Перевод "Assam" на русский
Произношение Assam (асам) :
ɑːsˈɑːm
асам транскрипция – 30 результатов перевода
I forgot one thing.
You'll die the same day as Sam.
In Berlin, all will go well.
-Хочу кое-что уточнить.
Вы умрете в один день с Самом.
В Берлине все пройдет хорошо.
Скопировать
Well, excuse me for wanting to be with my girlfriend on our anniversary.
Boy, what an ass am I.
But I told you I didn't have the time.
Извини меня за то, что хотел быть со своей девушкой в годовщину.
Надо же, какой я жопа!
Но я же сказала тебе, что у меня нет времени!
Скопировать
A whole lot.
This is your ass, am I right?
What the fuck were you doing all naked at the beach?
Эта твоя задница, правда?
Что ты делала голая на пляже?
Объясни мне, в конце концов.
Скопировать
Chief, no one stayed in the village.
What a laugh when Assam charged with his pickaxe!
I knew it was a lie.
Начальник, в деревне никого не осталось.
Вот смеху было, когда Ассама обвинили с его киркой!
Я знаю, что это была ложь.
Скопировать
They dug for a long time without finding a thing...
So they left Assam... and took the boat and divided it up.
As for Assam, he never got over it, and died.
Они копали очень долго, но ничего не находили...
Так они оставили Ассама, взяли лодку и поделили ее.
Что касается Ассама, он этого не пережил, и умер.
Скопировать
Watch where you put your feet!
Assam found the treasure, I wanted to tell grandmother.
- Where?
Смотри, куда идешь!
Ассам нашел сокровище, я хотел сказать бабушке.
- Где?
Скопировать
- How would I know?
Poor Assam, he swore he hadn't found anything!
Si Hassan!
- Откуда мне знать?
Бедный Ассам, он клянется, что ничего не находил!
Си Хассан!
Скопировать
- With Assam and the hajji.
- Who is Assam?
- Assam...
- С Ассамом и Хаджи.
- Кто такой Ассам?
- Ассам...
Скопировать
With the discovery of the boat, everything seemed possible.
They all became somewhat crazy... and started digging with Assam... to find the treasure.
May God make me die at this moment of happiness...
Но с обнаружеием лодки все стало возможным.
Все стали немного сумасшедшими и стали копать с Ассамом, чтобы найти сокровище.
Дай бог, чтобы мне умереть в этот момент счастья.
Скопировать
What's he done, now?
Assam almost killed Hanifa's son with a pickaxe.
He's upset the whole village. - Explain. - Later.
Что он натворил?
Ассам чуть не убил сына Ханифа киркой.
Он поднял на уши всю деревню.
Скопировать
It's not a treasure, it's a belief.
For Assam, it's fate.
Maybe fate is just a belief?
Это не сокровище, это просто вера.
Для Ассама это участь.
Может быть участь это просто вера?
Скопировать
But knowledge of self is open to all India symbolises the mystic wheel (Tantric Chakra)
Kashmir, Kamarup (Assam ) and Kanyakumari are the three corners
Banares is the centre
Но знание о я открыто всем Индия символизирует мистическое колесо (Тантрическую Чакру)
Кашмир, Камаруп (Ассам) и Каньякумари - три угла
Бенарес в центре
Скопировать
- Where was he?
- With Assam and the hajji.
- Who is Assam?
- А где он был?
- С Ассамом и Хаджи.
- Кто такой Ассам?
Скопировать
- Who is Assam?
- Assam...
He's the man who was digging.
- Кто такой Ассам?
- Ассам...
Человек, который копает.
Скопировать
I'm going to tell you the story about the treasure.
Assam - may he be with God - dug for 50 years.
The entire village made fun of him.
Я хочу рассказать вам историю о сокровище.
Ассам - да прибудет с ним бог - копал 50 лет.
Вся деревня смеялась над ним.
Скопировать
So they left Assam... and took the boat and divided it up.
As for Assam, he never got over it, and died.
No one knows anything else about the treasure.
Так они оставили Ассама, взяли лодку и поделили ее.
Что касается Ассама, он этого не пережил, и умер.
Никто не знает больше ничего о сокровище.
Скопировать
Titanic off the tee.
Approach shots which fell to earth, as Sam Snead once put it, "like a butterfly with sore feet."
He won just about everything.
Он был титаном гольфа.
Близкие удары, падающие на землю, по словам Сэма Снида, как бабочка с больной лапкой.
Он выигрывал везде.
Скопировать
Something I did not like was to have him hitting me behind when I was leaving, so intimate that I got to laugh.
I am not a horse, or an ass, am I?
Is he awake thinking or dreaming of me? We went to the port and clean fish
А вот что мне не понравилось, это его шлепок мне по заду, когда уходил, бесцеремонно, я засмеялась. Что я, лошадь?
Может, он проснулся и думает обо мне, а может, я ему снюсь?
Мы пили порт и ели паштет солоноватый вкус
Скопировать
You go a long way to prove your point, Agent Hardy.
Our real killer was posing as Sam Lewis, low-level, part-time employee of Manitech.
Let's run Lewis' photo through facial recognition, get a real I.D.
Вы прошли долгий путь, пытаясь доказать свою точку зрения, Агент Харди.
Настоящий убийца – Сэм Льюис, работник на полставки в "Манитек".
Хорошо. Прогоним фото Льюиса по системе распознавания лиц, узнаем его настоящее имя.
Скопировать
Robert Townsend.
We refer to him as "Sam Culper, Jr."
And he's already provided proof of a conspiracy against you, sir.
Роберт Таунсенд.
Мы назвали его Сэм Калпер младший.
И он уже предоставил доказательства существования заговора против вас, сэр.
Скопировать
All right, what are we gonna do?
- Whose ass am I kicking first?
- There's no ass to kick.
Так, и что мы будем делать?
- Чью задницу я должна надрать первой?
- Некому драть задницу.
Скопировать
She couldn't cook anyway--
Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan.
He's coming to my afternoon BBQ.
Она все-равно не умела готовить...
И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой.
Он будет на моем полуденном барбекю.
Скопировать
Some tea?
Red Assam is Amadeu's preference.
Tea, Clotilde.
- Хотите чаю?
Амадеу очень любил красный Ассам. - Спасибо.
Клотильда, принесите чай.
Скопировать
Cohen.
But I am - He is more comfortable as Sam and he is indispensible, Nurse Wilson.
Is he, Mr Powell?
Коэн.
Но меня - Ему будет более комфортно, если будете звать его Сэмом и он незаменим, сестра Вилсон.
Правда, мистер Пауэлл?
Скопировать
Fine teas?
Assam?
Darjeeling?
Травяной чай?
Ассам?
Желе?
Скопировать
Susy!
Assam?
Darjeeling?
Сюзи!
Добрый день, мадам.
Ассам? Желе?
Скопировать
It surprised me that it took so long.
Do you remember the martyr Abu Assam?
Although it cost him his safety, he said that to fear death is to be dead.
Удивительно, но он там долго держался.
Помнишь священного Абу - Асама?
Несмотря ни на что, Он говорил, что страх смерти это и есть смерть.
Скопировать
O, vengeance!
Why, what an ass am I! This is most brave,
that I, the son of a dear father, murder'd,
О мщенье!
Ну и осел я, нечего сказать!
Я сын отца убитого.
Скопировать
Are you quite finished?
Assam mentioned this being an extremely rarefied project for the Cabal.
They must be receiving some kind of support from one of their corporate connections, drug companies, software divisions.
Ты закончил?
Ассам упомянул, что это существо чрезвычайно утонченным проект для Общества.
Они должны получать какую-то поддержку от одной из их корпоративных связей фармакологических компаний, техподдержки.
Скопировать
-Have you got any?
Assam. Darjeeling.
There is a God.
А у тебя есть чай?
- "Ассам", "Дарджилинг".
- Бог меня услышал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Assam (асам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Assam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение