Перевод "Жан Клод" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Жан Клод

Жан Клод – 30 результатов перевода

О, да.
Жан Клод.
Как насчёт серии снимков людей пойманных на том, что они не могут контролировать?
Oh, yes.
Jean-Claude.
Well, how about a series of shots of people caught up in things they can't control?
Скопировать
Но убедись, что это не будет выглядеть так, как реклама духов.
Жан Клод.
Ммм-мм.
But just make sure it doesn't look like a perfume ad, okay?
Ooh. Jean-Claude.
Mmm-mmm-mmm.
Скопировать
Я Роуз, и мы так взволнованы принимать вас здесь, ребята. Ээ, доброе утро. Я Левон Хейс, мэр этого города.
Меня зовут Жан Клод.
Я заместитель мэра Клошеблю.
Ladies and gentlemen, we have come to the end of our opening duel.
But please, don't go anywhere, because we have our main event coming up.
The Hella in BlueBella.
Скопировать
Тебе необходимо немедленно сменить имя.
Это как называть себя Жан-Клод Ван Черт-возьми (Dammit).
Кроме того, "должен остаться только один".
You need to change your name immediately.
It's like calling yourself Jean-Claude Van Dammit.
Besides, there can only be one.
Скопировать
Я Левон Хейс, мэр этого города.
Меня зовут Жан Клод.
Я заместитель мэра Клошеблю.
Je suis Lavon Hayes, le maire de cette ville.
Je m'appelle Jean Claude.
I am the deputy mayor of Clochebleu.
Скопировать
Кафеус!
Я всё думаю – почему мы не наймём настоящего художника типа Мози, чтобы нарисовал нам Жан-Клода?
Он слишком дорогой.
- Hey, Capheus! - Hmm?
I've been thinking... why don't we hire one of those real good artists like Mozee to paint Jean-Claude this time?
That guy's expensive.
Скопировать
Это точно.
Чтобы быть легендами... нужно сердце Жан-Клода или Обамы, а не их лица.
Да?
True that. True that.
To be legends... we need a heart like Jean-Claude or Obama more than we need their face.
- Yeah?
Скопировать
– Это не приколы.
Мы слышали, что дух Жан-Клода ведёт вас и защищает.
И он помог вам надрать зад Суперсилы.
- It is no joke.
We heard how the spirit of Jean-Claude guided you and protected you.
And helped you kick the ass of Superpower.
Скопировать
И он помог вам надрать зад Суперсилы.
И теперь мы надеемся, что дух Жан-Клода поможет и нам.
– И мы с этим разберёмся.
And helped you kick the ass of Superpower.
And now we're hoping the spirit of Jean-Claude can help us.
and we can take care of that.
Скопировать
- Может, он прав. - Нет.
- Может, Жан-Клод устарел?
Никогда!
- Maybe he's right.
- No. - Maybe Jean-Claude's time is over.
- No! Never!
Скопировать
Там будут танцы?
Жан-Клод - это Фред АстЭр боевых искусств.
Обожаю Фреда астЭра.
Ah! Does it have any dancing in it?
Jean-Claude is the Fred Astaire... of martial arts.
Ah... I love Fred Astaire.
Скопировать
Обожаю Фреда астЭра.
Посмотрев Львиное сердце, я влюбился в Жан-Клода.
Я всегда его смотрю, когда хочу набраться смелости.
Ah... I love Fred Astaire.
Lionheart is the first movie that made me fall in love with Jean-Claude.
I watch it any time I need to find courage.
Скопировать
А затем ударю с разворота прямо в ваши тупые головы.
И "от-Жан-Клод-Ван-Дамлю" ваши...
Ваши задницы.
And then I'll roundhouse-kick you right in your stupid heads.
Then I'll go "John" -Claude Van Damme on you...
S-s-s... You butthole.
Скопировать
Мы сможем, у нас получится.
Жан-Клод.
Вот и он.
We are going to get through this.
Jean-Claude.
There he is.
Скопировать
Ван Обманщик.
Корейская дама, дух Жан-Клода, я знаю, что у тебя есть дела поважнее, но для меня это очень важно.
Так, Лито.
Van Sham.
Spirit of Jean-Claude Korean lady, I know you have more important things to do, but for me, nothing is more important.
OK, Lito.
Скопировать
Я не знаю.
Ты дух Жан-Клода.
Я чувствовал в себе твой дух.
I don't know.
You are the spirit of Jean-Claude.
I felt your spirit in me.
Скопировать
Тогда заберем его.
Пусть Жан-Клод хранит тебя.
Да!
Let's go get it.
May Jean-Claude protect you.
Yeah!
Скопировать
Хм.
Я как Жан-Клод.
Он хочет того же, что и мой папа.
Hm.
I like Jean-Claude.
He wants to do the same thing my dad wants to do.
Скопировать
- Я видел такое в "Трудной мишени".
Жан-Клод напал, когда все думали, что он сбежит.
В фильме вышло лучше.
Oh! - I saw this in Hard Target.
Jean-Claude attacked when everyone thought he was going to run.
It worked better in the movie.
Скопировать
А, да.
Жан-Клод источник вдохновения.
Вдохновения для чего?
Ah, yes.
Jean-Claude is a source of inspiration.
Inspiration to do what?
Скопировать
Папа говорит, что здесь много плохих людей, которые хотят нам навредить и забрать наш дом.
Поэтому мы должны сражаться, как Жан-Клод.
Так мы обе в беде, потому что кто-то другой преступник.
My dad says there are a lot of bad people trying to hurt us and take our home away.
So we have to be brave and fight, just like Jean-Claude.
So we are both in trouble because of someone else's crime.
Скопировать
Архитектор из Чикаго Ричард Кэмпбелл.
И француз – лейтенант Жан-Клод Клермон. До войны был директором художественной школы.
– Престон здесь?
We have your architect from Chicago, Sergeant Richard Campbell.
And we have a Frenchman, Lieutenant Jean-Claude Clermont, director of design at the Chalet School of Fine Arts before the war.
- Is Preston here?
Скопировать
– Я поеду с Гарфилдом.
Гарфилд, ты с Жан-Клодом поедешь на границу Германии, в Ахен.
Отправимся в путь утром.
- I'll go with Garfield.
No, Garfield, you and Jean-Claude get as close to Germany as you can, to the city of Aachen.
We'll leave in the morning.
Скопировать
– Нет.
Гарфилд, вы с Жан-Клодом отправитесь в Меркерс.
А мы отправимся в Зиген.
- No.
Garfield, let's say you and Jean-Claude make your way to Merkers.
And then we'll go to Siegen.
Скопировать
Видимо, он не курит.
Жан-Клод?
Проклятье.
I guess he doesn't smoke.
Jean-Claude?
Goddamn it.
Скопировать
Не хочу испачкать кровью.
Жан-Клод, оставь его у себя.
На войне мы уже не наблюдатели.
I don't want to get blood on it.
Jean-Claude, you hang on to it right now.
We are no longer observers to war.
Скопировать
Прилагаю приказ о твоем переводе.
Ты нужен нам здесь, так как мы потеряли и Джеффриса, и Жан-Клода.
Благополучно добраться.
Enclosed are your transfer orders.
We'll need you here, as we've lost both Jeffries and Jean-Claude.
Safe travels.
Скопировать
Не бывать Музею фюрера.
Если Жан-Клод и Доналд приложили к этому руку, думаю, все не напрасно.
Мне надо закончить кое-какую работу.
No Fuhrer Museum.
If Jean-Claude and Donald had something to do with that, well, I guess it's okay.
I just have some unfinished business.
Скопировать
Да, двоих.
Француза Жан-Клода Клермона.
И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая "Мадонну" из Брюгге.
Yes, sir, two men.
A Frenchman named Jean-Claude Clermont
And a Brit named Donald Jeffries, who lost his life saving the Bruges Madonna and Child.
Скопировать
Привет, Марион.
Вверху не пускают Жан-Клода.
Посмотрим. До скорого.
Hi, Marion.
Jean-CIaude's stuck. I'II go check...
See you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жан Клод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жан Клод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение