Перевод "And now what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And now what (анд нау yот) :
and nˈaʊ wˈɒt

анд нау yот транскрипция – 30 результатов перевода

Of course, I never leave things unfinished.
And now what will you do?
You've wasted your six good chances.
Разумеется, я никогда не оставляю вещи незаконченными.
А теперь что ты будешь делать?
Ты упустил шесть хороших шансов.
Скопировать
You're right!
And now what have I become?
I've become a beast, a beast... you are a beast, not us!
Верно!
И в кого я превратился?
В животное, животное. Ты животное, не мы!
Скопировать
His time had come, so he died.
And now what?
Should we leave our wheat to rot because of him and this madness? !
Пришёл судный час, вот и окочурился.
Ну и что теперь?
Что нам теперь, из-за этого тесать ступы и в них муку толочь?
Скопировать
Sure they have, the house was surrounded.
- And now? What to do?
- Come, let's go this way.
Наверняка схватили, дом был окружён.
- Что же нам теперь делать?
- За мной. Нам туда.
Скопировать
I left them back at the hotel.
- And now what?
- I don't know.
Оставил... в отеле.
- И что теперь?
- Не знаю.
Скопировать
There...
And now, what do you see?
A ghost, my angel.
Там...
А теперь, что ты видишь?
Призрака, мой ангел.
Скопировать
- Osu.
And now what?
Osu.
- Осу.
И что теперь?
Осу.
Скопировать
What a jerk!
And now what do we do?
With the tank full of acid we can blow up!
Кретин!
И что нам делать?
С кислотой в баке мы могли взлететь на воздух!
Скопировать
Are you ready?
- And now what?
- Sorry!
Ты готова?
- Что теперь?
- Извини!
Скопировать
I do not have time! I have no money!
And now... what will happen?
You know what that means Zapoï?
У меня каждый день на счету!
Что же теперь будет? !
Ты понимаешь, что означает слово "запой"?
Скопировать
I am not going to tie itself to a stupid idiot one.
- and now what happens to you?
We go, Ev, before to know eras me a boludita.. not even you knew to take.
И я не собираюсь связывать свою жизнь с неудачником.
Что на тебя нашло, Эвелин?
До встречи со мной ты была маленькой девчонкой. ты даже не знала о сексе.
Скопировать
Sounds fantastic.
And now, what do we do?
It's amazing, you keep asking as if I have the answer.
Просто фантастика.
Что теперь делать?
Ты так спрашиваешь, будто я всё знаю.
Скопировать
It's been a while since I felt it so close...
And now what?
We were in Bombay city... in the very bowls of the agglomerate, where reasons have no place, and where the past, present and future... dance together.
Уже давно она не была мне так близка...
И что теперь?
Мы в Бомбей-сити в недрах агломерата где нет места причинам и, где прошлое, настоящее и будущее сливаются воедино.
Скопировать
Thank you.
And now, what happens?
At what point of view?
Спасибо.
И что дальше?
В каком смысле?
Скопировать
Leave it to me.
And now what do we do?
We can't do anything.
Предоставь это мне.
И что теперь мы будем делать?
Мы ничего не можем сделать.
Скопировать
I'm the fool, right?
I gave you a dollar, and now, what, huh?
No, no, no, no.
Я дурачок, верно?
Я дал тебе доллар, и что теперь?
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
You can tell it to the worms... in the dust. Get out.
And now what?
Now?
Расскажешь об этом червям в песке.
- Что теперь
- Теперь
Скопировать
- At first, then you get used to it.
And now, what do I do with this stone?
- Hit!
- Поначалу, но потом привьiкаешь.
Так что мне делать с этим камнем?
- Бей!
Скопировать
Yours too.
And now... what does it taste of now?
Anise.
Твои тоже.
А теперь... какие они на вкус теперь?
Анис.
Скопировать
I mean, I think we were talking about... our feelings out there.
You were afraid and-and-and now what we should be focusing on, right?
Is-is Harriet.
Я о том, что мы говорим... о наших чувствах в тот момент.
Вы испугались и-и-и сейчас О чём стоит подумать, так?
Эт-то Хэрриет.
Скопировать
Leave me in peace.
- And now what road are we going to take?
- Don't worry.
Оставь меня в покое.
- И по какой дороге мы поедем теперь?
- Не беспокойся.
Скопировать
Right.
And now what? Half the money are gone.
If we go to the bar too... We can go home tomorrow.
Может.
Может быть и полный ноль, однако, контракт у него в кармане.
- Пожалуй-ста.
Скопировать
Yes.
And now what?
Outside is hot, so I came back here.
-Да.
-А теперь что?
-Там,на улице жарко,вот я и вернулась.
Скопировать
She was a living being.
And now what is she?
A component.
Она была живым человеком.
И что она теперь?
Деталь.
Скопировать
I loved you all. I did no harm to anyone.
And now what have you done to me?
What have you done?
Я вас всех любила и никому дурного не делала.
И что вы со мной сделали?
Что вы со мной сделали?
Скопировать
I loved you all. I've done no harm to anyone.
And now what have you done to me?
We must live. We must love. We must believe that we're not only living now on this lump of earth, but that we have lived and shall live forever, in everything.
Я вас всех люблю и никому дурного не делала.
И что вы со мной сделали?
Надо жить надо любить надо верить что живем не нынче только на зтом клочке земли, а жили и будем жить вечно, во всем.
Скопировать
And we lived on the horse,... running, singing, and sleeping where we felt good.
And now, what do you plan to do?
Well...what do you mean, "what"?
Мы жили на лошади, скакали, пели, и спали где больше понравится.
Ну а сейчас что собираешься делать?
Ну...
Скопировать
Worthy Brother, thanks.
And now what rests but that we spend the time with stately triumphs... mirthful comic shows... such as
Sound drums and trumpets!
Спасибо, благородный брат.
Что остаётся нам, как не предаться весёлым зрелищам и торжествам, какие подобают при дворе?
Греми, труба!
Скопировать
Thank you.
And now what little drama are we here for today?
I don't for a moment believe that you invited me to these gay surroundings to come to a business arrangement.
Спасибо.
Ну, а теперь, ради какой драмы мы здесь сегодня?
Я ни на минуту не поверю, что вы пригласили меня в это весёлое место, чтобы обсуждать серьёзные дела.
Скопировать
My heart's too heavy to think about parties.
And now what?
You came here straight..
У меня горе, мне не до праздников.
Эта парочка нас не спросила.
Розария, вы сюда приехали прямо с вокзала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And now what (анд нау yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And now what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд нау yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение