Перевод "street sweeper" на русский

English
Русский
0 / 30
sweeperметельщик метельщица подметальщик
Произношение street sweeper (стрит сyипо) :
stɹˈiːt swˈiːpə

стрит сyипо транскрипция – 24 результата перевода

♪ Stealin'back to my same old used-to ♪♪
You'd have yourself a real street sweeper here if you put a little work into it.
- I go fast enough.
Возвращаюсь в своё старое доброе прошлое.
У тебя была бы отличная машина для подметания улиц, если бы ты приложил немного усилий.
- Я достаточно быстро езжу.
Скопировать
Make a wish.
When he falls from the trapeze, he becomes a street sweeper... so he can stay with the carnival.
He wins a prize for best sweeper and gets the award from Yvette... who becomes his wife.
Загадывай желание.
Он сорвался с трапеции, но чтобы не расставаться с бродячей жизнью, стал бродячим торговцем.
А потом он выиграл конкурс на лучшего бродячего торговца, и кубок ему вручала Иветта, на которой он потом женился.
Скопировать
Now we're talking.
The street sweeper.
Just like Fallujah.
Вот это дело.
Для разгона толпы.
Прямо как в Эль-Фаллудже.
Скопировать
-What accident?
After he heckled Toby, she ran out of the building and a street sweeper ran over her foot and severed
Then after the ambulance left I found the toe.
Какой дом, да?
Его построил Maрк Фарбман. Он построил здесь много таких домов.
Безобразный ребенок, да?
Скопировать
Just a bird.
The month of October came and Jesse began seeing Pinkerton operatives in every floor walker street sweeper
On the morning of the 11th, he would wake his wife with the Scripture pertaining to the Holy Family's flight into Egypt.
Это птичка.
Наступил октябрь и Джесси начал видеть пинкертоновских сыщиков в каждом встречном в каждом метельщике, в каждом покупателе, выходящем из магазина.
Утром 11-го числа он разбудил свою жену словами из Писания, относящимися к бегству Святого семейства в Египет.
Скопировать
Want to pick up the pace, Chachi?
We just got passed by a street sweeper. How about putting it in drive, grandma?
There are babies on board!
Что ты плетешься, как улитка, нас обгоняют даже поливалки.
- Поддай газку, бабуля.
- У меня дети в салоне. Извините.
Скопировать
Rambo the Skateboard Pimp was my 10th kill.
Think of me as a street-sweeper.
I cleaned up this worthless piece of shit and left an obituary of sorts.
Рэмбо-сутенера я убил десятым.
Считайте меня дворником.
Я убрал этот никчемный кусок дерьма и накатал кое-какой некролог.
Скопировать
All of a sudden rain...
Or a street sweeper...
And..it'll tumble down.
А то вдруг дождь?
Или машина поливальная?
И... все развалится.
Скопировать
With you as boss?
I'd have more authority as street-sweeper.
But a lot more time to run your construction business.
А ты будешь моим боссом?
Да у дворника больше полномочий, чем у твоих подчинённых.
При этом у тебя будет больше времени на строительные проекты.
Скопировать
Get this baby out on the road, I can open her up to... seven miles an hour.
Blow the doors off any street-sweeper in town.
I should get home.
А теперь могу разогнать её до 7 миль в час.
Любого чистильщика дорог могу сделать.
- Ну, мне, наверное, пора домой.
Скопировать
Draw that!
I was a street-sweeper, sweeping one day, and that's when I heard a little sound.
- It was me?
Рисуй!
Я был дворником, сметал опавшие листья, вот так. И тут я услышал шорох...
- Это я?
Скопировать
Whatever. You guys, married-- you're, like, dead to me.
This guy is like a street sweeper-- he just cleans up any prospects I had and takes them in the bathroom
Hey, I can lead a horse to the water, but I can't make the water not want to have sex with me, okay?
В любом... вы вообще женатики...
для меня вы все покойники. Этот как пылесос. Всех возможных жертв забирает, затаскивает к себе в ванную и всё!
Эй, я могу привести лошадь к воде, но не могу заставить трахаться её со мной. Окей?
Скопировать
♪ My live niggas lit up the reefer ♪
♪ Trunk of the car, we got the street sweeper
♪ Don't start none, won't be none ♪
♪ My live niggas lit up the reefer ♪
♪ Trunk of the car, we got the street sweeper ♪
♪ Don't start none, won't be none ♪
Скопировать
And yet this morning-- rubbish everywhere.
So it's not too much of a leap to imagine that the street sweeper had to maneuver around an illegally
A car which was later towed.
И все же сегодня утром мусор везде.
Так что не трудно представить, что уборщику пришлось маневрировать вокруг неправильно припаркованной машины.
Машины, которая позже была эвакуирована.
Скопировать
I have a bad feeling this case is gonna be a frakking nightmare.
♪ Bones 11x06 ♪ The Senator in the Street Sweeper Original Air Date on November 5, 201
♪ ♪ You are 100,000% certain the victim is a member of Congress?
У меня предчувствие, что это дело станет "чертовским" кошмаром.
"Кости" 11 сезон 6 серия
Вы на тысячу процентов уверены, что жертва член Конгресса?
Скопировать
That was an accident.
The street sweeper guy, he saw me there.
- I didn't mean to do this.
Несчастный случай.
Тот поливальщик, он видел меня.
- Я этого не хотела.
Скопировать
Uh, so, what?
Most of the bones were stained when they went through the street sweeper.
True. However, the blue inside this wound is too deep to have been left by the street sweeper.
И что?
Большинство костей окрасились, когда прошли через мусоросборник.
Это так, но голубой цвет в ране слишком глубоко, его не мог оставить мусоросборник.
Скопировать
And then he sped out and I look and I see this woman lying there on the curb.
So I pulled over, you know, and thank god the street sweeper came.
- Strained muscle?
А потом он быстро уехал, я посмотрела, и увидела женщину, лежащую на обочине.
Я подъехала ближе, и слава богу, приехал поливальщик.
- Мышца затекла?
Скопировать
Was a member of Congress.
O'Malley has been killed, dismembered, scavenged by a raccoon and shredded by a three-ton industrial street
Under no circumstances is she going with you to notify the family.
Был членом Конгресса.
Устаревшая информация, сейчас это сенатор О'Мэйли, убит, расчленен, подъеден енотом, и измельчен огромным промышленным мусоросборником.
Она ни при каких обстоятельствах не встречается с его семьёй.
Скопировать
Most of the bones were stained when they went through the street sweeper.
However, the blue inside this wound is too deep to have been left by the street sweeper.
So he was killed with a paintbrush?
Большинство костей окрасились, когда прошли через мусоросборник.
Это так, но голубой цвет в ране слишком глубоко, его не мог оставить мусоросборник.
Его что, кисточкой убили?
Скопировать
Smart play, though.
Turning witness when you saw the street sweeper coming.
No, that didn't...
Ловко придумано.
Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину.
Нет, это не...
Скопировать
Beckett.
A street sweeper found the body and called it in around 5:00 A.M.
Did the victim have a wallet?
Бекет.
Дворник нашел тело и позвонил в полицию примерно в 5 утра.
У убитого был бумажник?
Скопировать
Whoa!
Street sweeper.
Some punk threw it in my garden.
Обана!
Дробовик!
Какой-то панк кинул мне это в сад.
Скопировать
Deceased is Naval Petty Officer Toussaint Patrice.
He was discovered by a street sweeper a couple hours ago.
Died of two puncture wounds-- one to the chest one to the stomach.
Погибший - военно-морской старшина Туссан Патрис.
Его обнаружил дворник пару часов назад.
Умер от двух колотых ран: одна - в грудь, одна - в живот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов street sweeper (стрит сyипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы street sweeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрит сyипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение