Перевод "Камон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Камон

Камон – 13 результатов перевода

Я успел спасти только эту книгу, мою любимую.
Автор этой книги, Камо-но Тёмэй... жил в столице в эру Хэйан.
Он пережил много бедствий: войну, пожар и голод.
I fled with only this book, my favorite.
The author of this book, Kamono Chomei... lived in the capital during the Heian Era.
He experienced many calamities... such as war, fire, and famine.
Скопировать
Перестаньте!
Камон!
Камон, на помощь!
Stop it!
Kamon!
Kamon, help!
Скопировать
Камон!
Камон, на помощь!
Мне не нравится ваш "боб счастья"!
Kamon!
Kamon, help!
I don't like your happiness bean!
Скопировать
Решение было принято благодаря закулисной игре князя Танума.
Камон, где Тоётиё?
Как всегда, он в своей комнате и отказывается выходить из неё.
The decision has been made, thanks to Lord Tanuma's string pulling.
Kamon, where is Toyochiyo?
Well... As usual, he's in his room and won't step out.
Скопировать
Четверо копов едут к твоему дому.
Кам Он.
- Развернись.
There are four units on the way to your house.
Come on.
- Circle around.
Скопировать
Он потерял все надежды в жизни и... уединился в горной хижине.
Я иногда чувствую то же... что чувствовал Камо-но Тёмэй.
Остаток жизни я намереваюсь прожить здесь... Это место напоминает хижину, где он жил.
Losing all hope in life... he secluded himself in a mountain hermitage.
I recently feel the same way... as Kamono Chomei must have felt.
For the time being, I intend to settle down here... which resembles the hermitage he lived in.
Скопировать
- Склоняюсь к положительному ответу, хотя, отметина менее выраженная, чем я ожидала.
Судя по его смс-кам, он умер в 21.30 прошлой ночью.
Это согласуется с окоченением и синюшностью.
- I'm inclined to say yes, though the ligature mark is less distinct than I'd expect.
According to his texts, he died around 9:30 last night.
That's consistent with rigor and lividity.
Скопировать
Золото поднимается.
Жан-Клод, камон са ва?
Поговори со мной.
Gold's up.
Jean-Claude, comment ça va?
Talk to me.
Скопировать
она действиельно грудаста для модели это большая неожиданность без дураков она без лифчика и она как ну, мина, что ли
Боже не хочу пересекать линии как бы сделал доктор но, блин, КАМ ОН!
у кого мелок есть?
she'sreally,um ,she's pretty busty for a model, but-- it's a big Distraction, I'm not gonna lie. She has no bra and she's, like, mine, you know?
I'm like, "oh, my God." And I don't wanna cross the boundaries like a doctor would, but I mean, come on.
doesanyonehaveachalk wheel?
Скопировать
Тим пришел, и у нас осталось 10 минут до подиума и мои руки тряслись, поскольку я безумно пыталась все успеть хух!
Кам Он. ты сделаешь это сядь не, я в порядке прсядь-ка и встань в это материал, что я выбрал - это салфетки
так что я натянула наряд на модель, и поняла, что оно не налазит оно слишком узкое так что придется резать франкенштейн возвращается и может быть склею это на ней давление растет это прям скороварка нет времени, зараза я просто склеиваю куски
So Tim comes in, and we have ten minutes till Runway. And my hands are shaking because i'm so freaking out trying to finish everything. Whoo!
Come on. We can do it. Sit down...
I am so nervous that she's going to tear this dress. So I get my piece on the model, and I realize, of course, it's not fitting. It's a little small.
Скопировать
Джейсон дизайнеры и модели время настало все слушают?
мы идем на подиум прямо сейчас, за мной кАМ ОН, все давай, давай!
мы сделаем это давайте когда Тим сказал, что пора на подиум, моя модель была еще не одета о, она еще не в платье?
Jason. designersandmodels, this is it. Is everyone listening?
We're headed down to the runway right now, so follow me. Come on, everyone. Go, go, go.
okay,wegottago. let'sgo. whenTimGunnsaysthat it's time to go, my model was undressed.
Скопировать
Убираемся отсюда!
Мои маги металла сейчас едут к Амону, и это моя вина.
Тарлок был прав.
Let's get out of here!
My metal benders are on their way to Amon and it's all my fault.
Tarlokk's right.
Скопировать
Тогда присоединяйтесь к Уравнителям! как низшие слои общества!
Присоединяйтся к Амону! И вместе мы уничтожим правительство магов!
О чем ты говоришь?
Then join the Equalists! For too long, the bending elite of this city have forced non-benders to live as lower-class citizens.
Join Amon, and together we will tear down the bending establishment!
What are you talking about?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Камон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Камон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение