.
He called their work the "Great Game"... and the history books tell us that many died playing it.
Среди них были и местные уроженцы и англичане.
Была и секретная служба, которую возглавлял полковник Крайтон.
Эту работу он называл "Большой игрой"... и история повествует нам о том, что многие люди стали жертвами этой игры.
Скопировать
Do you believe every rumour that comes your way?
There's a lot of other rumours.
Then she makes a miraculous recovery.
Ты веришь всем слухам, которые доходят до твоих ушей?
Да уж, слухи слухами, но мне известно о драке на Сант Анджело и об аресте восьми секретных агентов Её королевства.
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
Скопировать
And since I felt special after going through puberty, but also like an outcast, I didn't want to join that great army of normal people.
I enlisted in counter espionage with the secret service, a department suited only to particular persons
I had to learn to parachute. Voluntarily.
Ощущая себя особенным по достижении половой зрелости, будучи неким изгоем, я не хотел примыкать к огромным полчищам регулярной армии.
Я был рекрутирован контрразведкой для выполнения секретной миссии.
Мне пришлось учиться прыгать с парашютом.
Скопировать
I believe it's a mistake.
It's standard procedure, especially in a known hostile city like Dallas to supplement the Secret Service
Even if we hadn't let him ride with the bubble-top off we would've put 100 to 200 agents on the sidewalk without question.
Это важно.
Ведь это была обычная процедура, особенно в таком враждебно настроенном городе, как Даллас. Они должны были помочь тайной службе.
Но, даже если бы он ехал в открытой машине, мы бы поставили 100-200 агентов на тротуарах.
Скопировать
Triangulation of crossfire, that's the key.
A diversionary shot gets the Secret Service looking one way.
Boom!
Перекрестный огонь, вот что надо. Вот что надо.
Один выстрел отвлечет его охрану.
Вум!
Скопировать
Who's down there on the baggage deck?
The Russian said it was a Secret Service agent.
We have no idea, sir. We lost contact.
Кто там, в багажном отсеке?
Какой там еще секретный агент?
- Понятия не имею, сэр.
Скопировать
But I warn you, you're wasting your time.
Are you a member of the Draconian Secret Service?
No.
Но я предупреждаю вас, вы теряете время.
Вы член Драконианской Спецслужбы?
Нет.
Скопировать
- Signal.
A secret signal for the Secret Service.
What kind of guns you guys carry?
- Знак.
Спецзнак спецслужб.
А какое вам на службе выдают оружие?
Скопировать
Betsy. Come here.
You're a Secret Service man, aren't you?
Just waiting for the Senator.
Бетси, поди сюда.
Здрасьте. Вы из спецслужб, да?
Просто жду сенатора.
Скопировать
Yeah.
The reason I asked if you were a Secret Service man...
I won't say anything, because I...
Ага.
Нет, я потому спросил, из спецслужб вы или нет...
Так бы я не стал... Но.
Скопировать
I would be England's most powerful weapon.
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Я же стану самым могучим оружием Британии.
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Скопировать
Don't do that again.
If this is how the Secret Service behaves, it's a sad state of affairs.
We'll have to learn to live with your disappointment.
Никогда больше не делай так.
Должен сказать, что если Секретная служба так же охраняет администрацию Бартлета, то дела плохи.
Всем нам придется научиться жить с вашими обманутыми надеждами.
Скопировать
Why?
If it's a problem for the Secret Service I'm black, that's how it is.
But she shouldn't expect flowers.
- Почему?
Слушай, я делаю то, что делаю-- я родился там, где родился. И если для Секретной службы проблема, что я чернокожий, пусть будет так.
Но ей не следует ожидать конфет и цветов, понимаешь, о чем я?
Скопировать
Arthur.
-ln previous administrations the president entered and exited public buildings under a tent or canopy
Can you talk about why this precaution isn't taken for President Bartlet?
Артур.
- В прежних администрациях президент входил и выходил из общественных зданий под тентом или навесом - секретная служба хотела ограничить возможность увидеть его вне помещения.
Вы можете сказать мне, почему эти меры предосторожности не были приняты по отношению к президенту Бартлету,
Скопировать
- Yeah.
I' m comfortable with a " no comment" from the Secret Service.
What's this?
- Да.
- Мне было бы более комфортно с "без комментариев" от секретной службы.
Что это?
Скопировать
I think we deserve these.
That beats the hell out of a Secret Service pension, huh?
Profiling the profiler.
Я думаю, мы этого заслуживаем.
Это побольше чем зарплата у работника секретной службы, а?
Все по шаблону.
Скопировать
BANG!
-Next day, he went to French embassy, carrying a bag... ..and he went out without it, which you can see
-They have me under constant surrveilance.
-На следующий день он пошел в посольство Франции.
Зашел в посольство с сумкой а вышел без сумки, как вы можете видеть все, что он добыл, он передал французской секретной службе по дипломатическим каналам они отправили это в Париж, из Парижа в Вашингтон, к какому-нибудь ковбою!
-Они нас проверяют.
Скопировать
something' like that can give you power, and that's the truth.
then mama got a wild hair one sunday and she decided to go make a lot of money off of it. took it out
i said he might as well.
что-то вроде этого может дать тебе силу, и это правда.
как-то утром в воскресение мама в раздражении решила, что на этом можно заработать кучу бабок отнеся на толкучку и продав агенту совершенно секретной службы линдона джонсона а он рассказал моему приятелю что он собирается продать это за ещё большие деньги
в институт смитсона я сказала пусть продаёт.
Скопировать
Nothing else besides them.
I've heard from my friend in a secret service, a lot of cholera going round there
Purgeing corrupt elements would eventually be a consequence of protecting us.
И кроме них, ничего.
Слышал от товарища в спецслужбе, что там кругом холера.
Идут зачистки коррупционеров, это нам на руку.
Скопировать
I want the Secret Service.
In a coup, why would the Secret Service be on your side?
- That's a thought that will fester.
Я требую немедленного присутствия агентов Секретной службы.
Сэр, в случае военного переворота, что заставляет вас думать, что Секретная служба будет на вашей стороне?
-Эта мысль так просто не уйдёт.
Скопировать
...UN summit.
With the leaders of over 200 nations attending, the Secret Service has transformed Ellis Island into
Rogue, what did you do?
..Caммит OOH.
Пpинимaя лидeров болee 200 cтpaн, Эллиc Aйлaнд прeврaщeн в нeпpиступную кpeпоcть для зaвтрaшнeго открытия гaлa...
Что ты нaдeлaлa?
Скопировать
I want this op close-hold, no publicity.
Put a working group together: State, CIA, Secret Service Russian Embassy.
They'll have daily progress reports, 9:00 p.m. Every evening, this office.
Всё держать в тайне. Никакой огласки.
В рабочую группу войдут люди из ЦРУ, секретной службы... и русского посольства.
Докладывать мне лично ежедневно в девять вечера.
Скопировать
Why didn't you tell me?
It's a secret service.
I can't tell anyone.
Почему ты мне ничего не сказал?
Потому что это Секретная Служба.
Я никому не должен говорить.
Скопировать
- You mean...
The good old British Secret Service way of finding out if someone's telling you a fib or not.
- All right. You first.
В смысле...?
Да... к старому доброму британскому шпионскому способу узнать, лжет человек или нет.
Ладно. ты первый
Скопировать
Among them, Clay Shaw, here before you.
It was a public execution, and it was covered up by like-minded people in the Dallas Police the Secret
The assassination reduced the President to a transient official.
И среди этих людей Клэй Шоу, сидящий перед вами.
Это была публичная казнь. Она прошло под прикрытием покрывающей полиции Далласа, а также тайной службы, ФБР и Белого Дома. Включая также Эдгара Гувера и Линдона Джонсона, которые содействовали его свершению.
Убийство превратило президента во временную помеху.
Скопировать
So I had him followed.
He's a Secret Service agent, Frank.
- What do you think I ought to do?
Так что я послал за ним хвоста.
Он секретный агент, Фрэнк.
- И что мне с ним делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A secret secret secret service (э сикрит сикрит сикрит сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A secret secret secret service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э сикрит сикрит сикрит сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение