Перевод "Баг" на английский
Произношение Баг
Баг – 30 результатов перевода
Мистер Конрад, как я уже сказала, к вам у меня нет претензий, лишь благодарность и добрые мысли.
Возможно, на зиму я поеду за границу, в уникальное очарование нетронутых Багам, поэтому мне больше не
P.S. Прилагаю фунт, чтобы вы купили себе подарок".
Margaret: MR. CONRAD, AS I SAID ALREADY, I HAVE NO COMPLAINT ABOUT YOU, BUT ONLY GRATITUDE AND KIND THOUGHTS.
Conrad: I MAY GO ABROAD FOR THE WINTER TO THE UNIQUE CHARMS OF THE UNSPOILT BAHAMAS,
Margaret: P.S.: I ENCLOSE A POUND FOR YOU TO BUY A PRESENT FOR YOURSELF.
Скопировать
О чем ты?
Я все еще ищу баги в этих голографических официантах.
Лиссепианец, продавший мне эту программу, не счел нужным упомянуть, что некоторые источники энергии могут давать помехи на систему изображения.
What are you talking about?
I'm still working out the bugs in these holographic waiters.
The Lissepian who sold me the program neglected to mention that certain energy sources can interfere with the imaging system.
Скопировать
Подарочек приготовил в "паф-паф" сейфе!
От Бага, Мерлина и Джампи, сукин сын!
Отправишься за ними. Они там тебя отыщут и на куски порвут, сволочь! Ну что, умный?
A little gift for us in the pow-wow safe.
Well, I've got a gift for you from Pug and Merlin and Jumpy, you son of a bitch.
You're going where they went, and they're gonna find you there, and they're gonna kick your fucking ass !
Скопировать
- Сэр, это ваш багаж?
- Мой баг...ах, да.
- Конечно.
- Your bag, sir?
- My bag... Oh, yes.
- Yes, of course.
Скопировать
Ну, вот это именно он.
Это вы называли "билли-багом"
Да.
Well, that's it all right.
What you called "billy-bug"
Yea.
Скопировать
- Ну, неважно.
Не могли бы вы ему передать, что с Багам звонила Кристин и оставила свой номер?
И ещё очень важное.
- Whatever.
Could you tell him Kristen called from the Bahamas to let him know her number there?
And this is very important.
Скопировать
Пусть прокатятся на эскалаторе.
Кристин звонила вам с Багам.
И ещё, Элейн...
It's only an escalator.
Kristen called you from the Bahamas.
And also, Elaine...
Скопировать
Это Дарко. Он загружает все, что у него ест.
Я запустила баг в ПО аукциона.
Теперь мы можем подсматривать за перепиской между продавцом и кем-то, кто выиграет лот.
"No man is a complete mystery except to himself."
Marcel Proust.
I bet he'd have enjoyed himself here.
Скопировать
Тихая девочка с печальными глазами.
Некоторые говорят, она - просто баг в программе.
Ее называют "призрак".
A silent young girl with sad eyes.
Some people say she 's Just a bug in the program.
She's called 'the ghost'.
Скопировать
Я сам приму ванну.
Спасибо, Багой.
Генералы говорят о твоей одержимости идеей схватить Дария.
I'll take my own bath.
Thank you, Bagoas.
The generals question your obsession with Darius.
Скопировать
КЛОРБАГ ВАРБЛЕРНЕЛК!
Я что баг? Ты слышал даму.
Ты такой клорбаг.
You are a...a... CLORBAG VARBLERNELK! I'm a what-bag?
You heard the lady.
You are such a clorbag.
Скопировать
Парменион.
Я помню, однажды Багой сказал: "Александр так же безуспешно искал любовь, как и край света".
Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность.
Parmenion.
I remember a remark of Bagoas' once that love eluded Alexander as much, if not more than finding the end of the world.
In the spring, Alexander marched an army of 150,000 across the passes of the Hindu Kush into the unknown.
Скопировать
Ладно, это хорошо,
Потому что они, вероятно, могли воспользоваться дешевеньким чартером из Багам, и использовать свои реальные
Это должно быть хороший план.
Because they probably would have traveled in on a
Low-grade charter from the bahamas, and used their real names, right?
That would be a good plan.
Скопировать
Давайте мы перенесёмся, в начале, в Кардифф.
Эй, когда ты пошутила про баг Тысячелетия, (bug - жучок, глюк) я не понял что у него 18 лап, наполненных
Есть кто дома?
'Let's take you first to Cardiff.'
Hey, when you joked about the Millennium Bug, I didn't realise it was gonna have 18 legs stacked with poison.
Anyone home?
Скопировать
- Я выиграл.
- В ней все еще есть несколько багов.
Ладно, проверни это дело сам, и стань героем.
- Pay up.
- It still has a few bugs.
Go ahead and turn it in, Spitter, and you can be the hero.
Скопировать
Вот видишь?
Баг, ты видел отца?
Он пошел в магазин.
You see?
Bug, you seen your daddy?
Went to the store.
Скопировать
Слушайте, я уже говорил вам, я просто хочу, чтобы он ушел.
Оставил меня и Бага в покое.
Бля, что он вам сделал?
Look. I told y'all, I just want him gone.
I just want him away from me and Bug.
The fuck he do to you?
Скопировать
Оставь себе, мелкий.
Я пойду соберу Бага в школу.
Готов приступить к работе?
You keep it, Shorty.
I'll go get Bug ready for school.
You ready to put in work?
Скопировать
Она всегда говорит об этом урагане.
к тому, чтобы стать ураганом 3 категории, в то время, как ее западный фронт грозит обвалом в районе Багам
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром.
She always talks about that hurricane.
With winds already topping 105 miles an hour, it looks like Lenore is on her way to becoming a category-three hurricane before her western edge makes landfall over the Bahamas sometime early tomorrow.
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to become a category-four or maybe even five before it hits Miami head-on Thursday morning.
Скопировать
Йо, ничего, если спрошу, кого мы для тебя вальнули?
- Отца Бага.
- Серьёзно?
Yo, if I ain't stepping on nothing, who was that who dropped for you, yo?
- Bug's daddy.
- Word?
Скопировать
Чувак, слушай.
У меня и Бага свой угол сейчас, так что можешь перекантоваться у нас, если хочешь.
В каком смысле Кенард взял нычку?
Yo, man, listen.
Me and Bug got our own spot now, so you could come crib with us if you want.
What you mean Kenard took the stash?
Скопировать
Если найдёте его, скажите, что мне тут помощь нужна.
Я произвела на свет его и Бага, а теперь он забыл, откуда взялся.
Что моя мама сказала, когда позвонила?
You find the boy, you let him know I need some help around here.
I popped him and Bug out my ass, and now they forgot where they came from.
What my ma say when you called?
Скопировать
Да, точно!
Они из "Вини-Бага Корпорейшн".
Сейчас индустрия шпионажа развита как никогда.
Oh, yeah.
That man is obviously with the Winnebago corporation.
Industry is the new frontier of espionage.
Скопировать
Пожалуйста!
Вини Баго?
Не знаю - гончая или спаниель.
Please!
Winnebago?
Is it harrier? Is it harrier orange?
Скопировать
Да я и сам...
Вини Баго!
Он сам не знает, что это значит.
Well, you know...
Winnebago?
No, he doesn't know what that means.
Скопировать
Кто может позволить себе делать профессиональную работу бесплатно?
Какой любитель может потратить 3 года на программирование, поиск всех багов, документирование продукта
Есть факт -
One thing you do do is prevent good software from being written.
Who can afford to do professional work for nothing?
What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute it for free?
Скопировать
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно
Проблема в том, что такой стиль программирования имеет огромное количество потенциальных багов, которые
И вот результат:
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate.
The problem is that, that style of programming has a great deal of potential for bugs, which are often very hard to figure out because they depend on... does this program send this message before or after this one sends that message...
And the result was:
Скопировать
Я буду мыть твою машину целый год...всё, что хочешь.
Только...позволь Багу соскочить с крючка.
Ладно.
I will wash your car for a year... anything.
Just... let Bug off the hook.
Okay.
Скопировать
Сказал ему, что не буду давать показания.
Баг больше не на крючке.
Поняла?
Told him I wasn't going to testify.
Bug's off the hook.
Okay?
Скопировать
Что мы здесь делаем?
Это дом... в котором рос Баг.
И что?
What are we doing here?
This house... that's where Bug grew up.
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Баг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Баг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
