Перевод "разве" на английский
Произношение разве
разве – 30 результатов перевода
Ты опять вернулся к этой глупости - охотой за сокровищами?
Разве ты не поговорил с Франциско?
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
There you go again with that nonsense about the treasure hunt?
Didn't you talk to Francisco?
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Скопировать
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Разве ты не хочешь меня видеть?
Я был смущен.
Come on, do not cry, why did you get here?
Do not you want to see me?
I was embarrassed.
Скопировать
Род, что происходит на земле?
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Rod, what's happening on earth?
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.
Скопировать
Хорошо,
Лейтенант, вы разве не должны были подготовиться к передаче?
Да, Коммандер,
Right.
Lieutenant, aren't you prepared to transmit?
Yes, Commander.
Скопировать
- Нет, он сам сидел за рулем.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
- Юра? 10 лет шофером работал.
He was behind the wheel!
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
He was a driver for 10 years.
Скопировать
Живи свободно!
Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Играй премьеру и все последующие спектакли.
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Play opening night, and then all the shows after that!
Скопировать
Там тоже такого добра под завязку.
Разве?
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
Nepal is all antiques.
Is it?
Perhaps I better try Morocco.
Скопировать
Хочешь все использовать?
Разве плохие?
Замечательные.
You want to use the lot?
Don't you like them?
They're great.
Скопировать
Мы празднуем победу над Хорнером.
Разве это не причина для тебя?
- Я, пожалуй, пойду немного очищусь.
We're celebrating the end of Horner.
Doesn't the idea appeal to you?
Well, I better get cleaned up a bit.
Скопировать
Ничего вы не понимаете!
Хорошо, вы мне скажите, разве это не хорошая идея?
Я не хотела писать о кино в моем журнале
You don't know anything!
OK, you tell me. Isn't that a good idea?
I thought I'd keep films out of my paper.
Скопировать
Но мне не нравится твоя
Разве я не говорила раньше тоже самое, тебя это мало трогало?
Что происходит?
But I don't like yours
Didn't you say we're of the same kind?
What are you doing?
Скопировать
Должно быть, им кто-то помог.
Разве мы ничего не знаем о них?
- Они для нас как капля в море.
They must have had inside help.
Don't we know anything about them ?
- They're lost at sea for us.
Скопировать
Сожалею приятель, но мне самому сейчас нужны деньги.
А разве тебе твой опекун не выслал на карманные расходы?
Выслал, но я ведь не только тебе одному должен.
Sorry. I need the money now.
Didn't you receive your allowance?
Sure, but I've got other debts too.
Скопировать
Извините, пожалуйста, но у нас полный штат уборщиц,..
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women.
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
Скопировать
Ну потому что я не знаю, кто из сотрудников может отключить.
И сколько раз вы бы не бросили, он прилетит к вам в руки.
Сюда, сюда, дети. Ну, пожалуйста, только не сейчас.
Because I don't know which guard knows how to do it.
It always circles around and comes back. Just like that.
Not now, please!
Скопировать
Ну давайте, давайте.
Ну разве что, разве что это входит в план.
Вы уверены что...
Come on.
If it's a necessary part of the plan...
Are you sure?
Скопировать
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Скопировать
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Скопировать
По мне так и одной кровати достаточно.
Разве в Италии нет деревьев?
Скоро... мы все погрузимся... в... холод... в холод... и тьму.
At least one bed's enough for me.
Aren't there trees in italy?
"Soon... "...we will plunge ourselves... "...into...
Скопировать
Пошли вон отсюда!
- Разве твоя дочь не должна была пасти их?
- Я не знаю, где она.
Get out of there!
-Wasn't your daughter watching them?
-I don't know where she is.
Скопировать
Они каждый год приезжают, чтобы работать в лесу.
Разве Вы не помните их с прошлого года?
Нет, должно быть это было до того, как я приехала.
Every year, they come to work in the forest.
Don't you remember them from last year?
No, it must've been before I arrived.
Скопировать
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
Скопировать
А я что могу.
- Ты разве не хочешь умереть?
- Я уже умер.
Won't I do?
- Don't you also wish you were dead?
- I'm dead already.
Скопировать
Ещё одного среди многих.
Разве не смешно?
Почему не смеётесь, вы, зануды?
One idiot among the many.
Fun, eh?
Why don't you laugh, you bores?
Скопировать
Что ты делаешь под одеялом!
Разве тебя не учили, что это грязно?
Невинное дитя!
Doing it under the quilt!
Have they taught you it's dirty?
Innocent children!
Скопировать
Делай пока я смотрю!
Божественный, разве нет?
И не говорит.
Do it while I watch!
He is divine, is he not?
And the divine never speak.
Скопировать
- Что в этом такого плохого?
- Разве ты не читала новости?
Да, но он едет в Дели, получать премию
- What's so bad about it?
- Didn't you read the news today?
Yes, but he's going to Delhi for the prize.
Скопировать
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно.
Разве так бывает?
- Она думает, что да
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover - all at the same time.
Is that plausible?
- She thinks so.
Скопировать
- Это правда.
Разве этому поверят?
Поверят или нет, но это правда.
- It's the truth.
Will people believe it?
Believe it or not, it's the truth.
Скопировать
Я не давала обета.
- Разве не была исправлена ошибка?
- Это не так...
I've sworn nothing.
- Has not the wrong been put right?
- It was not that...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов разве?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разве для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
