Перевод "Самовар" на английский

Русский
English
0 / 30
СамоварSamovar - A metal container used to heat and boil water
Произношение Самовар

Самовар – 30 результатов перевода

Атмосфера, как у Чехова.
Только без самовара.
Все пьют чай.
The atmosphere, like in Chekhov's.
Only samovar is missing.
All drink tea.
Скопировать
Закрепились прочно!
Тульские самовары прибыли, так что чаепитие состоится!
Дивизионная артиллерия переправилась, товарищ командующий.
We've got a good hold of it.
Tula samovars have arrived, so the tea party will be on.
The division artillery has crossed.
Скопировать
- В рот ничего не лезет.
- Самовар горячий.
Я очень извиняюсь, мадам Вавилова, но вы, кажется, беременны.
- I can't even think of food.
- The samovar is hot.
I'm very sorry, Madame Vavilova, but you seem to be pregnant.
Скопировать
А вы говорите про свое родное!
Где у тебя самовар, давай принесу!
Вы с ума сошли, в вашем положении таскать такой паровоз!
And you're speaking of your own flesh and blood!
Where's the samovar? I'll bring it.
Are you out of your mind? Lifting such a locomotive in your condition!
Скопировать
Построим большой деревянный дом в середине города, чтобы всем было близко,
купим самовар, будем собираться, пить чай
и говорить об искусстве.
Let's build a big wooden house in the center of the city, so that it'd be close to everyone,
buy a samovar and get together, drinking tea
and talking about art.
Скопировать
Если бы не революция, разве я пошел бы в дети лейтенанта Шмидта?
Я был богатый человек.У меня был дом, семья, самовары на столе.
А что меня кормило, спросите?
If it were not for the Revolution, would I ever descend to being the child of Lieutenant Schmidt?
Why, I was a wealthy man! I had a house, a family,..
...nickel-plated samovar on my table. - And how did I make my living, you'll ask?
Скопировать
За один чернильный прибор любое учреждение даст 100 рублей.
Дыропробиватель, оленьи рога, стол, самовар?
Все это можно продать.
The inkstand will be bought by any establishment, and joyfully, for a 100 rubles!
And the typewriter, and the hole puncher, the elk's horns, the tables, the samovar?
All of that can be sold... Stop!
Скопировать
Ладно.
Сергей Федорович, зачем столько самоваров?
Иконы...
All right.
Sergey Fyodorovich, why do you need so many samovars?
And icons...
Скопировать
Да кому он нужен.
Пойду, самовар поставлю.
Я пошутил, кума, не обижайся.
Who will ever want him?
I'll go put the samovar on.
I was kidding, dear, don't bear a grudge.
Скопировать
Вот разбогатеем, построю себе дом деревянный, на горе, чтоб весь город был виден.
Куплю себе большой самовар.
Придете вы ко мне в гости.
We'll get rich and I'll build myself a wooden house, up on the hill, with a good view of the town.
I'll buy a big samovar.
You'll come to visit.
Скопировать
- А это в ней Романовы!
- Вот самовар. - А вот икра.
Варенье, чай, и спать пора?
- She said that like a Romanov.
- The samovar.
- The caviar. Dessert and then good night?
Скопировать
Ящик под большой чайной ерундой.
Папа, это белорусский самовар.
Боже, да сколько ты тут уже живёшь?
The drawer under that big tea server thing.
Dad, that is a Byelorussian samovar.
By God, how long have you lived here?
Скопировать
Гладильная доска...
ванна... самовар...
Лампа с абажуром для спальни...
Ironing board...
bath tub... samavar...
Bedroom lamp shade...
Скопировать
Я принес твое наследство.
Самовар.
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей.
I brought your legacy.
The samovar.
It was passed through your family since the days of the tzars.
Скопировать
Даже в космосе.
Спасибо, что принесли самовар.
Увидимся до вашего отъезда.
Not even in space.
Thank you for bringing the samovar.
I'll see you before you leave.
Скопировать
Гляньте-ко.
Самовар ставьте, быстро.
Добро пожаловать, Иван Петрович!
Take a look -to .
Samovar place quickly .
Welcome , Ivan !
Скопировать
Дунька, лети за иконой!
Ненила, ******* ********, да самовар прикажи!
[Хор поёт.]
Tweety , fly for the icon !
Nenila , *************** , yes samovar Command !
[ Choir sings . ]
Скопировать
И ты будь здоров, Василий.
Оревуар, резервуар, самовар.
Пока.
All the best, Vasiliy.
Au revoir, reservoir, samovar.
Bye.
Скопировать
Товары-то намокли, Ерофеич!
Что там товары - сапоги да самовары!
Ерофеич!
The goods got wet, Yerofeich!
They're not precious goods, just boots and samovars!
Yerofeich!
Скопировать
Господи, ну и глупа ты !
Ить самовар — не зеркало.
Вот он, казачок лейб-гвардии казачьего полка!
Oh God, how stupid you are!
The samovar isn't a mirror.
Look at this Cossack of the Cossack Life-Guards!
Скопировать
Я живу монахом.
Самовар кипел с восьми часов, но потух, как и всё в мире.
И солнце, говорят, потухнет в свою очередь.
I live a monk.
The samovar was boiling with eight hours, but died out, like everything else in the world.
And the sun, they say, go out in turn.
Скопировать
Чай горячий.
Возьми самовар.
Благодарю.
Tea is hot.
Take the samovar.
Thank you.
Скопировать
Сейчас.
А самовар-то из дому не заворачивают.
Почему?
Coming.
Don't wrap the samovar up taking it out of the house.
Why not?
Скопировать
Пей, девка, покуда чай живой.
Там самовар не поставишь.
Да...
Drink, girl, while the tea is real.
You can't have a samovar there.
Yeah...
Скопировать
Никогда не сдается.
Седьмой самовар.
Это... это Крестен.
He never gives up.
The seventh Samovar ...
It ... is Kresten.
Скопировать
Что там такое еще?
Что еще за вражий самовар?
Вся батарея уже на позициях!
What's that?
What kind of devil's teapot is this?
The entire battery is at its position already!
Скопировать
Егорыч, ты вещи-то не бери, я сам возьму.
Поставь самовар, будь любезен. Позвольте представиться...
Демьяненко Анатолий Лукич.
Jegorycz, leave that I'll take it mayself
Be so kind and put the samovar on let me introduce myself...
Anatolij Lukicz Demianienko.
Скопировать
Сейчас согреетесь.
Там и самовар поспеет... А Аксинья и... петуха сварит.
Может водки с дороги?
You'll warm up soon.
I'll put the samovar on... and Aksinia.. and she'll cook the rooster
Maybe a bit of vodka?
Скопировать
Влас!
Самовар поставь и воду для мытья!
- Как чувствуете себя, Михаил Алексеевич?
Wlas!
Put on samovar and water to wash!
- How are You, Michal Alekseyevich?
Скопировать
После того,что это выяснилось, мы обязательно должны встретиться как-нибудь.
Ну ты знаешь, без своих самоваров.
Боже, нельзя ли вынести эту штуку на улицу?
Hey, after you have that thing, we should totally go out.
You know, without the two dishrags.
Oh, God, can you Just take that thing outside?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Самовар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Самовар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение