Перевод "Багратионы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Багратионы

Багратионы – 12 результатов перевода

Еще впереди много, много всего будет.
Ежели из отряда князя Багратиона завтра придет одна десятая часть я буду Бога благодарить
От зтого я и прошу отправить меня в зтот отряд.
There's still much to be done. Much to be gone through.
Should just one tenth of Bagration's soldiers return tomorrow, I'll be grateful to Almighty God.
That's why I'd like to be assigned to this detachment.
Скопировать
От зтого я и прошу отправить меня в зтот отряд.
Багратион должен был с 4-мя тысячами измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую
Зто время было необходимо Кутузову для того, чтобы вывести свою обремененную обозами армию из-под удара втрое превосходивших сил Французов.
That's why I'd like to be assigned to this detachment.
With 4,000 exhausted men, Bagration had been entrusted to delay the entire enemy army for twenty-four hours.
This respite was indispensable to Kutuzov in order for him to get his transport-burdened army out of reach of the French troops, outnumbering his own three to one.
Скопировать
Дурак.
Здоровье героя нашей последней кампании князя Петра Ивановича Багратиона!
Славой, лаврами венчанный После громких, дивных дел,
He's a fool.
To the health of the hero of our last campaign, His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Crowned with laurels and with glory For your famous, heroic deeds,
Скопировать
Садись со мной.
Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
Садись мне хорошие оФицеры самому нужны .
Get in with me.
Permit me to stay in General Bagration's detachment.
Get in. I also need good officers on my staff.
Скопировать
Что я могу сказать?
В Москве есть станция метро, называется именем Багратиони.
Когда я проезжаю, у меня в глазах появляются слёзы гордости.
What can I say?
There is metro station in Moscow named after Bagrationi.
When I pass it my eyes well up with tears of pride,
Скопировать
Ваша светлость Флеши отбиты у неприятеля.
Князь Багратион ранен.
Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как.
Your Highness, we've recaptured the advance posts.
Prince Bagration is wounded.
Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened.
Скопировать
Кето
- Маия Багратиони.
Мать Кето
KETO
- MAIA BAGRATIONI
KETO'S MOTHER
Скопировать
Армия наполеона двигается так быстро, что скоро может выйти во фланк.
Генерал Багратион самоотверженно вызвался остаться с подразделением и втянуть французов в бой, пока мы
Прощайте, Генерал.
Napoleon's armies have moved so fast we're in danger of being outflanked.
Prince Bagration has very nobly volunteered to lead a detachment and engage the French in battle, whilst we continue to retreat with the bulk of the army.
Goodbye, General.
Скопировать
Мы сокрушим Наполеона.
За здоровье государя императора и нашего бесстрашного князя Багратиона!
Безухов, за Императора!
We'll thrash Napoleon yet.
To the health of our sovereign Emperor and to our fearless Prince Bagration!
Bezukhov, the Emperor!
Скопировать
Я уже мужчина.
Прошу разрешения присоединиться к князю Багратиону в этом сражении.
Будет чудом, если до завтра доживет четверть из них.
I am a man now.
I request permission to join Prince Bagration in this action.
If one quarter of them come back tomorrow, I'll thank God.
Скопировать
Ваш сын, ваше превосходительство.
Веселее, Князь Багратион.
Вы же почетный гость.
Your son, Your Excellency?
Come, Prince Bagration, cheer up.
You're our guest of honour, you know.
Скопировать
Да пребудет с вами Господь.
Ваше превосходительство, я прошу разрешения присоединиться к генералу Багратиону.
Там будет 7 000 человек против 45 000.
May Christ be with you, dear boy.
Your Grace, I request permission to join Prince Bagration in this action.
It's 7,000 men against 45,000.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Багратионы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Багратионы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение