Перевод "Кианит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кианит

Кианит – 30 результатов перевода

"Нью Лайн Синема" представляет
КИАНУ РИВЗ
В фильме МОЙ ЛИЧНЫЙ ШТАТ АЙДАХО
Way out where the doggies bawl
He rides in the sun till his day's work is done
And he rounds up the cattle each fall
Скопировать
- Нет, это личное. Но, возможно, мы прогуляемся, когда я вернусь.
Лучший попкорн, и Киану рулит.
Так что, пойдем?
- No, it's personal, but maybe we'll hang out when I get back
Oh dude, there's this midnight showing "Speed" at the Min's chinese theatre... best popcorn and Keanu rules in that one...
So d'you wanna go?
Скопировать
! Молодой парень.
Проще говоря, он как Киану Ривз.
О, Боже мой.
A young man.
Basically, he he's like Keanu Reeves.
Oh Jesus Christ.
Скопировать
Какой смысл? !
У них теперь есть Киану Ривз.
Не бойтесь, Господин.
What's the point?
! They have a Keanu Reeves now.
Do not fear, my Lord.
Скопировать
За спасение всей Вселенной от сил зла мы дарим тебе это...
Статую Киану Ривза.
Поздравляем.
For saving the entire universe from the forces of evil, we give you this.
Keanu Reeves' statue.
Congratulations.
Скопировать
Трубку отсоединили!
Если ребёнок умрёт и его душа вернётся в Рай, у Бога будет свой Киану Ривз!
Может быть, он не успеет умереть.
The feeding tube has been pulled!
If the child dies and his soul returns to heaven, God will have his Keanu Reeves!
Perhaps the child won't die in time.
Скопировать
Мы в меньшинстве и нам нужен кто-то, кто сможет одолеть всю Тёмную Империю.
Проще говоря, Кенни, ты - Киану Ривз.
Собратья мои, проклятые души!
We are outnumbered and in need of someone who can singlehandedly bring the whole Dark Empire down.
Basically, Kenny, you... are Keanu Reeves.
My fellow damned souls!
Скопировать
Ваше войско у Райских Врат, Господин.
Не знаю, можно ли продолжать, пока мы не узнали больше про Киану Ривза, который появился у Бога.
Сатана!
Your army nears the Kingdon of Heaven, my Lord.
I don't know if we should continue without knowing more about this Keanu Reeves God has.
Satan!
Скопировать
Я принёс хорошие новости!
Мальчика-Киану Ривза оживили на Земле!
Его душа больше не на Небесах.
I come bearing good news!
The Keanu Reeves boy has been revived on Earth!
His soul is no longer in Heaven.
Скопировать
Попробуем продержаться как можно дольше.
Будем надеяться, достаточно долго для того, чтобы вернуть нашего Киану Ривза.
Видите ли, ваша честь, я был единственным, кому Кенни МакКормик рассказал о своём желании.
We will try to keep Hell's Aermy from breaking through as long as possible.
Hopefull, it will be long enough to get our Keanu Reeves back.
You see your honor, I was the only one that Kenny McCormick told his wishes to.
Скопировать
У неё была операция в прошлом месяце.
Это Киану-два, а это Киану-три.
А где Киану-один?
She just had her surgery last month.
- This is Keanu 2. And this is Keanu 3.
- Where's Keanu 1?
Скопировать
Это Киану-два, а это Киану-три.
А где Киану-один?
В Голливуде. И мы не допустим, чтобы о нём говорили плохо.
- This is Keanu 2. And this is Keanu 3.
- Where's Keanu 1?
Keanu 1 is in Hollywood filming a major science fiction epic and we don't wanna hear a snarky remark about him.
Скопировать
Ммм, думаю, она сама справилась.
Кажется, Киану Ривз точно выразил мои мысли по этому поводу, когда сказал,
Ваау!
Ah-umm, I think she's got it covered.
I believe Keanu Reeves said it best, when he said,
Whoa!
Скопировать
И все же имеем факты... ты никогда не знал носителя, прежде чем я захватила ее.
Все это время она никогда не была Кианой, это всегда была я.
- Что происходит?
And yet the fact remains... you never knew the host before I took her.
All this time it was never Kianna, it was always me.
- What is happening?
Скопировать
26.
Патрик Суэйзи ограбил банк и Киану Ривз гонится за ним преследует его через участки, он должен застрелить
Ты стрелял в воздух с воплем ааа...
Twenty-nine.
Patrick Swayze's just robbed this bank and Keanu Reeves is chasing him through people's gardens, and he goes to shoot Swayze but he can't, 'cause he loves him so much, and he's firing his gun up in the air, he's like... Forty.
Have yöu ever fired yöur gun up in the air and gone...
Скопировать
Я не был так разочарован с тех пор, как увидел Дом у Озера...
Всё, что в него вставляет Киану Ривз...
Сандра Баллок получает через 2 года.
What the fuck?
Peter, what do you say we go get some lunch?
Not yet, Lois.
Скопировать
У нас две кровати, обеззараженные чашки,
Киану Ривз в наиболее трогательной роли. Что может быть лучше?
Ох, бабушка, подожди.
Oh, no, it's great. We have two beds, sanitized cups,
Keanu Reeves in his most touching role to date.
What could be better? Oh, grandma, hold on.
Скопировать
Иди, поразмышляй в тёмной комнате.
Только не приближайся больше к Иану.
Ну, что-нибудь ещё?
Go brood in a dark room.
Just don't go near Ian again.
So, anything else?
Скопировать
Но тебя все равно туда не пустят. Прекрасно.
- Киа, не смотри.
Боже!
You're still not getting on that Moon Bounce.
- What's that?
- Kia, don't look.
Скопировать
Это крайне поразительно.
Да, скажу вам, большинство заслуг нужно адресовать Киане.
- Киане?
Pretty amazing.
Yeah, I tell you, most of the credit goes to Kianna.
- Kianna?
Скопировать
Да, скажу вам, большинство заслуг нужно адресовать Киане.
- Киане?
- O, да.
Yeah, I tell you, most of the credit goes to Kianna.
- Kianna?
- Oh, yeah.
Скопировать
Я получила доступ к наиболее важным исследованиям Келоуны став ученым в проекте по наквадриа.
Позволь мне поговорить с Кианой.
В какой-то степени я в восторге от этого носителя.
I gained access to Kelowna's research by implanting myself in a scientist on the naquadria project.
Let me talk to Kianna.
In a small way I've grown to admire this host.
Скопировать
Ребята повежливей.
- Кианна.
- Фишер.
Don't be rude, people.
- Kianna.
- Fisher.
Скопировать
Ты наверное и не знаешь о каком герое будешь писать?
Киану Ривз.
Он не герой, он актер.
I bet you don't even have a clue what film hero you want to go with?
Keanu Reeves.
Not a hero, he's an actor.
Скопировать
- Ну, всмысле, незнаю.
Он же сам предложил этот... подход с Киану Ривзом.
- Киану Ривз очень действенен, в этой, конструкции...
- Well, I mean, not really.
He still came up with the whole... Keanu Reeves approach.
- Keanu Reeves actually works, kind of, though, in the construct...
Скопировать
Он же сам предложил этот... подход с Киану Ривзом.
- Киану Ривз очень действенен, в этой, конструкции...
Мономифов Кэмпбыла?
He still came up with the whole... Keanu Reeves approach.
- Keanu Reeves actually works, kind of, though, in the construct...
Of Campbell's monomyth?
Скопировать
"Подозрительные вещи влияют на движение круга K,"
"где Киану должен подготовиться к своему монументальному путушествию."
"Спасая мир от скучных чуваков,"
"Strange things are afoot at the circle K,"
"where Keanu must prepare for his most momentous journey of all."
"Saving the world from non-bogus waterslides,"
Скопировать
Иан как раз такой человек, с которым я смогла бы прожить до 90 лет.
Так иди к Иану!
Скажи ему, что сделала неправильный выбор, и что он единственный, с кем ты хочешь быть.
That's the kind of guy I could see myself living into my nineties with.
So go to Ian!
Tell him you made the wrong choice. He's the one you want to be with.
Скопировать
чем раньше.
Киану Ривз.
чем раньше.
Looks better than before.
Really? Looks good, sonny, like that guy., Keanu Reaves.
Better than before.
Скопировать
Хорошо, окей.
Брюс Уиллис, Киану Ривз, Анджелина Джоли.
У, нет, это не...
Right, okay.
Bruce, keanu, angelina.
Uh, no, this isn't...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кианит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кианит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение