Перевод "prioress" на русский

English
Русский
0 / 30
prioressнастоятельница
Произношение prioress (прайорэс) :
pɹˈaɪɔːɹˌɛs

прайорэс транскрипция – 14 результатов перевода

It wouldn't have been hard.
The Convent's open to all worshipers, as the Prioress said.
Just one single, sympathetic agent could have strolled in, contaminated the toes of Saint Anthony...
Это было не так сложно.
Настоятельница сказала, что монастырь открыт для всех верующих.
Всего один-единственный симпатичный агент, прогуливаясь, нанес яд на пальцы ног Святого Антония.
Скопировать
W-Wait, sir, w-why?
Thank you for seeing me, Miss Prioress.
Have you seen this symbol before?
Погодите сэр почему?
Спасибо, что уделили мне время, Настоятельница.
Вы когда-нибудь видели такой символ?
Скопировать
And why here?
My great aunt was Prioress here in the 1930s.
Of course, it was a far bigger community then.
А почему именно сюда?
Моя двоюродная бабушка была здесь настоятельницей в тридцатые годы.
Естественно, община тогда была гораздо больше.
Скопировать
Why's that?
(Mother Thomas wanted to be Prioress.
But it was Mother Julian that got elected.)
С чего это?
Мать Фома хотела быть настоятельницей.
Но избрали Мать Джулиан.
Скопировать
Well, er... Delia is a little upset just now.
Ah, and I need to talk to the Prioress.
Look, why don't you go to the pub just down the road, and I'll meet you there as soon as I can get away?
Делия немного расстроена.
А мне нужно поговорить с настоятельницей.
Послушайте, может встретимся в пабе, он прямо по этой дороге, я подъеду как только освобожусь. Называется Верту Армс.
Скопировать
Who am I speaking to, please?
The Prioress, Mother Julian.
I understand you've had a bit of trouble.
Подскажите, пожалуйста, с кем я говорю?
Настоятельница, Мать Джулиан.
- Я так понимаю, у вас неприятности?
Скопировать
Let God continue to work through you, building your hospice and writing your book.
It would seem most of the nuns want Sister Caris as our next prioress.
- And how do we prevent that?
Пусть Бог через тебя строит приют и пишет книгу.
Кажется, большинство монахинь хотят, чтобы сестра Кэрис стала следующей Настоятельницей.
- И как мы можем предотвратить это?
Скопировать
Written by Arab infidels who would like nothing better than to wipe Christianity off the face of the earth!
Therefore, I humbly suggest another of our sisters, myself or someone worthier, should be our next Prioress
Mother?
написанные арабскими неверными, которые ничего не желают так страстно, как стереть христианство с лица Земли!
Поэтому я скромно предлагаю чтобы другая наша сестра, я или кто-то более достойная стала нашей следующей настоятельницей.
Мама?
Скопировать
Anyone who has any room at all, please, please take them in.
And lastly, I have not yet been ratified as Prioress by the new bishop, who refuses to come to Kingsbridge
So, in order to affirm my position and make these rules irrevocable law, I must go to him.
Любой, у кого есть комната, пожалуйста, возьмите их к себе.
И последнее: я еще не была рукоположена в настоятельницы новым епископом, который отказался прибыть в Кингсбридж пока болезнь не отступит.
Итак, что бы подтвердить свою позицию и утвердить эти правила, я должна пойти к нему.
Скопировать
State your purpose and leave.
Mother Caris of Kingsbridge, come to be ratified as Prioress.
Prior Godwyn didn't write me about this?
Говорите, зачем пришли и уходите.
Мать Кэрис из Кингсбриджа выбранная настоятельницей.
Приор Годвин не писал мне о вас?
Скопировать
No.
Then as Prioress, I have the deciding vote.
Thank you.
Нет.
Тогда, я, как настоятельница, имею решающий голос.
Спасибо.
Скопировать
Well, no reason why our weekly meetings shouldn't be tasty.
Godwyn, when you've done, pour some hot cider for our Mother Prioress.
Gladly, Uncle.
Ну, почему бы нашим еженедельным встречам не быть приятными.
Годвин, когда закончишь, налей горячего сидра нашей настоятельнице.
С удовольствием, дядя.
Скопировать
Early May is when the surf really picks up but-- what's wrong?
I spoke to the prioress.
You're going back?
В начале мая, когда серферы реально начинают, но... Что случилось?
Я поговорила с настоятельницей.
Ты хочешь вернуться?
Скопировать
Seriously?
I was a prioress of the seventh order of chandarith, under the protection of the Abbot of daro.
Wow.
Я была настоятельницей "Седьмого ордена Чандарита"
под покровительством аббата Даро.
Надо же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prioress (прайорэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prioress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайорэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение