Перевод "Баг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Баг

Баг – 30 результатов перевода

Они только что уехали.
Они купили дополнительную страховку для Баги.
-Направляются в Мексику?
They just left.
They bought extra insurance for Baja.
-Heading to Mexico?
Скопировать
Это бета-версия!
Он был выпущен с некоторыми багами в программе.
"Мы не хотим запарывать эту страну!"
It's a beta release.
He came with certain bugs in the software.
"This country will not be taken hostile,"
Скопировать
Парменион.
Я помню, однажды Багой сказал: "Александр так же безуспешно искал любовь, как и край света".
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
Parmenion.
I remember a remark of Bagoas' once that love eluded Alexander as much, if not more than finding the end of the world.
In the spring, Alexander marched an army of 150,000 across the passes of the Hindu Kush into the unknown.
Скопировать
КЛОРБАГ ВАРБЛЕРНЕЛК!
Я что баг? Ты слышал даму.
Ты такой клорбаг.
You are a...a... CLORBAG VARBLERNELK! I'm a what-bag?
You heard the lady.
You are such a clorbag.
Скопировать
Я сам приму ванну.
Спасибо, Багой.
Генералы говорят о твоей одержимости идеей схватить Дария.
I'll take my own bath.
Thank you, Bagoas.
The generals question your obsession with Darius.
Скопировать
Мистер Конрад, как я уже сказала, к вам у меня нет претензий, лишь благодарность и добрые мысли.
Возможно, на зиму я поеду за границу, в уникальное очарование нетронутых Багам, поэтому мне больше не
P.S. Прилагаю фунт, чтобы вы купили себе подарок".
Margaret: MR. CONRAD, AS I SAID ALREADY, I HAVE NO COMPLAINT ABOUT YOU, BUT ONLY GRATITUDE AND KIND THOUGHTS.
Conrad: I MAY GO ABROAD FOR THE WINTER TO THE UNIQUE CHARMS OF THE UNSPOILT BAHAMAS,
Margaret: P.S.: I ENCLOSE A POUND FOR YOU TO BUY A PRESENT FOR YOURSELF.
Скопировать
- Сэр, это ваш багаж?
- Мой баг...ах, да.
- Конечно.
- Your bag, sir?
- My bag... Oh, yes.
- Yes, of course.
Скопировать
О чем ты?
Я все еще ищу баги в этих голографических официантах.
Лиссепианец, продавший мне эту программу, не счел нужным упомянуть, что некоторые источники энергии могут давать помехи на систему изображения.
What are you talking about?
I'm still working out the bugs in these holographic waiters.
The Lissepian who sold me the program neglected to mention that certain energy sources can interfere with the imaging system.
Скопировать
Тихая девочка с печальными глазами.
Некоторые говорят, она - просто баг в программе.
Ее называют "призрак".
A silent young girl with sad eyes.
Some people say she 's Just a bug in the program.
She's called 'the ghost'.
Скопировать
Кто может позволить себе делать профессиональную работу бесплатно?
Какой любитель может потратить 3 года на программирование, поиск всех багов, документирование продукта
Есть факт -
One thing you do do is prevent good software from being written.
Who can afford to do professional work for nothing?
What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute it for free?
Скопировать
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно
Проблема в том, что такой стиль программирования имеет огромное количество потенциальных багов, которые
И вот результат:
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate.
The problem is that, that style of programming has a great deal of potential for bugs, which are often very hard to figure out because they depend on... does this program send this message before or after this one sends that message...
And the result was:
Скопировать
Это Дарко. Он загружает все, что у него ест.
Я запустила баг в ПО аукциона.
Теперь мы можем подсматривать за перепиской между продавцом и кем-то, кто выиграет лот.
"No man is a complete mystery except to himself."
Marcel Proust.
I bet he'd have enjoyed himself here.
Скопировать
Пожалуйста!
Вини Баго?
Не знаю - гончая или спаниель.
Please!
Winnebago?
Is it harrier? Is it harrier orange?
Скопировать
Подарочек приготовил в "паф-паф" сейфе!
От Бага, Мерлина и Джампи, сукин сын!
Отправишься за ними. Они там тебя отыщут и на куски порвут, сволочь! Ну что, умный?
A little gift for us in the pow-wow safe.
Well, I've got a gift for you from Pug and Merlin and Jumpy, you son of a bitch.
You're going where they went, and they're gonna find you there, and they're gonna kick your fucking ass !
Скопировать
- Ну, неважно.
Не могли бы вы ему передать, что с Багам звонила Кристин и оставила свой номер?
И ещё очень важное.
- Whatever.
Could you tell him Kristen called from the Bahamas to let him know her number there?
And this is very important.
Скопировать
Пусть прокатятся на эскалаторе.
Кристин звонила вам с Багам.
И ещё, Элейн...
It's only an escalator.
Kristen called you from the Bahamas.
And also, Elaine...
Скопировать
Да, точно!
Они из "Вини-Бага Корпорейшн".
Сейчас индустрия шпионажа развита как никогда.
Oh, yeah.
That man is obviously with the Winnebago corporation.
Industry is the new frontier of espionage.
Скопировать
Да я и сам...
Вини Баго!
Он сам не знает, что это значит.
Well, you know...
Winnebago?
No, he doesn't know what that means.
Скопировать
- Это отличная сделка, Нак.
На побережье Мексиканского залива, в паре дней от Багам.
Разгружаем на пляже, и увози, куда захочется.
- It's a sweet deal, Nuck.
Right on the Gulf, couple days' sail from the Bahamas.
We off-load on the beach, truck it anywhere you like.
Скопировать
Даже после бритья, папа, твой подбородок царапается.
Баг, сложно с этим справиться, когда у тебя такая же густая борода, как у меня.
На самом деле, точность бритья зависит от своего рода зрительно-моторной координации, чего многим мужчинам так не хватает.
Even when you shave, daddy, you've got scratchy spots.
Well, Bug, you know, it's hard to stay on top of it when you have a beard as heavy as I do.
Really precise shaving takes a kind of hand-eye coordination that lots of men just don't have.
Скопировать
Правда?
Честно,я не знаю, Баг
Хочу сказать, не стоит ли мне начинать что-то с Домом
Do you?
Honestly, I don't know, Bug.
I mean, do I not give something with Dom a chance...
Скопировать
Программа?
Кто-то специально установил андроидам такую программу и под предлогом того, что это баг, устроил бойню
А то, что бойня развернулась именно в Африке, Индии и странах Азии, тоже заставляет задуматься.
A program?
Someone intentionally installed a program in the androids and made them massacre humans in the guise of a bug.
I also find it suspicious that the massacre was concentrated in Africa such as India.
Скопировать
Тыдолженумереть.
разбираются будущие поколения полиции, но сейчас, в 2013 году, неизвестно, когда в нем может проявиться этот баг
А если вдруг проявится, то он способен уничтожить несколько миллиардов человек.
You should go.
Our successors will deal with the incident in 2066 but we don't know when this thing will malfunction in the present.
If that were to happen it would murder hundreds of millions.
Скопировать
Или же... кто-то им его навязал?
Во всех боевых андроидах одновременно возник баг. Погибли несколько миллиардов человек.
Но один прибор, ARX II-13, сумел обмануть следствие - и как с цепи сорвался.
Or did someone force them to...
There was an incident where multiple combat androids malfunctioned and randomly massacred hundreds of millions of people.
The last remaining ARX II-13 unit escaped the authorities and grew even more violent.
Скопировать
Взгляните сюда, пожалуйста!
Баги – это противоречия в программе.
Баги не могут возникнуть у всех одновременно.
Look here.
...went berserk simultaneously as result of a bug.
A computer bug is caused by inconsistency in programming and they would never occur simultaneously.
Скопировать
Вот материалы, которые мы получили от правительства из 2113 года.
В будущем - в 2066 году - во всех боевых андроидах одновременно возник баг.
После этого практически всем андроидам установили систему, исключающую этот баг, а позднее эти машины и вовсе были уничтожены. Но один прибор, ARX II-13, сумел обмануть следствие - и как с цепи сорвался.
This is the footage we obtained from the government in 2113.
In the year 2066 there was an incident where multiple combat androids malfunctioned and randomly massacred hundreds of millions of people.
Most androids were later installed with a program to counter the bug and then scrapped but the last remaining ARX II-13 unit escaped the authorities and grew even more violent.
Скопировать
В будущем - в 2066 году - во всех боевых андроидах одновременно возник баг. И они принялись убивать всех подряд: погибли несколько миллиардов человек.
После этого практически всем андроидам установили систему, исключающую этот баг, а позднее эти машины
Он уничтожил одного за другим лидеров мировых держав и погрузил весь мир в пучину страха. Послушай!
In the year 2066 there was an incident where multiple combat androids malfunctioned and randomly massacred hundreds of millions of people.
Most androids were later installed with a program to counter the bug and then scrapped but the last remaining ARX II-13 unit escaped the authorities and grew even more violent.
It eventually slaughtered global leaders and brought terror to the world.
Скопировать
Баги – это противоречия в программе.
Баги не могут возникнуть у всех одновременно.
А если они возникают у всех одновременно, значит, это программа.
...went berserk simultaneously as result of a bug.
A computer bug is caused by inconsistency in programming and they would never occur simultaneously.
If they happened all at the same time... then it must be a program.
Скопировать
Хорошо
Код все ещё содержит баги, но в теории это будет отображать все над чем ты работаешь.
Подобно...
Well, well...
The code is still buggy, but in theory it'll display whatever you're working on.
Like...
Скопировать
- Помните, автомобиль который у нас был?
серебряный кабриолет Баг 1979 года выпуска.
Я думаю, что мы заплатили 600 за это.
Remember the car we used to have?
1979 silver convertible Bug.
I think we paid 600 for it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Баг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Баг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение