Перевод "БК" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение БК

БК – 30 результатов перевода

А, Д, С, равны еденице.
Б, К, Т...
Нумерология, агент Рэйес?
A, J, S, equal one.
B, K, T...
Numerology, Agent Reyes?
Скопировать
...прибытие в восточный шлюз.
Девятый уровень, подготовить тягач Б к буксировке.
Сэр.
...riding in eastern base.
Level 9, prepare for tractor B boarding.
Sir.
Скопировать
Торговый корабль 33517 прибывает в восточный шлюз.
Девятый уровень, подготовить тягач Б к буксировке.
Система Фи Антара будет под защитой через две недели.
Market Transport 33517 arriving at eastern base.
Level 9, prepare for tractor B boarding.
The Phi Antara system will be secured within two weeks.
Скопировать
йрн-рн гюундхр бмсрпэ.
ре, йрн б╗к оепецнбнпш, ме гмюкх мхвецн н реппнпхярюу... йпнле рнцн, врн нмх бхдекх.
рпне ашкх мю бхдс бя╗ бпелъ.
Somebody's going inside.
The negotiators knew nothing about the terrorists except what they saw.
Three were visible at any one time.
Скопировать
257 Дэланси стрит.
Около БК Экспресс.
Конечно, вам надо быть там, чтобы расписаться.
257 Delancey Street.
It's a BK Express.
Okay, you'll have to be there to sign for it.
Скопировать
Что?
БК-почему меня?
Потому что нет ничего лучше, чем взаимодействия друга чтобы женщина хотела сделать что-то она будет позже сожалеть с лучше выглядит кеты в жениха.
What?
Wh-Why me?
Because there's nothing like a friend's engagement to make a woman want to do something she'll later regret with the fiance's better looking chum.
Скопировать
Да, Алан?
БК-почему вы думаете,
-Ваш немецкий коллега есть подруга?
Yes, Alan?
Wh-Why do you think
-your German counterpart has a girlfriend?
Скопировать
- Средний латте без кофеина.
- Сред Лат, б/к
Не знаю как вернуть ее обратно.
Medium decaf latte.
Med, latt, dec...
I don't know how to get it to go back.
Скопировать
Ты к этому ведёшь?
Я б к этому вёл.
Да ладно.
Is that where you're going with this?
'Cause that's where I'd be going.
Please.
Скопировать
Мне правда жаль, но я не думаю, что сделала что-то неправильное.
Лекси пошла б к своим родителям если б она чувствовала себя в безопасности, но это не так.
Поэтому она обратилась к нам.
I really am, but I don't think I did anything wrong.
Lexi would have gone to her parents if she felt safe enough to do so, and she didn't.
So it came down to us.
Скопировать
Это ничем необоснованная желчь.
Мистер Хорнер, я просила бы вас взглянуть на документы, помеченные как "БК".
Это фактическая запись сделок, использовавшаяся под паролем "Foucault8X".
This is nothing but unsubstantiated bile.
Really? Mr Horner, I'd ask you to look at your bundle marked 'BB'.
This is a physical record of trades made using the password 'Foucault8X'.
Скопировать
Алексу нечего здесь делать, Я здесь босс.
Ты просто должен таскать коробки от А к Б и от Б к А. Дошло?
Понял?
Alex has nothing to do with these, I'm the boss here.
You just have to take boxes from A to B and from B to A. Okay?
Understood?
Скопировать
А мальчик, его писец, за труд просил мое. Тот и другой не пожелали взять иное что-нибудь:
Когда б к вине я мог прибавить ложь, я б отрицал. Но видите - на пальце нет перстня вашего:
я с ним расстался. Так с верностью рассталось ваше сердце!
And then the boy, his clerk, that took some pain in writing, he begged mine and neither man nor master would take aught but the two rings.
If I could add a lie onto a fault I would deny it but you see my finger has not the ring upon it, it is... gone.
Even so void is your false heart of truth.
Скопировать
Ну, что касается бессмысленной и кровавой смерти, всё прошло супер.
Да, и может было б к место сказать спасибо, а не раздражаться по каждому поводу как обычно, Руби.
Просто немного Б-Л-А-Г одарности.
As far as senseless, brutal deaths go, I'd say it went beautifully.
Yeah, so maybe a simple thank you is in order, instead of your constant irritation, Rubie.
Maybe a little bit of G-R-A-T... uh itude.
Скопировать
Рад с вами познакомиться, господин Ковакс.
Последние три года я работал в БК, и готов перейти на новый уровень.
БК?
It's a pleasure to meet you, Mr. Kovaks.
I've spent the last three years working at the BK, and I'm ready for the big leagues.
BK?
Скопировать
Последние три года я работал в БК, и готов перейти на новый уровень.
БК?
Это что?
I've spent the last three years working at the BK, and I'm ready for the big leagues.
BK?
What is that?
Скопировать
Поэтому никаких сотовых, айфонов, блэкберри, смс, твиттера...
А в БК говорили - никакого секса там, где хранятся продукты.
Так же и с телефоном, правильно?
So there's no cell phones, iPhones, BlackBerries, texting, tweeting...
They had a rule at the BK, no sex in the storage room.
Same as your phone rule, right?
Скопировать
Поэтому не прячь его в кармане, или в носке, не привязывайте его к яйцам, не засовывайте в задницу, я его всё равно найду.
А в БК никогда яйца не проверяли.
Сэр, можете звать меня "Энрике", или "Диско", или "Пуэрто Рикан Могикан", это моё хип-хоп прозвище.
So don't hide it in your pocket or tuck it into your sock, don't tape it under your balls or stick it up your ass, because, eventually, I will find it.
They never checked my balls at the BK.
Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco" or "The Puerto Rican Mohican," that's my hip-hop name.
Скопировать
Господин Девро?
Знаете, сколько недель мне надо работать в БК, чтобы заработать 20 миллионов?
18600.
Mr. Dev'Reaux?
You know how many weeks I'd have to work at the BK to make 20 million?
18,600.
Скопировать
Размером с софу, приятель...
Б. К. Ж.
Чего?
Sofa-sized, man..
The B.B.W.s
The what?
Скопировать
ММ пятьдесят три тысячи долларов,
БК - девяносто четыре тысячи четыреста пятьдесят два доллара.
Похоже, Люциус заплатил ММ и БК за какие-то услуги.
$53,800.
$94,452."
Seems And BK must have done something for Lucious and got paid.
Скопировать
БК - девяносто четыре тысячи четыреста пятьдесят два доллара.
Похоже, Люциус заплатил ММ и БК за какие-то услуги.
Вопрос: кто такие ММ и БК. И что это были за услуги.
$94,452."
Seems And BK must have done something for Lucious and got paid.
Question is, who is And BK, and what exactly did they do?
Скопировать
Похоже, Люциус заплатил ММ и БК за какие-то услуги.
Вопрос: кто такие ММ и БК. И что это были за услуги.
- Эй.
Seems And BK must have done something for Lucious and got paid.
Question is, who is And BK, and what exactly did they do?
Hey.
Скопировать
Мы не знали, кто это, пока не услышали песню Гетц.
БК
- Бобби Бам-Бам Кинг.
"" and "BK"...
Now, we weren't able to I.D. them until Gatz's lyrics filled in the blanks.
"" Is Mikey Moses,
Скопировать
Её отец сидел в одной тюрьме с Люциусом.
Люциус заплатил неким ММ и БК за какую-то работу.
Вопрос, кто такие ММ и БК.
You know, her father was locked up with Lucious at the BCC.
Seems "" and "BK" must have done something for Lucious and got paid.
The question is, who is "" and "BK"?
Скопировать
Люциус заплатил неким ММ и БК за какую-то работу.
Вопрос, кто такие ММ и БК.
- И как ваш мэр я готов ложиться спать, сражаясь за вас, и просыпаться с мыслями о сражении.
Seems "" and "BK" must have done something for Lucious and got paid.
The question is, who is "" and "BK"?
And as your mayor, I will not only go to sleep fighting for you, I'm gonna wake up fighting for you.
Скопировать
Последний шаг.
Подсоедини группу проводов Б к главному энергорегулятору.
Это ведь должно было открыть двери?
Last step.
Touch the B grouping of wires to the primary power regulator.
That should have opened the door, right?
Скопировать
Регистрационный номер.
БК-3?
БК-372, бывшая рыбацкая лодка.
The registration number.
BK3?
BK372. Ex-fishing boat.
Скопировать
БК-3?
БК-372, бывшая рыбацкая лодка.
На кого зарегистрирована?
BK3?
BK372. Ex-fishing boat.
Yeah, who's it registered to?
Скопировать
Или клиенты?
- (бк) ТОфер говорил, что у него только один враг.
Неспособность принять дар перемен.
Angry clients?
Topher said he only had one enemy.
The inability to accept the gift of change.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов БК?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы БК для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение